ALBUM 12. 御色なおし 1985.04.17

ALBUM 12. 御色なおし

01. ひとりぽっちで踊らせて 
02. すずめ 
03. 最愛 
04. さよならの鐘 
05. 海と宝石 
06. カム・フラージュ 
07. 煙草 
08. 美貌の都 
09. かもめはかもめ

*滑鼠點擊日文歌詞中的變色字串,可參看相關註解。
*如欲轉載中譯歌詞,請註明出自織歌蟲網站,謝謝。

 

御色なおし

更衣

01. ひとりぽっちで踊らせて
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: チト河内

女がひとりきりで 踊ってると不自然
そんな言葉 もう聞かないわ
今夜から利口になるの
女が連れもなしに 店にいてもいいでしょう
あの人は忙しいそうよ
恋人と会っているから
★ だからひとり 今はひとり
  踊りたいの あの人を恨みながら
  だからひとり かまわないで
  優しくしないでよ 涙がでるから ★

両手をのべられたら 倒れこんでゆきそう
肩を抱いて 呼びかけないで
あの人と間違えるから
心の一つ位 女だって持ってる
あの人には見えないらしいわ
からっぽに映るだけらしいわ
★ Repeat

01. 讓我獨自跳舞
中譯:Orika

"一個女孩子獨自跳舞有點怪怪的耶"
這種話 我再也不去聽了
從今晚開始 我要學聰明點
女人就算沒人帶 也可以到店裏頭坐坐吧
我的他呀聽說是個大忙人呢
忙著跟情人相會啦
★ 所以說我一個人 現在就是一個人
  我想跳舞 帶著對那個人的滿滿恨意
  所以說我一個人 沒什麼大不了的
  別對我太溫柔啊 我怕淚水會奪眶而出 ★

一張開雙臂 好像就要一頭倒下去
不要抱著我的肩膀呼喚我
我會誤以為是那個人
女人也是有一顆心的
但那個人好像看不見呢
好像我只是空空洞洞地映入他眼簾的一具空殼罷了
★ Repeat

02. すずめ
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 告井延

別れの話は 陽のあたる
テラスで紅茶を 飲みながら
あなたと私の 一日の
一頁を 読むように
別れの話を する時は
雨降る夜更けに 呼ばないで
あなたと私の 一生が
終わるように 響くから

時計の中に だれかがいるの
旅立つ仕度の あなた
今なら汽車に 間に合うかしら
車を さがしてくるわ
雀 雀 私の心
あなたのそばを 離れたくない
なのに なのに ふざけるばかり
雀のように はしゃいでるばかり

あなたにもらった パステルの
私の似顔を 捨てたいわ
焼くのはあまりに つらいから
夜の海に 捨てたいわ

いつものように 手を振りながら
あなたの車が消える
ついでのように 見送りながら
私 いつか走りだす
★ 雀 雀 私の心
  あなたのそばを 離れられない
  呼んで 呼んで 雀のように
  あなたのあとを 追いかけてゆくの ★

★ Repeat

02. 麻雀
中譯:Orika

離別的話要在 灑滿陽光的
陽台上 邊啜飲著紅茶時 淡淡地告訴我
仿彿那只是翻閱你我生命中的
某一天 不經意的一頁
要提離別的話
別選在下雨的深夜 痛聲呼喊
否則那會宛如你我一生將盡似地
反覆迴響著

時鐘裡頭 是不是有人在啊
準備遠行的你
現在還趕得上火車嗎
快快找輛車來吧
麻雀 麻雀 我的心
明明不願離開你身邊
可是 可是 卻光開些無聊的玩笑
像麻雀一樣 吱吱喳喳聒噪個不停

那張你送給我的 粉蠟筆繪成的
肖像畫 我想丟掉啊
點火燒掉實在是太痛苦
我想就丟到深夜的大海吧

一如往常 揮著手跟你道別
直到你的車子消失視線中
就像要追隨你而去似地 緊緊目送著那車
我 不由自主拔腿奔去
★ 麻雀 麻雀 我的心
  明明不願離開你身邊
  卻叫著 叫著 麻雀似的
  在遠去的你的後頭 苦苦追趕 ★

★ Repeat

03. 最愛
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 告井延

メッセージを お願いします
今 出てゆくあの船に

二人が乗っています
誇らしそうな 貴方と
愛されてもふさわしいと思える
きれいな女が
二人が乗っています
果てしない夢を抱いて
ペンを持って泣いています
わたしは港
★ 二番目に好きな人 三番目好きな人
  その人なりに愛せるでしょう
  でも 一番に好きだったのは
  わたし誰にも言わないけど
  死ぬまで貴方 ★

彼女がデッキに出て
潮風にそよいでいる
今のうちに そっと点いて
メッセージランプはブルー
「 ワタシハ他ニ好キナ相手ガ
 沢山イマス
 ダカラソノ方ヲ
 幸セニシテアゲテクダサイ 」

★ Repeat × 2
  わたし誰にも言わないけど
  死ぬまで貴方

03. 最愛
中譯:Orika

請給我一個信號
從現在就要啟航的那艘船上

船上所搭載的兩人是
看來頗志得意滿的你 身旁是
可以想見為你所愛 和你十分登對的
漂亮女人
船上所搭載的兩人
懷抱著無限夢想
而在這裡振筆疾書淚流滿面的
我 只是你短暫停泊的港口
★ 我是你第二喜歡的人 還是第三喜歡的人
  若我能謹守這個分際的話 就能去愛了吧
  但是 我最最喜歡的是
  雖然誰也沒有告訴
  到死都只有 你 ★

她走到甲板上
任海風徐徐吹拂
就趁現在 悄悄點燃
給你的信號燈 是藍色的
「 余所傾慕之人
 多不勝數
 是故請汝務必
 予汝所愛幸福 」

★ Repeat × 2
  雖然誰也沒有告訴
  到死都只有 你

04. さよならの鐘
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 山下三智夫&クリスタルキング

広場の鐘が 四時を告げたら
あなたの汽車が駅を出る
私 行かないわ 見送りになんて
忘れたふりで 踊ってるわ
★ 鐘が鳴り始める  時を告げに来る
  耳を押さえても聞こえる
◆ さよなら さよなら さよならの鐘がひびく
  二度とは 二度とは 二度とは逢わないあなた
  行かないで 行かないで 行かないで 私の全て
  生きる夢も 愛の意味も
  あなたがくれたもの
  生きる夢も 愛の意味も
  あなたが全て ◆ ★

思い出すたびに 泣いて暮らすわ
やさしくされた 思い出を
いさかいのことは 忘れてしまう
たよりないものね 思い出なんて
★ Repeat

長い旅になるわ あなたも私も
眠りさめるのは いつの日
◆ Repeat
  生きる夢も 愛の意味も
  あなたが全て

04. 再見的鐘聲
中譯:Orika

當廣場的大鐘 敲響四點的鐘聲時
你所搭乘的火車就會從車站發車
我 不會去的 不會去幫你送行的
我會假裝忘了有這回事 繼續跳舞狂歡的
★ 鐘聲開始響起 特地來為我報時
  即使摀住耳朵還是清晰可聞
◆ 再見了 再見了 離別的鐘聲響起
  再一次 再一次 不會再一次見到你了
  不要走 不要走 不要走 我的全部
  生活的夢想 愛情的真諦
  所有一切都是你賦予的
  生活的夢想 愛情的真諦
  你是我的全部 ◆ ★

每次一想起 就淚流終日呀
那被柔化了的 記憶
連曾有過的爭執 都忘了
還真是不可靠對吧 記憶這玩意兒
★ Repeat

真是一段漫長的旅程啊 對你我來說都是
要到哪一天 才能從沉眠中醒轉
◆ Repeat
  生活的夢想 愛情的真諦
  你是我的全部

05. 海と宝石
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 告井延隆

臆病な女を 抱きしめて
蒼ざめたうなじを あたためて
かもめたち ぽつりと 振り返る
宝石に映った 朝陽を見る
★ だから 愛してくれますか
  私の頬が 染まるまで
  だから 愛してくれますか
  季節を染める風よりも 甘やかに ★
でも もしもあなたが 困るなら
海にでも 聴かせる話だけど

冷たそうな女が 身について
傷つけることだけ 得意です
臆病な小石の 泣き言を
まだ ひなのかもめが くわえてゆく
★ Repeat

★ Repeat
でも もしもあなたが困るなら
海にでも 聴かせる話しだけど

05. 海與寶石
中譯:Orika

緊緊摟著怯懦的女人 
暖暖那蒼白的頸項
海鷗們 三三兩兩地 飛回來了
看著映照成 璀璨寶石的朝陽
★ 所以 你會愛我嗎
  直到我的臉頰泛起紅暈
  所以 你會愛我嗎
  比起染紅季節的薰風 更顯嬌態 ★
不過 你要是感到為難的話
就當是我說給大海聽的胡言亂語吧

貌似冷漠的女子 身懷絕技
只有傷人的本事 最是拿手
而那如卵石般膽怯的 牢騷泣訴
仍是雛鳥的海鷗 悄悄叼走了
★ Repeat

★ Repeat
不過 你要是感到為難的話
就當是我說給大海聽的胡言亂語吧

06. カム・フラージュ
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: チト河内

悪い噂 隠すために わたしを呼びださないで
まずい噂 隠すために わたしを連れ歩かないで
似合いかしら 無難かしら
誰をかばってるの
みつめ合ったふりで 急に言いましょうか
「本気よ」
★ カム・フラージュ カム・フラージュ
  あなたの心のどこかには
  カム・フラージュ カム・フラージュ
  いつでも誰かが暮らしてる
  わたしは あなたの 偽物両思い ★

みんなが疑うときだけ わたしを抱き寄せないで
みんなが見ているときだけ わたしに口づけしないで
甘い言葉ささやくのも 人に聞こえよがし
芝居してるふりで 急に言いましょうか
「本気よ」
★ Repeat

★ Repeat
  わたしは あなたの 偽物両思い

06. 迷彩 (camouflage)
中譯:Orika

別為了隱瞞不好的流言 就約我出去見面
別為了隱瞞難聽的八卦 就帶我出雙入對
可不是郎才女貌嗎 可不是無可非議嗎
你這是在掩護誰呢
假裝深情凝視彼此 急急說出的那句
「我是認真的」
★ 迷彩偽裝術 迷彩偽裝術
  在你心中某處 
  迷彩偽裝術 迷彩偽裝術
  有某人生活著
  我 只是你的 幌子情人 (偽∙兩情相悅) ★

不要只有在眾人疑心的時候 才將我一把摟過去
不要只有在眾人注視的時候 才假意來親吻我
連情人間的甜蜜絮語 也在人前蓄意聲張
像在演戲一樣 急急說出的那句
「我是認真的」 
★ Repeat

★ Repeat
  我 只是你的 幌子情人 ★

07. 煙草
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 山下三智夫&クリスタルキング

煙草をください あの人に見せたいから
煙草をください わざとすってみせるから
みつめてください 噂がうまれるように
私が本当は 移り気に見えるように

踊りの輪の中には あなたとあの娘
溶け合うように
いま煙草の煙が 途切れたすきに
わかってしまう

だれか 私の目を閉じて
何も見ない事にして

煙草をすうたび あなたに嫌われたわね
あの娘は煙草を すわないふりしてるのね
忘れて帰った あなたの煙草をいつか
返せるつもりで
みんな湿気てしまったわ

★ 煙がつくり出したスクリーンには
  幸せ見える
  蜃気楼のように
  あなたとあの娘 いつまで見える

  だれか 私の目を閉じて
  何も見ないことにして ★

★ Repeat

07. 香煙
中譯:Orika

給我一支煙 想給那人看看
給我一支煙 想故意抽給那人看
請痴痴盯著我 為了讓人講閒話
為了讓我看起來 真像放浪女子一樣

在舞池的圓圈中 你和那個女孩
彷彿交溶合一
此刻我從香煙繚繞的間隙中
明白了這一切

那是誰啊 我闔上了眼
假裝什麼都沒看見

每當我吞雲吐霧的時候 都會被你嫌棄是吧
那女孩 一定是裝作不會抽煙的樣子對吧
忘了拿回去的 你的香煙
我打算找天悉數奉還
全部都已經受潮了哪

★ 在白煙裊裊所創造出的濾鏡中
  一切看起來都很幸福
  如同海市蜃樓一般
  你和那女孩的身影 無時不浮現在我眼前

  那是誰啊 我闔上了眼
  假裝什麼都沒看見 ★

★ Repeat

08. 美貌の都
作詞: 中島みゆき/作曲: 筒美京平/編曲: 後藤次利

笑えよ ふりかえる男を
笑えよ 淋しがる女を
僕たちは 笑いながら
悲しむ つがいの嘘つき

平気よ あなたはどうなの
元気さ 友だちもいるし

★ この国は 美貌の都
  芝居ばかりが 明るい
  この国は 美貌の都
  言葉ばかりが 明るい
  振り向いてみれば ★
  人はみな 泣き笑顔

別れの夜と同じ服で
すげなく逢えれば 上出来さ
僕たちは テスト飛行
さまよう つがいの嘘つき

女は 美しく街へ
男は しかたなく酒へ

★ Repeat

★ Repeat
  人はみな 泣き笑顔

08. 美貌之都
中譯:Orika

笑吧 回首顧盼的男子
笑吧 芳心寂寞的女子
我們是 臉上笑著的同時
內心悲悽的 一對騙子

我沒事 你過得怎麼樣
我很好 有朋友陪我嘛

★ 這個國家是 美貌之都
  唯有作戲才是明亮的
  這個國家是 美貌之都
  唯有話語全是明亮的
  但若你回頭看看 ★
  人人都是 哭泣的笑臉

倘若穿著和分手那夜相同的裝束
面無表情地和你重逢的話 我會表現得很好吧
我們哪 只是在進行飛行測試的
彷徨不已的 一對騙子

女人花枝招展上街去 
男人一籌莫展喝酒去

★ Repeat

★ Repeat
  人人都是 哭泣的笑臉

09. かもめはかもめ
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: チト河内

あきらめました あなたのことは
もう 電話も かけない
あなたの側に 誰がいても
うらやむだけ かなしい
かもめはかもめ 孔雀や鳩や
ましてや 女には なれない
あなたの望む 素直な女には
はじめから なれない
 青空を 渡るよりも
 見たい夢は あるけれど
 かもめはかもめ
 ひとりで空を ゆくのがお似合い

あきらめました あなたのことは
もう ゆくえも 知らない
あなたがどこで 何をしても
何ひとつ 私では 合わない
かもめはかもめ 孔雀や鳩や
ましてや 女には なれない
あなたの望む 素直な女には
最後まで なれない
 この海を 失くしてでも
 ほしい愛は あるけれど
 かもめはかもめ
 ひとりで海を ゆくのがお似合い

09. 海鷗就是海鷗
中譯:Orika

我死心了 關於你的事
不會再打電話給你了
就算你身邊有別人
我也只能一心妒羨 多傷感啊
海鷗就是海鷗 成不了孔雀或白鴿
更何況是女人呢
你所期望的 單純女人
打從一開始 我就當不成
 雖然我也有 比起飛越藍天
 更想去追求的夢想啊
 但是海鷗就是海鷗
 終究還是適合 獨自飛掠天空

我放棄了 和你的牽絆
早已不知去向
無論你在何方 做什麼事
都不會有哪件事 和我有所交集
海鷗就是海鷗 成不了孔雀或白鴿
更何況是女人呢
你所期望的 單純女人
一直到最後 我也成不了
 雖然我也有 即便會失去這片海
 也渴望得到的愛情
 但是海鷗就是海鷗
 終究還是適合 獨自飛掠大海