翻唱曲 演唱其他歌手的作品。(依日期先後排列)
已收錄至《SPECIAL ALBUM. おるたな》的翻唱曲不另列出
  シェリーに口づけ
恋のバカンス
BELIEVE IN LOVE
銀河鉄道999
Be My Baby
I'm proud
ランナウェイ
灰色の瞳
バンザイ~好きでよかった~

*滑鼠點擊日文歌詞中的變色字串,可參看相關註解。
*如欲轉載中譯歌詞,請註明出自織歌蟲網站,謝謝。

 

シェリーに口づけ
作曲・原唱:Michel Polnareff 「 Tout,tout pour ma Cherie 」
翻唱:SPITZ

Tour tour pour ma cheri ma cheri ( × 4 )

★ あぁ 僕にはわからないよ/わからなかった
  どう/こうしてここに僕がいて
  目の前に君がいて/いる
  どんなに苦しくても
  これ以上はお互いに分け合えない だから/なんて ★

Tour tour pour ma cheri ma cheri ( × 4 )

君はガラスの
部屋の中にいて/立ち/部屋にひとり立つ
聞こえない声で何かを話しかけてる
だけど/今も
こんなことばかり繰り返すのなら/繰り返している
僕がこの壁を全て/みんな壊してやるさ/みても
だから

Tour tour pour ma cheri ma cheri ( × 4 )

だから

Tour tour pour ma cheri ma cheri ( × 4 )

★ Repeat

Tour tour pour ma cheri ma cheri ( × 4 )

親吻雪莉
「鳥になっちゃう日 Vo.3 」at 新宿ロフト 1990.02.18
中譯:Orika


Tour tour pour ma cheri ma cheri ( × 4 )

★ 啊 我完全搞不懂耶
  為什麼我會像這樣子待在這兒 
  而你就在我眼前
  不管再怎麼痛苦
  彼此再不能比這分享更多了 所以啊 ★

Tour tour pour ma cheri ma cheri ( × 4 )

你待在/(一個人)站在
玻璃屋之中
以聽不見的聲音正訴說著什麼
可是啊/就連現在
假如你繼續重複這麼做
我會把這片牆全砸爛喔
所以啊

Tour tour pour ma cheri ma cheri ( × 4 )

所以啊

Tour tour pour ma cheri ma cheri ( × 4 )

★ Repeat

Tour tour pour ma cheri ma cheri ( × 4 )

恋のバカンス
作詞:岩谷時子/作曲:宮川泰/原唱:ザ・ピーナッツ
翻唱: 崎山龍男



ためいきの出るよな あなたのくちづけに
甘い恋を夢みる 乙女ごころよ
金色にかがやく 熱い砂のうえで
裸で恋をしよう 人魚のように

★ 陽にやけた ほほよせて
  ささやいた 約束は
  二人だけの 秘めごと
  ためいきが 出ちゃう
  ああ 恋のよろこびに
  バラ色の月日よ
  はじめてあなたを見た
  恋のバカンス ★

★ Repeat
  恋のバカンス

戀愛假期(法 vacances)
MONTHLY Live「春夏夜会(第 1 回)」 at 渋谷 ON AIR 1993.03.12
中譯:Orika


你那教人忍不住嘆息的 深情一吻
夢想著甜蜜戀曲的 少女心呀
閃爍著金色光輝的 灼燙沙灘上
裸身談場戀愛吧 宛若人魚

★ 湊近我們陽光曬紅的臉頰
  輕聲耳語定下的誓約
  是只屬於我倆的 祕密
  幾乎教人嘆息
  啊 戀愛的喜悅
  薔薇色的美好時光啊
  打從第一次見到你時起
  (就展開的)戀愛假期 ★

★ Repeat
  戀愛假期

BELIEVE IN LOVE 
作詞:渡瀬マキ/作曲:川添智久/原唱:LINDBERG
翻唱:草野マサムネ


真夜中に泣きながら ドアたたく My friend
大丈夫 涙止まるまで待ってる Your broken heart
あつい Um Milk Tea さめてゆく
恋がまたひとつ 消えてしまうよ

★ Believe in Love
  きっとだれもが悲しみの夜をかかえてる
  (だけど Don't Stop)
  Believe in Love
  夜はかならず新しい朝をつれてくる ★
  (Ah through the night)

ありふれた言葉じゃ いやせないね My friend
あの時は あなたが支えてくれたよ My broken heart
街は Um 春の光が踊る
いつか想い出に変わってゆくよ

◆ Believe in Love
  きっとだれもが悲しみの夜をのりこえて
  (だから Don't Stop)
  Believe in Love
  涙の数だけきれいに なれると信じてる
  (Ah through the night) ◆

何度夢にやぶれたら女の子はほんとうに強くなるの?

★ Repeat

◆ Repeat

BELIEVE IN LOVE
MONTHLY Live「春夏夜会(第 1 回)」 at 渋谷 ON AIR 1993.03.12
中譯:Orika


深夜中你哭著來敲我的門 My friend
沒關係 我會一直等你止住淚水 Your broken heart
一杯暖暖的 Um Milk Tea 逐漸冷卻
一段戀情又再度 無情消逝了啊

★ Believe in Love
  大家一定都環抱著悲傷夜晚
  (然而 Don't Stop)
  Believe in Love
  黑夜必定會帶來嶄新早晨 ★
  (Ah through the night)

幾句老話 是無法撫平傷痛的 My friend
當那時候 全靠你支持著我 My broken heart
街道上 Um 春光嫋娜
總有一天會化作回憶的吧

◆ Believe in Love
  大家一定都必須超越悲傷夜晚
  (所以 Don't Stop)
  Believe in Love
  我相信 唯有淚水能讓人變美
  (Ah through the night) ◆

夢想要破碎幾次 女孩子才能真正學會堅強呢?

★ Repeat

◆ Repeat

銀河鉄道999 
作詞:奈良橋陽子&山川啓介/作曲:タケカワユキヒデ
原唱:ゴダイゴ / 翻唱:三輪テツヤ

さあ行くんだ その顔を上げて
新しい風に 心を洗おう
古い夢は 置いて行くがいい
ふたたび始まる ドラマのために

あの人はもう 思い出だけど
君を遠くで 見つめてる

★ The Galaxy Express Three nine
  Will take you on a journey
  A never ending journey
  A journey to the stars ★

そうさ君は 気づいてしまった
やすらぎよりも 素晴しいものに
地平線に 消える瞳には
いつしかまぶしい 男の光

あの人の目が うなずいていたよ
別れも愛の ひとつだと

★ Repeat × 2

銀河鉄道999
MONTHLY Live「春夏夜会(第 1 回)」 at 渋谷 ON AIR 1993.03.12
中譯:Orika


嘿出發吧 把臉抬起來
讓新鮮的風 洗滌你的心吧
擱下舊夢 一心往前邁步就好
為了這再場度啟幕的 精彩好戲

雖然那人已經塵封於回憶之中
我卻仍在遠方 凝視著你

★ 銀河鐵道999
  將引你踏上旅程
  永無止盡的旅程
  漫遊星際的旅程 ★

對啦 你終於發現了
比起安逸 更美妙的事物
那雙消失於地平線的瞳眸
不知不覺間煥發出炯炯的 男人光彩

那人的眼神 已經默許了我的夢想啦
有人說 別離 也是愛的一種表現

★ Repeat × 2

Be My Baby 
日文詞:弘田三枝子/作曲:Jeff Barry&Ellie Greenwich&Philip Spector/原唱:The Ronettes
翻唱:SPITZ

忘れられない 瞳
離れられない その魅力

★ だから愛して うんと愛して
  もっと愛してほしいのよ わかって
   ( ビーマインビーマイベイビー )
  いまいるベイベー
   ( ビーマインビーマイベイビー )
  わたしのベイベー
  いつまでも ★

思いきれない きずな
別れられない あなたなの

★ Repeat

★ Repeat × 2

Be My Baby
收錄於MONTHLY Live「春夏夜会」 所發送的CD「Sosina」(Not for sale) 1993.08.12
中譯:Orika


難以忘懷的 眼眸
無法放手的 你的魅力

★ 所以去愛 使勁地愛
  我要你更愛我呀 我知道
  (Be My Be My Baby)
   如今在此的寶貝
  (Be My Be My Baby)
  我的寶貝
  無論到何時 ★

思念不盡的 羈絆
割捨不掉的 你呀

★ Repeat

★ Repeat × 2

I'm proud(アイム プラウド) 
作詞・作曲:小室哲哉/原唱:華原朋美
翻唱:SPITZ



人混みをすりぬける 大人が誘いの手を引く
経験が増えていく 避けて通れなくなってた
さまよったって 愛すること誇れる誰かに
会えなさそうで 会えそな気がしてたから生きてた…

I'm proud 届きそうで つかめない いちごの様に
甘く切ない事 夜中(よるじゅう)思い浮かべてた
ひとつふたつ消えてく 家の明かり数えていた
街中で寝る場所なんてどこにもない
体中から涙こぼれていた

最善を尽してもわかりあえない人もいた
めちゃくちゃを言ったって 瞳の奥の優しさを
持っている人 持っている私をあげたい
忘れないでね 寂しくたって私は負けない

I'm proud いつからか自分を誇れる様に
なってきたのはきっと あなたに会えた夜から
こうして大人になる 夜を怖がらなくなる
街中で居る場所なんてひとつでいい
体中から愛が溢れていく

I'm proud
「GO!スカ Vol.2 」所發送的「Go!Go!Scandinavia」( cassette tape ) 1999.04.18
中譯:Orika


穿梭在雜遝人群中 大人們向我伸出一雙雙邀約的手
經驗慢慢累積增長 一味逃避可是行不通的
即使在徬徨之中 冥冥中卻覺得似乎能遇見
一個讓我深愛到足以自豪的人 而一路活過來…

I'm proud 就像想抓也抓不住的草莓一樣
甜蜜而悲戚的往事 總在夜深人靜時湧上心頭
數著一盞一盞逐漸熄滅的萬家燈火
偌大的城市卻無一處能讓我安眠
體內 淚如泉湧

即便竭盡所能 還是有無法互相瞭解的人
雖然有點不知所云 還是好想把瞳仁深處流露
一抹溫柔的自己 送給另一個瞳仁深處帶著溫柔的人
可別忘了 雖然寂寞但我可不會被打敗

I'm proud 曾幾何時為了能以自己為豪
而一路奮鬥過來 一定是打從遇見你的那一夜開始的
如此這般蛻變為一個成熟大人 不再恐懼黑夜
偌大的城市我只需一個容身之處
體內 愛已漫溢

ランナウェイ 
作詞:湯川れい子/作曲:井上忠夫/原唱:シャネルズ
翻唱:SPITZ



★ ランナウェイ とても好きさ
  連れて 行ってあげるよ
  ふたりだけの 遠い世界へ
  お前を抱いて ランナウェイ ★

ひとりさまよい 傷ついた
魂のぬけがらに
愛をともした おまえもロンリー・ガール
ふたり激しく燃える

★ Repeat

かわいた街は 爪をとぎ
作り笑いうかべ
きづいた愛も 奪うロンリー・タウン
だけど放しはしない

★ Repeat
お前を抱いて ランナウェイ

Run away
Live「ロックロックこんにちは !! SPECIAL5 『 UMI( 海 )VERSAL STUDIO in KOBE 』」 2001.09.01
中譯:Orika


★ Run away 我好喜歡啊
  我會帶你一起雲遊四海唷
  到一個只有你我倆人的 遙遠世界去
  擁抱著你 Run away ★

獨自徬徨 受傷
蛻下靈魂的虛殼
在其上點亮熊熊愛戀的你 也是個 lonely girl
兩人正燒得熾烈

★ Repeat

冷漠的城市 正摩拳擦掌
堆起虛情假意的笑容
連剛覺察到的愛情 都要掠奪的 lonely town
但我就是不願放手

★ Repeat
  擁抱著你 Run away

灰色の瞳 
作詞:加藤登紀子/作曲:Una Ramos
/原唱:加藤登紀子・長谷川きよし
翻唱:椎名林檎・草野正宗


枯野に咲いた小さな花のように
なんて淋しいこの夕暮れ
とどかない想いを抱いて
なんて淋しいこの夕暮れ
とどかない想いを抱いて

私の大事なこの笛のうた唄を
あなたは聞いているのだろか
どこかの小さな木の下で
あなたは聞いているのだろか
どこかの小さな木の下で

澄んだ音色で響くこの笛
あなたは聞いているのだろか
泣きくたびれた笛の音を
あなたは聞いているのだろか
泣きくたびれた笛の音を

山は夕暮れ夜が闇がしのびよる
あなたは何処にいるのだろか
風の便りも今はとだえ
あなたは何処にいるのだろか
風の便りも今はとだえ

山の坂道一人で歩いて行った
あなたは今も唄っている
彼方の空に声が聞こえ
あなたは今も唄っている
彼方の空に声が聞こえ

一人ぼっちで影を見つめる
あなたは何処にいるのだろか
風の便りも今はとだえ
あなたは何処にいるのだろか
風の便りも今はとだえ
ララララ ...

灰色眼眸
收錄於椎名林檎「唄ひ手冥利~其の壱~」專輯 2002.05.27
中譯:Orika



宛若荒野上盛開的小花一般
這何等枯寂的黃昏
懷抱著無法傳達的思念
這何等枯寂的黃昏
懷抱著無法傳達的思念

我最珍愛的笛子所吟唱的歌兒
你可正在諦聽?
在某個地方的小小樹下
你可正在諦聽?
在某個地方的小小樹下

這把響著澄澈音色的笛子
你可正在諦聽?
泣訴倦極的笛聲
你可正在諦聽?
泣訴倦極的笛聲

山已垂暮夜色逼臨
伊人你身在何方
風兒捎來的音信如今也悄然斷絕
伊人你身在何方
風兒捎來的音信如今也悄然斷絕

踽踽獨行於山坡小徑
此刻你依然幽幽低吟
於彼方天際清晰可聞
此刻你依然幽幽低吟
於彼方天際清晰可聞

孑然一身凝視著(自己的)身影
伊人你身在何方
風兒捎來的音信如今也悄然斷絕
伊人你身在何方
風兒捎來的音信如今也悄然斷絕
啦啦啦啦 …

バンザイ~好きでよかった~ 
作詞・作曲:トータス松本/原唱:ウルフルズ
翻唱:SPITZ


★ イェーイ 君を好きでよかった
  このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー
  バンザイ 君に会えてよかった
  このまま ずっと ずっと ラララふたりで ★

つまらない事で君を困らせて
思い出す度 赤くなる
笑っちまうくらいに毎日は
ただもう過ぎてく あっという間に

スゲエスゲエ 幸せな気分の時は
帰り道で君を思い出す
コンビニをうろうろしながら
思い出し笑いをかみ殺す

ダサイカッコはしたくない
年はとらないように
つくり笑いなんかしたくない
だから Baby そばにおいでよ

★ Repeat

いい女を見れば振り返る
ホント スケベ オレの頭ん中
でもやっぱりグッとくるほどの女は
心の中にひとりだけ

キザな言葉はてれくさい
カッコつけずにいこう
いつもふたりでじゃれてたい
だから Baby ここへおいでよ

★ Repeat

だから Baby Baby そばにおいでよ

イェーイ 君を好きでよかった
このまま ずっと ずっと 死ぬまでハッピー
バンザイ 君に会えてよかった
このまま ずっと ずっと
★ Repeat

萬歲~喜歡你真好~
大阪FM radio 「OSAKAN HOT 100--ミュージックガンボ」日期不詳
中譯:Orika

            
★ Yeah 喜歡你真好耶
  就這樣 一直 一直 到死都 happy
  萬歲 認識你真好耶
  就這樣 一直 一直 啦啦啦兩相好 ★

我老是拿些無聊事去煩你
每次想起 就不禁臉紅
讓人想到都會偷笑的日子
已經在不知不覺間 一天天白白飛逝

讓我覺得超級超級幸福的時刻
便是在回家途中想起了你
在便利超商裡晃來晃去
腦中想著你 努力憋住不笑

我可不想一副聳(俗)樣
也不想讓自己變老
我才不屑陪笑臉幹嘛的
所以啊 Baby 待在我身邊吧

★ Repeat

每次看到正妹 頭就自動往回轉
我的腦袋裡裝的 實在 都是一些色色的東西
但是真的讓我心頭一震的女孩
在我心中始終只有一個而已

矯揉造作的話說來讓人真難為情
就別裝模作樣了吧
多想永遠都跟你一起說說笑笑
所以啊 Baby 到我身邊來吧

★ Repeat

所以啊 Baby Baby 待在我身邊吧

Yeah 喜歡你真好耶
就這樣 一直 一直 到死都 happy
萬歲 認識你真好耶
就這樣 一直 一直
★ Repeat