ALBUM 02. Joyful Calendar  1994.03.23

01. 散歩に出かけよう
02. 1993 年、春
03. 長距離電話
04. Love Scene
05. 最愛
06. Nowadays
07. 春の海へ
08. Starry Night
09. 夕暮れの帰り道
10. 同じ空の下

*滑鼠點擊日文歌詞中的變色字串,可參看相關註解。
*如欲轉載中譯歌詞,請註明出自織歌蟲網站,謝謝。

 

Joyful Calendar

歡欣日程

01. 散歩に出かけよう
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:京田誠一

土曜の夜 眠れなくて あれこれ思った
考えが深くなる 夜の魔法ね

目覚めたのは遅い朝 外は晴れてた
閉じこもるといけないから 散歩に出かけよう

陽だまりをみつけて すわればもう 今日はそこが私の場所
青空と光の道 溶けてしまおう

迷っていた 恋のことや あれこれ他にも
私だけが試されてる そんな気もして

目を閉じる 瞼にほら 太陽のキッス
耳もとで 優しい声 囁くカセット

生きるヒントはどこにもあるの 今はそれを見落としてるのかも

今日という日は もう何もしない 考えずにまっさらでいよう
気がかりも涙も そう あの人も なし

おしゃべり子供たち ひとりの人 幸せそうな恋人たちも
それぞれの時を刻み 暮れていく空

ひとりしょんぼりして 持ち直して 忘れてまたくり返すけど
やめないわ だってそれが生きていくこと

01. 出門散散步吧
中譯:Orika

週六夜晚 想東想西 睡不著覺
是夜晚的魔法 讓人思維深沈了起來吧

醒來已是日上三竿 外頭風和日麗
實在沒法悶在家裡 出門散散步吧

找個日照充足的地方 一坐下來 今天這兒就是我一個人的地盤
藍天與白晃晃的小路 全都融化掉吧

教人迷惘的 戀愛情事與 其他雜七雜八的瑣事
都只是為了考驗我 我突然有那樣的想法

閉上眼 你瞧眼瞼裡面 印著太陽的吻
耳邊傳來 溫柔的嗓音 輕聲細語的錄音帶

生存的提示要上哪兒找呀 會不會現在我就正看漏了呢

今天這一天 我啥都不幹 啥都不想讓自己煥然一新吧
牽掛也好眼淚也好 對啦 還有那個人 全拋到九霄雲外

正哈啦著的孩子們 獨行的人 還有看起來很幸福的戀人們
刻畫著各式各樣的光陰 暮色漸垂的天空

孤單地頹廢消沈 重新奮發振作 然後又忘掉 雖然一再循環反覆
但我絕不會氣餒喲 因為那就是人生的進行式

02. 1993 年、春
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:京田誠一

その人はとても優しい声で 私のことも知っていると言った
ほんとうに思ってたとおりの人 あなたの愛がわかる気がした

夢がかなうように ずっと見てると
あなたに言われてしまった

いつだって励ましてくれてる 勇気もくれるけど
やさしい それだけ
憧れを戒められたようで くじける恋心
春 晴れた日

それでも心は自分勝手で あきらめるのはよそうとも思う
なぜ あなたはひとりしかいないと 仕方ないことを考えたりする

長く思いすぎて もう 友達にも言えなくなってしまった

ゆるやかに続くこの坂道 ここまで来たように
明日も 行くのね
新しい愛に出会うのかも ずっとこのままかも
まだ 見ぬ未来

いいこともくやしかったことも 一番に あなたに
話にいきたい
ちゃんとする 見ていてくれるのだから
恥ずかしくないよう私でいるから

それはね 愛してるからよ

02. 1993 年、春
中譯:Orika

你說那女孩 用柔柔的聲調說她也知道關於你的事
真的是跟想像中一模一樣的人兒 我覺察到了你話中流露的愛意

彷彿美夢成真似地 目不轉睛直盯著她
你滔滔不絕地訴說著她的好

無論何時你總是鼓勵著我 帶給我勇氣
對我非常溫柔 就僅此而已
為了壓抑對你的憧憬 甚至動手摧折這絲情愫
在春天裡的 某一個晴天

然而我的心卻自作主張 企圖推翻要自己對你死心的決定
你為何不是孤家寡人一個呢 我老想著這些早已無可奈何的事

長久以來暗戀你 已經到達無法再對朋友傾吐的程度

爬上平緩綿延的這段坡道 如同我一路走到這裡一樣
明天 也要開步走喔
或許會邂逅新的戀情 或許會照現況繼續下去
尚難預見的未來

無論是好事或懊悔的事 我總希望能第一個
跑去跟你說
我會好好地活 因為你會在一旁看著我
因為我想努力做一個不會讓你感到丟臉的人

那個嘛 是因為我愛你吧

03. 長距離電話
作詞:岡崎律子/作曲:姫野達也/編曲:京田誠一

どうしてる 僕は元気さ
めまぐるしい日々で あっという間だよ
次の週末 とれたらば
きっと帰るよ まっていて

ねえ あなた
とにかく体にきをつけてね
すぐに馴れるわ あなたのことだもの
心配はしてない

ごめんね 少しあいたね
毎日遅いんだ でも楽しくやってる
君にみつけたシルバー
きっと似合うよ 送るから

ねえ あなた
首すじに光る小さな粒
うれしいの でも なおさら恋しくて
会いたいわ さびしい

忘れてた 忙しすぎで
12月も無理 友達と過ごして
こんな時間になってごめん
今日は遅いから もう切るよ

ねえ あなた
約束だめでまた会えないの
心細くて 私が行くからと
それも言えない

お願いよ 遠くで変わってく人を止めて
二人隔てた 距離になんか
負けないと信じてる

03. 長途電話
中譯:Orika

你近來如何 我過得很好
每天都忙得暈頭轉向 時間一下子就過去了
下個週末 如果休假的話
我一定會回去看你 你等著吧

喂 你啊
總之要好好注意自己的身體呢
你一定很快就會適應的 畢竟是你嘛
我一點都不擔心

不好意思 隔了好一陣子才打給你
每天都忙到好晚 不過幹得挺起勁的
我挑了一條銀項鍊
一定很適合你的 我想送你耶

啊 你真是的
一想到在脖子上閃閃發亮的小小光點
就好興奮喔 可是 這下子讓我更想念你了
好想見你 好寂寞啊

我竟然忙到都給忘了
12月大概也沒法陪你了 你就跟朋友一起好好過節吧
抱歉一直講到這麼晚
今天太晚了 我要掛斷了喔

唉 你啊
約會又泡湯 又見不到面了嗎
心裡慌慌的 "那我去你那兒吧"
可我又說不出口

拜託你 不要因為身處異地就變成另一個人
相信我們不會輸給
兩人之間相隔的距離

04. Love Scene
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:京田誠一

ねえ 時間なら いつでも足りないわ
もっといたいと いつも思う

電話口で おやすみって くちづけても
それは遠いの さわれないもの

Apres l'amour 簡単な ほんとは ことなのにね
日々に 埋もれて 迷うの
愛する人 あなたより大事なことがあるの?
夢もみるのよ 恋しくって

逢えない日が 続いて いやだった
とてもくたびれたわ もどかしくて

ねえ あなたは 忘れていたでしょ
いつも どれほど 愛されてるか

Apres l'amour 他愛ない話も 聞きたいの
それが 二人でいること
わかってて 逢うたび そのたび言わなくっても
苦しいほどよ 愛してるから

Apres l'amour ここにいる こんなに愛してる
顔をみせて もう一度
抱きしめて その手で 私をたしかめて
ずっと ずっと こうしたかった

私のもの あなたのもの

04. Love Scene (戀愛場景)
中譯:Orika

哪 時間好像隨時都不夠用啊
還想多聊一會兒 總是這麼想

就算對著話筒說 "晚安" 親了 一下
那畢竟過於遙遠 無法觸碰你的人

Apres l'amour (愛過之後) 其實明明是件簡單的事
卻在日復一日之中 埋沒 迷失
比起所愛的人 比起你 世上難道還有更重要的事嗎?
愛你愛到魂牽夢縈喲

無法碰面的日子 持續著 我已經厭煩了
我好累好累 急切難耐

欸  你大概忘了吧
一直以來 你究竟有多愛我呢

Apres l'amour 連不值一提的話 也想聽一聽
兩人在一起 就是這麼回事
我知道 每回見面 雖然在那時候總是不說
愛你愛得好苦啊

Apres l'amour 我在這方 這樣地愛著你
讓我再看一次你的臉
抱緊我 用你的手 來確認我
我一直一直 都好想這樣

我的一切 你的一切

05. 最愛
作詞:岡崎律子&田口俊/作曲:岡崎律子/編曲:荻田光男

もう 逢わないと決めたのに
嘘ついても 行きたかった
かなしいことを見ないように
ただね 好きでいたの

だって愛しています 今も最愛の人
どんなことしても 欲しいの
だけど あなたにとって それは つかの間の夢
ふいに かなわぬ恋心 あふれる

ねえ あきらめたことがある?
わかることが わからなくて
なにを見ても 笑ってても
ひとり 胸が痛い

だって愛しています どうか愛しかえして
だとえ 誰か 傷つけても
だけど あなたがとても やさしく困っている
そっとみつめるまなざしが かなしい

だって愛しています 今も最愛の人
忘れよう 忘れなければ
だけど 心とちがう ちがう私になるの
そっと こぼれる恋心 苦しい

...... 今も最愛の人
...... なににも代えられない
だって愛しています きっと忘れ得ぬ人
そっとみつめるまなざしが いとしい

05. 最愛
中譯:Orika


明明已經 決定不再見面了
但就算得撒謊 我也想去見你
刻意不去看悲傷的一面
只是呢 如此喜歡你

因為我愛你 至今仍是最愛的人
無論發生什麼 我都渴望你
然而 對你而言 那卻只是 一個短暫的夢
一不留神 無法實現的愛戀 盈滿胸臆

哪 你可曾放棄過什麼?
原本明白的事情 也變得不明白了
無論看見什麼都面帶笑容
可事實上我只是獨自 承受著心痛

因為我愛你 請你也回過頭愛我
哪怕 會有人受到傷害
但是 你極其溫柔地 苦惱著傷神著
暗暗凝望著你的眼神 何其悲傷

因為我愛你 至今仍是最愛的人
忘了吧 不忘掉不行
但是 我的心卻與我背道而馳
悄悄氾濫的愛戀 何其痛楚

...... 至今仍是最愛的人
......任何東西都無可取代
因為我愛你 你是我絕對忘不了的人
暗暗凝望著你的眼神 含情脈脈

06. Nowadays
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:京田誠一

眩しい午後の陽光(ひかり) 急ぎ足の街角
行きかう人に肩をはじかれ しゅんとなる

昨日は傷ついてた 小さくなった気持ち
自信ない 笑えない とても弱い日だった

Nowadays 今は自由なひとりぼっちよ
めぐりくる日を 気ままに行くの
時々 道をまちがえたりね つまずいてたら
声かけてよ 遠くから

今日はうまくいった すこし我慢したけど
ゆずれぬ事を守る それはなかなか大変

でも 選んだことは みんな自分で決めてきたこと
信じよう すべてには意味があるはずだから

Nowadays こんなふうよ 楽しく生きてる
変わらないって 思ってるんでしょ
でも悲しみを背負わないのが そこがいいとこ
あなたも好きだったとこ

06. Nowadays (此時此刻)
中譯:Orika

午後刺眼的陽光 行色匆匆的街角
被往來行人推撞著肩膀 失魂落魄地走著

昨日因受創 而變得畏畏縮縮的心情
毫無自信 笑不出來 萎靡不振的一天

Nowadays 此刻我可是逍遙自在的一個人喔
週而復始的日子 就隨心所欲去過吧
偶爾 或走錯路 或跌一跤
到時別忘了喊我一聲喲 遠遠地

今天過得挺順的 雖然有些事必須忍氣吞聲
堅持立場絕不讓步 這可真不容易啊

但是 既然我所選擇的 全都是我自己決定的事
姑且就相信吧 一切都有它的意義在

Nowadays 就照這個樣子吧 快快樂樂活著
你一定以為日子一成不變吧
但是不為悲傷所累這一點 卻正是你的優點所在
我就是喜歡你這一點呢

07. 春の海へ
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:長谷川智樹

春の海 どこよりも二人
日々の荷物は 置いてくる約束

うしろから 胸で交差する 腕に 頬よせて
風にふかれよ

波と Wind わたる Rainbow

あふれる思い よぎる
あなたが笑うから

波と Wind わたる Rainbow

遠くへ来てよかった
ありがとう

07. 到春天的海邊
中譯:Orika

我們說好了 無論兩人身在何方
一定要前去春天的大海 卸下歲月的重擔

從背後抱住我 臉貼著你在我胸前交握的臂膀
任由風吹

浪花與 Wind (海風) 飛越了 Rainbow (彩虹)

滿溢的思念 劃過心中
只因為你笑了

浪花與 Wind 飛越了 Rainbow

能從遠方來到這兒 真的太好了
謝謝你

08. Starry Night
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:島健

肩よせて歩く道 駅の灯がみえるわ
最終が出たあとの 誰もいないホームに
二人だけの靴音がとまどうように響いて

Don't tell me why
All for love
風も止まる Starry Night

Step に腰かけて 夜明けまでこのまま
いつもならのみこんだ 言葉さえこぼれるの
本当に好きもしも時が止まるのなら 今がいい

Don't ask me why
All for love
二人きりね Starry Night

......I love you
街も眠る Starry Night

08. Starry Night (星光之夜)
中譯:Orika

從我們並肩漫步的街道 看得到車站的燈光哇
末班電車開出之後 在空無一人的月台上
只有我倆的腳步聲流連不已地迴響著

Don't tell me why (別告訴我為什麼)
All for love (全是為了愛)
連風也停息的 Starry Night

在 Step(階梯)上坐了下來 直待到破曉
如果能一直這樣 甚至長久深埋心中的話語 都會傾巢而出
真的好喜歡你 如果時間能停擺 現在就能開口

Don't ask me why (別問我為什麼)
All for love (全是為了愛)
只有兩個人的 Starry Night

......I love you (我愛你)
連街道也睡著的 Starry Night

09. 夕暮れの帰り道
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:荻田光男

やっと会えた 目をかわして ならんで歩きだす径(みち)
陽だまりでも 木枯らしは冬のなごり

ふりそそぐように 肩に髪に 日が射してとてもきれい
私はただ 言葉もなく見てしまう

そう 今は時がとても早い 追いかける毎日
言葉たりなくて つらい思いをする日があっても
そんなふうに なんでもなく微笑んでくれると
報われたようで 涙がでる

借りた本は もう待ってた 同じものを好きなんだと
わかるだけで 似てる何かがうれしい

Now it's only to believe
出会えたこと 今ここにいること
私は きっと この人を大切にしようと
そう思った 祈るように胸のうちで誓う
たいじにしたい いつまででも

歩くうちに 話すうちに 心あたたかくなる
それはあなた いつもあなたの力

もう陽が落ちるね さむくなるわ 帰ろう

09. 夕陽西下步歸途
中譯:Orika

終於碰了面 交換了個眼神 一齊並排走上那條小路
雖然陽光普照 蕭索的寒風卻還留有冬天的餘威

傾注在肩膀上頭髮上的燦爛陽光 好美啊
我只是 默默無語地觀賞著這幅美景

是啊 像現在這樣過著光陰似箭 競相追逐的每一天
即使與你少有交談 獨自抱著苦悶的思念過日
一旦你像那樣子 若無其事對我微微笑的話
就像得到回報似地 淚如泉湧

借來的書還在等著我看 只因我知道
你也喜歡同樣的東西 任何與此相似的東西都教我欣喜

Now it's only to believe (此刻只能去相信)
能夠相見的這件事 與現在身處此地的這件事
"我一定 會珍惜眼前這個人"
這麼想著 猶如祈禱一般在內心立下誓言
想去呵護你 直到永遠

當我們走路的時候 說話的時候 心頭一點一點暖了起來
那都是因為你 從來都是因為你帶來的魔力

太陽已經下山了呢 天有點冷了 回家吧

10. 同じ空の下
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:長谷川智樹

あなたと二人 初めての出来事が いくつもあった
あぼえている

約束をして 守れずに離れたから
今も 時々 胸がいたい

私が一番あなたをね わかってると思うのは
もう きっと違うね

何度もじゃあね、くり返し 切れなくて
声を抱いても 眠れなかった

なつかしいとか会いたいというんじゃなく
今も 心に 必ずいる

誰かを守り 守られて 生きてるはず
しあわせでいて 今も いつも

時々 心くじくもの 弱くする
今日は 力が はいらない

ひとことだけね あなたから言われたい
だいじょうぶだよ それでいいよ と

10. 同一個天空下
中譯:Orika

和你兩個人 一起嘗試'的 "第一次" 有好多好多
我都記得

我們沒能遵守約定 終究分手了
時至今日 胸口還時常隱隱作痛

我以為 我肯定是最瞭解你的人
如今 已經不是這樣了吧

"拜拜" 反反覆覆說了好幾遍 沒法掛上電話
就算擁著那聲音 依然如法入眠

懷念並不代表想要見面
那份情懷至今必定還存在我心底

人活著就應該要去守護某人 或被某人守護
幸福度日 現在是 以後也是

時常因為 心靈受傷 而渾身無力
今天實在使不出勁兒過

只有一句話呢 希望你能親口對我說
說 "沒關係 這樣就可以了喔"

************

恋愛についていろいろと想いをめぐらしている。 
喜んだりかなしんだり。
目指しているのはやっぱりメロディアスなもの。

――岡崎律子 BOOK より――

************

環繞著關於戀愛的種種想法。
有時歡喜有時惆悵。
目標到底還是偏向旋律性的東西。

――出自律子自設網站「岡崎律子 BOOK」――