ALBUM 07. 生きていてもいいですか 1980.04.05

ALBUM 07. 生きていてもいいですか

01. うらみ・ます 
02. 泣きたい夜に 
03. キツネ狩りの歌 
04. 蕎麦屋 
05. 船を出すのなら九月
06. ~インストゥルメンタル 
07. エレーン 
08. 異国

*滑鼠點擊日文歌詞中的變色字串,可參看相關註解。
*如欲轉載中譯歌詞,請註明出自織歌蟲網站,謝謝。

 

生きていてもいいですか

我可以活著嗎

01. うらみ・ます
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 後藤次利

うらみますうらみます
あたしやさしくなんかないもの
うらみますいいやつだと
思われなくていいもの

泣いてるのはあたし一人 あんたになんか泣かせない
ふられたての女くらい だましやすいものはないんだってね
あんた誰と賭けていたの あたしの心はいくらだったの
うらみますうらみます
あんたのこと死ぬまで

雨が降る雨が降る
笑う声のかなたから
雨が降る雨が降る
あんたの顔が見えない

ドアに爪で書いてゆくわ やさしくされて唯うれしかったと
あんた誰と賭けていたの あたしの心はいくらだったの
うらみますうらみます
あんたのこと死ぬまで

ふられたての女くらい おとしやすいものはないんだってね
ドアに爪で書いてゆくわ やさしくされて唯うれしかったと
うらみますうらみます
あんたのこと死ぬまで
うらみますうらみます
あんたのこと死ぬまで

01. 憎・恨
中譯:Orika

我好恨好恨
我就是跟溫柔兩個字絶緣啦怎樣
我好恨
就算被人認為不是好女人也無所謂

哭泣的始終只有我一人 從來不曾讓你為我掉過一滴淚
聽說再沒有比一個剛被甩掉的女人更好騙的對嗎
你跟誰打了賭來著? 我的一顆心值多少賭注呀?
我好恨好恨
恨到你死為止

下雨了 雨淅瀝瀝地下
從傳來哄笑聲的那一頭
下雨了 雨淅瀝瀝地下
逐漸看不清你的容顏

我要用指甲在你門板上狠狠刻下 "你對我這麼好真是感激不盡"
你跟誰打了賭來著? 我的一顆心值多少賭注呀?
我好恨好恨
恨到你死為止

聽說再沒有比一個剛被甩掉的女人更容易抛棄的對嗎
我要用指甲在你門板上狠狠刻下 "你對我這麼好真是感激不盡"
我好恨好恨
恨到你死為止
我好恨好恨
恨到你死為止

02. 泣きたい夜に
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 後藤次利

泣きたい夜に一人でいると なおさらに泣けてくる
泣きたい夜に一人はいけない 誰かのそばにおいで
一人で泣くと なんだか自分だけいけなく見えすぎる
冗談じゃないわ 世の中誰も皆同じくらい悪い

  まるで暗い流れを渡るひな魚のように
  泣きたい夜に一人はいけない あたしのそばにおいで

涙だけは大きなタオルでもあれば乾くだろう
けれど心の傷口は自分では縫えない
子供の頃に好きだった歌の名前を言ってごらん
腕の中で聞かせてあげよう心が眠るまで

★ なんて暗い時代を泳ぐひな魚のように
  泣きたい夜に一人はいけない あたしのそばにおいで ★ × 2

  泣きたい夜に一人はいけない あたしの胸においで

02. 在想哭的夜晚
中譯:Orika

在想哭的夜晚孤伶伶一人的話 就會讓人更想哭
在想哭的夜晚最忌隻身獨處 得待在誰的身邊
獨自垂淚的話 就會覺得全世界 只有自己看起來最不堪
別開玩笑了 這世上每個人都差不多一樣糟

  宛如一尾穿越幽深暗流的小小魚苗
  在想哭的夜晚最忌隻身獨處 待在我的身邊吧

眼淚嘛 要是有大毛巾之類的東西就擦得乾吧
然而心上的傷口卻無法自行癒合
請告訴我你兒時喜歡的是哪首歌
躺在我臂彎中讓我為你吟唱吧 直到你的心沈沈入睡

★ 宛如一尾泅游於這無比黑暗時代的小魚
  在想哭的夜晚最忌隻身獨處 待在我的身邊吧 ★ × 2

  在想哭的夜晚最忌隻身獨處 在我懷中棲息吧

03. キツネ狩りの歌
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 後藤次利

  キツネ狩りにゆくなら 気をつけておゆきよ
  キツネ狩りは素敵さ ただ生きて戻れたら
ねぇ空は晴れた 風はおあつらえ
あとは君のその腕次第

もしも見事射とめたら
君は今夜の英雄
さあ走れ夢を走れ

★ キツネ狩りにゆくなら 気をつけておゆきよ
  キツネ狩りは素敵さ ただ生きて戻れたら、ね ★

  キツネ狩りにゆくなら 酒の仕度も忘れず
  見事手柄たてたら 乾杯もしたくなる
ねぇ空は晴れた 風はおあつらえ
仲間たちとグラスあけたら

そいつの顔を見てみろ
妙に耳が長くないか
妙にひげは長くないか

キツネ狩りにゆくなら 気をつけておゆきよ
グラスあげているのが キツネだったりするから
君と駆けた君の仲間は
君の弓で倒れてたりするから

★ Repeat

03. 獵狐之歌
中譯:Orika

  若你要出發去獵狐 路上請小心呀
  獵狐真的很有趣哩 只要你能活著回來的話
哪 晴空萬里 微風宜人
接下來就看你大顯身手了

假如漂亮地一箭命中的話
你就是今夜的英雄
來吧 飛奔吧 馳騁你的夢想吧

★ 若你要出發去獵狐 路上請小心呀
  獵狐真的很有趣哩 只要你能活著回來的話 對吧 ★

  若你要出發去獵狐 別忘了準備上等好酒
  要是立功授勳了 會想把酒助與的
哪 晴空萬里 微風宜人
和夥伴們舉杯一飲而盡吧

你瞧瞧那狐狸的臉
怪了耳朵不怎麼長啊?
怪了鬍鬚也不怎麼長啊?

  若你要出發去獵狐 路上請小心呀
  因為正舉杯暢飲的不就是隻狐狸嗎
因為和你一同奔馳的夥伴
卻被你的弓箭射中 轟然倒地了

★ Repeat

04. 蕎麦屋
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 中島みゆき&後藤次利

世界じゅうがだれもかも偉い奴に思えてきて
まるで自分ひとりだけがいらないような気がする時
突然おまえから電話がくる 突然おまえから電話がくる
あのぅ、そばでも食わないかあ、ってね

べつに今さらおまえの顔見てそばなど食っても仕方がないんだけれど
居留守つかうのもなんだかみたいでなんのかのと
割り箸を折っている
どうでもいいけどとんがらし どうでもいいけどとんがらし
そんなにかけちゃよくないよ、ってね

風はのれんをばたばたなかせて ラジオは知ったかぶりの大相撲中継
あいつの失敗話にけらけらわらって 丼につかまりながら、おまえ
あのね、わかんない奴もいるさって
あのね、わかんない奴もいるさって
あんまり突然云うから 泣きたくなるんだ

風はのれんをばたばたなかせて ラジオは知ったかぶりの大相撲中継
くやし涙を流しながら あたしたぬきうどんを食べている
おまえは丼に顔つっこんで おまえは丼に顔つっこんで
駄洒落話をせっせと咲かせる

風はのれんをばたばたなかせて ラジオは知ったかぶりの大相撲中継

04. 蕎麥麵店
中譯:Orika

開始覺得全世界每個人都很了不起
正當我感到這世上好像就只有我一個人不被需要之時
你突然打了通電話來 突然就打了通電話來
"欸 要不要去吃碗蕎麥麵什麼的?"這麼約我

"雖然事到如今看著你的臉吃蕎麥麵啥的 也不可能再挽回什麼了
可要是我假裝不在 不就好像我們之間真的有什麼了嗎?"
我說著 掰開了手中的竹筷
"隨便你怎麼說 給我辣椒就好""隨便你怎麼說 給我辣椒就好"
"加那麼多對身體不好啦 對吧"

夜風吹得門簾啪噠啪噠響 收音機傳來早知結果的相撲冠軍賽轉播
你口沬橫飛談著那傢伙的敗跡說得哈哈大笑 一邊捧著麵碗
"我說啊...世上就有這種讓人搞不懂的人哪"
"我說啊...世上就有這種讓人搞不懂的人哪"
你冷不防冒出這句話 害我有一股想哭的衝動

夜風吹得門簾啪噠啪噠響 收音機傳來早知結果的相撲冠軍賽轉播
我一邊流著悔恨的淚 一邊吃著油渣烏龍麵
你把臉埋進麵碗中 把臉埋進了麵碗中
一個勁兒拚命講著冷笑話

夜風吹得門簾啪噠啪噠響 收音機傳來早知結果的相撲冠軍賽轉播

05. 船を出すのなら九月
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 後藤次利

船を出すのなら九月 誰も見ていない星の九月
人を捨てるなら九月 人は皆 冬の仕度で夢中だ

あなたがいなくても 愛は愛は愛は
愛は まるで星のようにある
船を出すのなら九月 誰も皆 海を見飽きた頃の九月

夢をとばすなら九月 たくさんの愛がやせる九月
海へ逃げるなら九月 知らぬまに夜が誘いをのばしてる

あなたがいなくても 愛は愛は愛は
愛は どうせ砂のようにある

人を捨てるなら九月 誰も皆 冬を見ている夜の九月
船を出すのなら九月 誰も皆 海を見飽きた頃の九月

05. 如欲出航遠行 請在九月
中譯:Orika

如欲出航遠行 請在九月 在夜空滿布無人仰望的繁星九月
如欲棄人而去 請在九月 當所有人都埋首於過冬的準備時

即使你不在了 愛啊愛啊愛
愛依舊宛如滿天星斗 不可勝數 
如欲出航遠行 請在九月 在所有人都看膩大海的九月

若要放夢高飛 請在九月 在濃情蜜意逐漸憔悴的九月
若要逃往海濱 請在九月 渾然不覺間夜色擴張了誘惑的版圖

即使你不在了 愛啊愛啊愛
反正愛依然猶如遍地黃沙 俯拾即是

如欲棄人而去 請在九月 在所有人都遙望冬天的九月之夜
如欲出航遠行 請在九月 在所有人都看膩大海的九月

06. ~インストゥルメンタル
作曲・編曲: 後藤次利

instrumental

06. ~Instrumental
中譯:Orika

07. エレーン
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 後藤次利

風にとけていったおまえが 残していったものといえば
おそらく誰も着そうにもない
安い生地のドレスが鞄にひとつと

みんなたぶん一晩で忘れたいと 思うような悪い噂
どこにも おまえを知っていたと
口に出せない奴らが流す悪口

みんなおまえを忘れて 忘れようとして幾月流れて
突然 なにも知らぬ子供が
ひき出しの裏からなにかをみつける

それはおまえの生まれた国の金に替えた わずかなあぶく銭
その時 口をきかぬおまえの淋しさが
突然 私にも聞こえる

★ エレーン 生きていてもいいですかと 誰も問いたい
  エレーン その答えを誰もが知ってるから 誰も問えない ★

流れて来る噂は どれもみんな本当のことかもしれない
おまえは たちの悪い女で
死んでいって良かった奴かもしれない

けれど どんな噂より
けれど おまえのどんなつくり笑いより、私は
笑わずにいられない淋しさだけは真実だったと思う

今夜雨は冷たい
行く先もなしに おまえがいつまでも
灯りの暖かに点った にぎやかな窓を
ひとつずつ のぞいてる

今夜 雨は冷たい

★ Repeat × 2

07. 伊蓮
中譯:Orika

溶逝於風中的你 如果要說你還留下什麼東西的話
就是那件塞在包包裏頭
恐怕沒人想穿的廉價劣質洋裝 就那麼一件

讓所有人覺得"只過一晚就想把你給忘了" 那些關於你的難聽流言
"老子早把你全身上下看透透了"
讓人不屑點名的混帳們所散布的壞話

所有人都把你給忘了 快忘得一乾二淨了 那之後不知過了幾個月
突然間 不知情的孩子
從你的收屜裏翻出了某樣物品

那是兌換成你出生國度的紙鈔 少得可憐的一點皮肉錢
那時 我才突然聽見
從來絶口不提自己的你 所承受的寂寞

★ 伊蓮 你可知人人都想問 "我有資格活下去嗎?"
  伊蓮 其實答案人人心中都有底 所以大家都不問 ★

那些關於你的蜚短流長 或許都是真有其事也說不定
或許你真是水性楊花的壞女人
真是死有餘辜的賤貨也說不定

但是 相較於再怎麼不堪的謠言
但是 相較於你再如何做作的笑容 我卻認為
在你皮笑肉不笑的背後 寂寞才是真相

今夜的雨好冷
無處可去的你不時
從點著溫暖的燈火 嘻笑熱鬧的窗口
一扇一扇偷偷望進去

今夜 雨好冷

★ Repeat × 2

08. 異国
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 中島みゆき&後藤次利

とめられながらも去る町ならば
ふるさとと呼ばせてもくれるだろう
ふりきることを尊びながら
旅を誘うまつりが聞こえる

二度と来るなと唾を吐く町
私がそこで生きてたことさえ
覚えもないねと町が云うなら
臨終の際にもそこは異国だ

★ 百年してもあたしは死ねない
  あたしを埋める場所などないから
  百億粒の灰になってもあたし
  帰り仕度をしつづける ★

悪口ひとつも自慢のように
ふるさとの話はあたたかい
忘れたふりを装いながらも
靴をぬぐ場所があけてある ふるさと

しがみつくにも足さえみせない
うらみつくにも袖さえみせない
泣かれるいわれもないと云うなら
あの世も地獄もあたしには 異国だ

町はあたしを死んでも呼ばない
あたしはふるさとの話に入れない
くにはどこかときかれるたびに
まだありませんと うつむく

★ Repeat × 5

08. 異鄉
中譯:Orika

如果這是個即便百般阻攔也要離開的城鎮
那麼它還值得我稱之為故鄉嗎
一心嚮往著掙脫束縛
那誘惑我遠走高飛的慶典喧囂 聲聲入耳

"有種再也別回來!"如此唾棄我的城鎮
連我在這裏土生土長的記憶也沒有了呢
只要小城如此鄙視我
那麼即便當我臨終之際 那地方對我而言仍形同異鄉

★ 就算過一百年我也斷不了氣
  因為世上沒有我能葬身之處
  哪怕粉身碎骨化為百億塵灰
  心中仍繼續打點著返鄉的準備 ★

就算是一句罵人的話 說出來還是挺自豪的
故鄉的方言聽來是如此溫暖
就算裝作全然忘掉的樣子
還是為我留下一個脫鞋空間的 唯有故鄉

就算我緊抓不放 故鄉連足踝也不讓我抱
就算我悔不當初 故鄉連袖子也不讓我抓
如果說我連一個值得哭泣的理由也沒有
那麼不管來世也好地獄也好 對我而言仍形同異鄉

這個小城 就是讓我喪命也不願叫喚一聲
我無法被納入故鄉的歷史中
每當有人問我故鄉在何方
我總低著頭答道"還未擁有"

★ Repeat × 5