歌手名(た行)

*滑鼠點擊日文歌詞中的變色字串,可參看相關註解。
*如欲轉載中譯歌詞,請註明出自織歌蟲網站,謝謝。

 

.....元気を出して.....
竹内まりや <夢の続き/元気を出して> 1987.07.25
<元気を出して> 1988.11.28
《REQUEST》1987.08.12
作詞・作曲:竹内まりや/編曲:山下達郎
歌: 竹内まりや


涙など見せない 強気なあなたを
そんなに悲しませた人は 誰なの   

終りを告げた恋に すがるのはやめにして
ふりだしから また始めればいい

幸せになりたい 気持ちがあるなら
明日を見つけることは とても簡単

少しやせた そのからだに 似合う服を探して
街へ飛び出せばほら みんな振り返る

チャンスは何度でも 訪れてくれるはず
彼だけが 男じゃないことに気付いて

あなたの小さなmistake いつか想い出に変わる
大人への階段をひとつ上ったの

人生はあなたが 思うほど悪くない
早く元気出して あの笑顔を見せて

.....打起精神.....
竹內瑪麗亞 <夢的延續/打起精神> 1987.07.25
<打起精神> 1988.11.28
《REQUEST》1987.08.12

中譯:Orika


讓那個一向不在人前落淚 好強的你
如此傷心難過的人 究竟是誰  

就別再死抓著逝去的戀情不放了
回到原點 重新出發就行了

如果你也想獲得幸福
就去探索明天吧 不過如此簡單

你略微消瘦的身材 找件適合的衣服穿上
到街上去逛逛吧 你瞧 人人都回頭看你呢

不論幾次 機會肯定都會再度造訪
天涯何處無芳草 你難道沒發覺嗎

你所犯的小小mistake 來日將是美好回憶
幫助你往大人的階梯踏上更高的一級

人生沒你想的那麼糟糕
快快打起精神來 笑一個給我看吧

.....君のうた.....
つじあやの《春蜜柑》2001.04.18
作詞・作曲:つじあやの/編曲:斉藤誠
歌: つじあやの


★ 大好きな君のうたを
歌いたい僕の声で
何ひとつ変わらない
ことばで君を見つめている ★

悲しみを通り過ぎて
優しさを抱きしめたい
何ひとつ変わらない
こころで君を待ち続けた

時が流れても
季節がめぐっても
この場所でひとり
僕はただよう 空にからだを
まかせて夢みている

あふれ出す涙きっと
降り続く雨になって
何ひとつ変わらない
想いを君に伝えている

僕がいなくても
誰かがそばにいて
君を愛してる
僕はそれでも 空に両手を
広げて夢みている

もう一度めぐり会って
はじめから始まっても
何ひとつ変わらない
ひとみで君に恋している

★ Repeat

.....你的歌.....
過亞彌乃《春蜜柑》2001.04.18
中譯:Orika


★ 想用我的聲音
唱出屬於我最愛的你的歌
吐出堅定不移的話語
凝視著你 ★

我想懷抱著溫柔
去穿越悲傷
抱著堅定不移的心
繼續等你

縱使時光流逝
四季流轉
我仍會一個人在這兒
任自己的身軀
漂游於天際 繼續夢想著

奪眶而出的淚水一定會
化為綿綿不斷的細雨
將我堅定不移的思念
傳逹給你

即使我不在
也會有誰在你身邊
愛著你
就算那樣 我仍會將雙手伸向天空
繼續夢想著

即使我們再度重逢
一切從頭來過
我還是會張著堅定不移的眼眸
深愛著你

★ Repeat

.....レイニーブルー.....
徳永英明 <レイニーブルー> 1986.01.21
《Girl》1986.01.21
作詞:大木誠/作曲:徳永英明/編曲:武部聡志
歌: 徳永英明


人影も見えない 午前0時
電話BOXの 外は雨
かけなれたダイアル 回しかけて
ふと指を 止める

冷たい雨に 打たれながら
哀しい物語 想い出した
あなたの帰り道 交差点
ふと足を 止める

★ レイニーブルー もう終わったはずなのに
レイニーブルー 何故追いかけるの
あなたの幻 消すように
私も今日は そっと雨 ★

行き過ぎる車の ヘッドライトが
ひとりぼっちの 影をつくる
あなたの白い車 さがしかけて
ふと瞳を ふせる

レイニーブルー もう終わったはずなのに
レイニーブルー 何時まで追いかけるの
あなたの幻 消すように
私も今日は そっと雨
★ Repeat

あの頃のやさしさに つつまれてた想い出が
流れてく この街に
It's a rainy blue It's a rainy blue
ゆれる心 ぬらす涙
It's a rainy blue
loneliness......

.....Rainy Blue .....
德永英明 <Rainy Blue> 1986.01.21
《Girl》1986.01.21

中譯:Orika


不見人影的凌晨0時
公共電話BOX外頭 下著雨
當我開始撥著打慣的那個號碼時
手指突然停了下來

冷冷的雨打在身上
我憶起哀傷的故事
在你回家路上的十字路口
腳步突然停了下來

★ Rainy Blue 雖然應該早就結束了
Rainy Blue 為何我仍舊不停追逐
為了抺去你的倩影
今天我心中依然 悄悄下著雨 ★

駛過身旁的車子 前燈照出
我孑然一身的身影
眼光不自覺地開始搜尋你的白色車子
卻突然閉上眼眸

Rainy Blue 雖然應該早就結束了
Rainy Blue 究竟要追逐到何時
為了抺去你的倩影
今天我心中依然 悄悄下著雨
★ Repeat

包圍在當時的溫柔之中的回憶
流洩而出 在這條街上
It's a rainy blue It's a rainy blue
飄搖的心 潸然的淚
It's a rainy blue
loneliness......

.....魂の願い.....
徳永英明《Nostalgia》1993.12.10
作詞・作曲:徳永英明/編曲:国吉良一
歌: 徳永英明

 
生まれてきた時代を間違えたなんて言わないで
あなたにはあなたの良さがあり
逃げ場のない自分を慰めるだけで涙こぼさないで
卑屈になっていく夢の傍らで笑顔取り戻しなよ OH YEAH

華やぐ人の幸せだけを見てうつ向かないで
人には言えない事もあり
眠れない夜を死に物狂いで越えた男もいりゃ
裏切りに絶望の淵を渡り歩いた女もいて OH YEAH

OH TRY AGAIN
目を覚ませよ 空は青い
OH TRY AGAIN ALL DAYS

もう一度あの頃の自分に帰ること出来るならと
いつまであなたは泣いてるの
愛した街に愛した人愛してくれる人がいる
一人の背中だけで重い明日なら抱え込まないで OH YEAH

OH TRY AGAIN
目を閉じれば 光の中
OH TRY AGAIN

頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張れ
頑張れ 頑張れ 頑張れ…

頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張れ
頑張れ 頑張れ 頑張れ 頑張れ
ALL DAYS

TRY AGAIN
TRY AGAIN
TRY AGAIN
OH TRY TRY TRY AGAIN

.....靈魂之願.....
德永英明《Nostalgia》1993.12.10
中譯:Orika

 
別說自己生錯了時代
你有你自己的優點
別只為了安慰無處可逃的自己 就讓眼淚滾落
傍著逐漸卑微的夢想 追回開心的笑容吧 OH YEAH

別光看著發逹之人的幸福 而低下頭來 
你也有不為人知的成就
既然不乏 抵死超越難眠之夜的男人
當然也有 從背叛的絶望深淵奮力跨出的女人 OH YEAH

OH TRY AGAIN
睜眼醒來吧 天空多蔚藍
OH TRY AGAIN ALL DAYS

"如果能夠再度回到當時的自己"
你要這樣自哀自泣到什麼時候
在心愛的城市 被心愛的人深愛著的人
別獨自去背負沈重的明日 OH YEAH

OH TRY AGAIN
閉上眼就能看見 在光輝之中
OH TRY AGAIN

加油 加油 加油 加油
加油 加油 加油 …

加油 加油 加油 加油
加油 加油 加油 加油
ALL DAYS

TRY AGAIN
TRY AGAIN
TRY AGAIN
OH TRY TRY TRY AGAIN

.....永遠の果てに.....
徳永英明 <永遠の果てに> 1994.11.09
《太陽の少年》1995.12.08
作詞:山田ひろし/作曲:徳永英明/編曲:国吉良一
歌: 徳永英明


答を聞かせて 僕等は 何処へゆくのか
小さな流れが 海へ着く様に

答を聞かせて 心は 何処へゆくのか
この指でさえも 土に還えるのに

Ah 燃えながら 降りそそぐ星達よ
その旅の終りに
あんなにも 眩しく輝くのは
哀しみのせいじゃない

誰もが 生まれる 涙 溢れるままに
力の限りに 泣き声をあげて

すべての 命が ひとつの物語なら
僕等の名前も そこにあるだろう

Ah 果てしない 道に倒れ続けて
降る雨に 負けても
この胸に 灯した炎だけは
永遠に 消せはしない

時が訪れて すべて終わる日に
なにを想うだろう なにを悔やむだろうか

いつか また
僕等はめぐり逢える
この星の 何処かで
泣きながら 僕等が生まれるのは
哀しみのせいじゃない

.....在永遠的盡頭.....
德永英明 <在永遠的盡頭> 1994.11.09
《太陽少年》1995.12.08

中譯:Orika


告訴我答案吧 我們要往何處去
猶如涓涓細流奔向大海一樣

告訴我答案吧 我們的心將何去何從
就連這手指 也終將歸於塵土

Ah 熊熊燃燒著傾降而下的星星呀
在旅途的終點
如此燦爛奪目的光輝
並不是因為悲哀的緣故

任誰在出生之際 都是熱淚盈眶
用盡全身力氣 放聲大哭

倘若所有生命都在成就一個故事的話
我們的名字 必定也在其中吧

Ah 在這漫無止盡的路途上不斷跌跤
即使輸給滂沱大雨
但唯有在我胸中點燃的火焰
永遠都不會熄滅

當萬事皆休的那一天到來時
腦海中會浮現什麼呢 會追悔什麼事情呢

終有一天 我們
將再度萍水相逢
在這顆星球的某個地方
讓我們嚎啕大哭降生到這世上的
並不是因為悲哀的緣故

.....MEMO.....
徳永英明《remind》2000.05.24
作詞・作曲:徳永英明/編曲:瀬尾一三
歌: 徳永英明


自分の心に嘘をついていた
僕はどんなに笑顔でいた時も
人の言葉に逆らえないでいた
僕はどんなに褒められた時さえ
不安だらけな日々を過ごしていた

夢はなんだと人に聞かれたって
心の中は答えてはくれない
自分を愛したことがあるかと
本気で言われて涙がこぼれた
人の言葉が初めて響いた夜

流れる雲をこの目で追いかけて
未来を感じたとしたなら
それは僕じゃない 怯えていただけの印
自分の弱さを言葉に出来たら
何かがふっ切れていくだろう
そんな僕に会える日を僕は信じてきた

振り返れば僕も偉そうなこと
君に言えた義理ではなかったけど
僕の心に残されていた MEMO
君のことに使えるならいいけど
僕は僕 君は君 あるがままで

まっ白な紙に自分の想い
自分の言葉で書きつめたら
月夜に屋上から飛行機にして飛ばせ
吹き上げる風に煽られながらも
星の川に落ちればいいね
僕の飛行機にめぐり会えるかもね

胸にやきついた あの涙さえも
振返ればほら 永遠の宝物

流れる雲をその目で追いかけて
未来を感じたとしたなら
それは君じゃない 怯えているだけの印
自分の弱さを言葉に出来たら
何かがふっ切れていくだろう
そんな君に会える日を君は信じていて
そんな君に会える日を君は信じていて

.....MEMO.....
德永英明《remind》2000.05.24
中譯:Orika


我曾經欺騙自己的心
無論在我笑得多燦爛的時候
也曾無法違抗別人所說的話
無論在我多麼受人讚揚的時候
我還是過著終日不安的日子

人們問我的夢想為何
我的內心卻給不出答案
你有沒有喜歡自己的地方呢
當人們認真地這麼問我時 我的眼淚卻奪眶而出
在人們的話語初次響起的夜晚

我的眼睛追隨著天上飄流的白雲
就算我真的感受到了未來
那也不是我自己 只是曾經畏怯的証明
假使能夠以言語說出自己的弱點
一定就能割捨某些東西吧
我一直相信 終有一天能遇見那樣的自己

回首過往 就連我也能跟你說些 
聽來冠冕堂皇的話 雖然談不上是什麼人情事故
只是一些留存在我心中的 MEMO
要是能運用你身上就好了
不過我是我 你是你 本來就不一樣

在純白的紙上 將自己的想法
用自己的詞彙洋洋灑灑寫下來吧
然後在一個月明風清的夜晚 站在屋頂上 將它折成一架飛機乘著風飛
在上升氣流中越飛越高
如果能落在星河中就好了
說不定也能遇到我的紙飛機喔

即便連烙印在心中的那些淚水
倘若回頭的話 你看 都是永遠的寶物

我的眼睛追隨著天上飄流的白雲
就算你真的感受到了未來
那也不是你自己 只是正在畏怯的証明
假使能夠以言語說出自己的弱點
一定就能割捨某些東西吧
請你相信 終有一天能遇見那樣的自己
請你相信 終有一天能遇見那樣的自己