ALBUM 19. 歌でしか言えない 1991.10.23

ALBUM 19. 歌でしか言えない

01. C.Q. 
02. おだやかな時代 
03. トーキョー迷子 
04. Maybe 
05. 渚へ 
06. 永久欠番 
07. 笑ってよエンジェル 
08. た・わ・わ 
09. サッポロSNOWY
10. 南三条
11. 炎と水

*滑鼠點擊日文歌詞中的變色字串,可參看相關註解。
*如欲轉載中譯歌詞,請註明出自織歌蟲網站,謝謝。

 

歌でしか言えない

不賦歌無以言

01. C.Q.
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

C.Q. C.Q.…… C.Q. C.Q.……
C.Q. C.Q.…… C.Q. C.Q.……
C.Q. C.Q.…… C.Q. C.Q.……
C.Q. C.Q.…… C.Q. C.Q.……
★ だれかいますか だれかいますか だれかいますか どこかには
  だれかいますか 生きていますか 聞こえていますか ★
C.Q. C.Q.…… C.Q. C.Q.……
C.Q. C.Q.…… C.Q. C.Q.……
送ってみる 送ってみる あてのない呼びかけを
耳をすます 耳をすます あてのない空へ
ただ人がいることを ただ聞いてみたいだけ
なにも欲しがりはしない ただ聞いてみたいだけ 
だれかの頷く声 だれかの頷く声
歩いた道のことや 仕事して来たことや
どうでもいいようなこと ただ聞いてほしいだけ
咲いてた花のことや 拾ったボールのこと
ただ聞いてほしいだけ ただ聞いてほしいだけ

★ Repeat
突然波が通る 大きな波が通る 
呼びかけても応えない 大きな波が通る
名前やTel.ナンバー I.D.ナンバー クラスナンバー
そんなことつまらない 私を表さない
どうでもいいようなこと ただ聞いてほしいだけ
孵ったヒナのことや 好きな人の話
ただ聞いてほしいだけ ただ聞いてほしいだけ
C.Q. C.Q.…… (だれかいますか)
C.Q. C.Q.…… (だれかいますか)
C.Q. C.Q.…… (だれかいますか)
C.Q. C.Q.…… (C.Q. C.Q.…… )
C.Q. C.Q.…… (だれかいますか)
C.Q. C.Q.…… (だれかいますか)
C.Q. C.Q.…… (だれかいますか)
C.Q. C.Q.…… (C.Q. C.Q.…… )

01. C.Q.
中譯:Orika

C.Q. C.Q.…… C.Q. C.Q.……
C.Q. C.Q.…… C.Q. C.Q.……
C.Q. C.Q.…… C.Q. C.Q.……
C.Q. C.Q.…… C.Q. C.Q.……
★ 有人在嗎 有人在嗎 有人在嗎 在某個地方
  有人在嗎 還活著嗎 你在聽嗎 ★
C.Q. C.Q.…… C.Q. C.Q.……
C.Q. C.Q.…… C.Q. C.Q.……
試著發送再發送 那漫無目標的呼喚
側耳傾聽再傾聽 朝漫無邊際的天空
純粹只是想聽聽 有人存在的聲音
我別無他求 純粹就只是想聽聽而已
有人點頭回應的聲音 有人點頭回應的聲音
走在路上碰到的事 上班工作發生的事
隨便什麼事都可以 就只是希望有人能聽聽
花兒盛開了云云 路上撿到一顆球云云
就只是希望有人能聽聽 只是希望有人能聽聽而已

★ Repeat
剎那間巨浪來襲 淊天巨浪正席捲而來
再怎麼呼喚也無人回應的巨浪來襲
我的名字 電話號碼 身份證字號 學籍編號
那些數字毫無意義 絲毫不能代表我這個人
隨便什麼都可以 就只是希望有人能聽聽
小雞孵出來了云云 心儀對象如何如何云云
就只是希望有人能聽聽 只是希望有人能聽聽而已
C.Q. C.Q.…… (有人在嗎)
C.Q. C.Q.…… (有人在嗎)
C.Q. C.Q.…… (有人在嗎)
C.Q. C.Q.…… (C.Q. C.Q.…… )
C.Q. C.Q.…… (有人在嗎)
C.Q. C.Q.…… (有人在嗎)
C.Q. C.Q.…… (有人在嗎)
C.Q. C.Q.…… (C.Q. C.Q.…… )

02. おだやかな時代
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

◆ まだ眠っている町を抜け出して駆け出すスニーカー
  おだやかでなけりゃ残れない時代少し抜け出して ◆

◆ Repeat
きのう産まれた獣たちもう目を開けて歩き出すよ
駅は部屋のドア 開ければそこから始まるよレールウェイ

おだやかな時代 鳴かない獣が好まれる時代
標識に埋もれて僕は愛にさえ辿り着けない
目をこらしても霧の中レールの先は見えないけど
止まり方しか習わなかった町の溜息を僕は聞いている
 ★ 毎日 Broken my heart 声もたてずに
   毎日 Broken my heart 傷ついていた
   毎日 Broken my heart 声もたてずに
   毎日 Broken my heart 傷ついていた ★

昨夜の雨が残す水たまり靴底にしみて爪先を濡らす
僕はジョークだけが上手くなった 愛を真に受けてもらえなくなった
僕に怯える天使たちよ僕は君ほど強くないさ
まだ眠っている町を抜け出して駆け出すスニーカー
  ★ Repeat

  ★ Repeat × 2

02. 沉著冷靜的時代
中譯:Orika

◆ 從尚在沈睡的城市 脫逃而出 奔竄而出 穿著運動鞋
  從這個非得冷靜否則體無完膚的時代 稍稍跳脫出來 ◆

◆ Repeat
昨日甫出生的野獸 今日已迫不及待睜眼邁步了喲
我的房間即是啟程的車站 房門一開前方即是以此為起點的軌道

沉著冷靜的時代 不號不啼的野獸才會受人賞識的時代
埋沒於眾多禁止標誌之中 連”愛”也成珍稀難尋之物了
即使目不轉睛 也望不見濃霧中軌道的彼方
這除了”不可!切勿!”之外學不到什麼城市 我聽著它的聲聲嘆息
 ★ 每一天 Broken my heart 一聲不吭
   每一天 Broken my heart 遍體鱗傷
   每一天 Broken my heart 一聲不吭
   每一天 Broken my heart 遍體鱗傷 ★

昨夜大雨留下的水窪滲入了鞋底 浸濕了腳趾尖
我啊只有插科打諢的本事變高明了 卻再也無法獲得真誠的愛情
畏懼我的天使們呀 我其實不比你們強哪
從尚在沈睡的城市 脫逃而出 奔竄而出 穿著運動鞋
  ★ Repeat

  ★ Repeat × 2

03. トーキョー迷子
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

思い出は綺麗 本当より綺麗
ありえぬほどいい人が心で育つ
思い出はひいき あいつだけひいき
いいところだけ思い出す それほどひいき
 ★ 1年2年は夢のうち まさかと笑って待てば
   3年4年は洒落のうち 数えて待てば
 ◆ 5年かければ 人は貌だちも変わる
   ましてや男ましてや他人 今日もトーキョー迷子 ◆ ★

ここで待っておいで すぐ戻って来るよ
言われたように そのままでここにいるのに
気にかかってふらり 待てなくってふらり
歩きだしてそのせいで なおさら迷子
 ★ Repeat

鴎でも独り 見習えばいいのに
木の葉でも独り独りずつなのに
   ◆ Repeat

 ★ Repeat
   ◆ Repeat

03. 東京迷途兒
中譯:Orika

回憶總是美的 比真相更美
在心裏虛構出 子虛烏有的完美情人
回憶總是偏袒 獨獨偏袒那傢伙
永遠只記得他的好 如此之甚地偏袒
 ★ 頭1年2年還在編織美夢的階段 笑著反駁"不會吧"耐心等候
   第3年4年慢慢淪為人們調侃的對象 依舊數著日子繼續等待
 ◆ 一個人若耗上5年光陰 就連相貌都會有所改變
   更何況是男人更何況是他人 今天仍是 東京迷路的小孩 ◆ ★

"你待在這裏等我 我很快就會回來的"
如同有人如此叮囑我一般 就這樣一直在原地守候
一會兒滿心掛念 一會兒心急難耐
在都市叢林中盲目亂闖 因此才會迷失更深
 ★ Repeat

明明可以效法海鷗獨自翱翔的
明明連樹葉也是一片一片各自獨立的
   ◆ Repeat

 ★ Repeat
   ◆ Repeat

04. Maybe
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

★ Maybe 夢見れば Maybe 人生は
  Maybe つらい思いが多くなるけれど
  Maybe 夢見ずに Maybe いられない
  Maybe もしかしたら ★

 雲の流れは西から東 4つの季節をつないでゆく
 今日も地上に吹きつける風は 左から右 右から左
 1秒毎に気が変わる 予測のつかない癇癪持ち
 1つのビルの角を曲がる度に 意外な向きで吹きつけて来る
私は唇かみしめて 胸をそらして歩いてゆく
なんでもないわ 私は大丈夫 どこにも隙がない
なんでもないわ 私は大丈夫 なんでもないわどこにも隙がない
★ Repeat

 弱気になった人たちは強いビル風に飛ばされる
 私は髪をきつく結いあげて 大きなバッグを持ち直す
 思い出なんか何ひとつ 私を助けちゃくれないわ
 私をいつも守ってくれるのはパウダールームの自己暗示
感情的な顔にならないで 誰にも弱みを知られないで
なんでもないわ 私は大丈夫 私は傷つかない
なんでもないわ 私は大丈夫 なんでもないわ 私は傷つかない
★ Repeat

なんでもないわ 私は大丈夫 なんでもないわ 私は傷つかない
★ Repeat

04. Maybe
中譯:Orika

★ Maybe 若追尋夢想 Maybe 人生必會
  Maybe 遭遇無數的痛苦折磨
  Maybe 但毫無夢想 Maybe 卻萬萬不可
  Maybe 或許吧 ★

 白雲朵朵由西飄流至東 連繫起四季更迭
 今天吹襲地面的風 依然由左吹到右 由右吹到左
 每一秒都變幻莫測難以捉摸 動輒暴跳如雷
 每當通過一棟大樓的轉角處時 從意外的風向吹刮而來
我緊咬嘴脣 抬頭挺胸大步邁前
沒啥大不了的 我沒事的 因為我無懈可擊
沒啥大不了的 我沒事的 沒啥大不了的 因為我無懈可擊
★ Repeat

 畏首畏尾的人們 終究會被強勁的大廈風給吹得東倒西歪
 我梳緊頭髮上挽成髻 換拎一個大公事包
 回憶這玩意根本對我毫無助益啊
 從來幫我保護自己的 是藏身化粧室時的自我催眠
切記喜怒勿形於色 切莫讓人洞悉弱點
沒啥大不了的 我沒事的 我不會受傷的
沒啥大不了的 我沒事的 沒啥大不了的 我不會受傷的
★ Repeat

沒啥大不了的 我沒事的 沒啥大不了的 我不會受傷的
★ Repeat

05. 渚へ
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

悪い相性と占われても身の程知らずがまだとまらない
海風のせいね
壊れる理由を言え波頭 壊れるゆくえを言え夜光虫
海風のせいね
問いつめて戻る心はあわれみばかり
それはなんて情熱から遠すぎて
★ 渚へ 渚へ 渚へ あいつを恨みたくない
  渚へ 渚へ 渚へ あいつを恨みたくない ★

騙されたのよと騒ぐな外野 
気持ちはわかるとわかるな学者
海風のせいよ
裏切りなんかじゃないというのに 
謝られたのが何より辛い
くえない奴よ
追いかけて手練手管は裏目のダイス
誰か教えてよ大人しくしてりゃ戻ったの
★ Repeat
追いかけて手練手管は裏目のダイス
海よ教えてよ大人しくしてりゃ戻ったの
★ Repeat

05. 靠岸
中譯:Orika

雖然算命的早說過我倆八字不合 但我還是不自量力難以自拔
都是這可惡的海風害的啦
說說我們會破局的理由呀 這浪頭 預測我們的戀情會告吹呀 夜光蟲
都是這可惡的海風害的啦
在我苦苦逼問下才追回的那顆心 只剩滿腔同情
但那跟熱情可是差十萬八千里耶
★ 靠岸吧 靠岸吧 靠岸吧 我不想怨恨那傢伙
  靠岸吧 靠岸吧 靠岸吧 我不想怨恨那傢伙 ★

"你被人耍了啦" 要你多嘴! 那些干你屁事的局外人士
"我懂你的心情" 不要你懂! 那些自以為是的愛情專家
都是這可惡的海風害的啦
"其實這也不算是背叛啦" 我都這麼替你緩頰了 
你卻還是執意向我道歉 那滋味真是無比苦澀
果真是難纏的對手啊
儘管我窮追不捨 花招百出 最終還是事與願違
誰來教教我啦 是不是我老實點他就會回心轉意了
★ Repeat
儘管我窮追不捨 花招百出 最終還是事與願違
大海呀告訴我 是不是我老實點他就會回心轉意了
★ Repeat

06. 永久欠番
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

どんな立場の人であろうと
いつかはこの世におさらばをする
たしかに順序にルールはあるけど
ルールには必ず反則もある
 ★ 街は回ってゆく 人1人消えた日も
   何も変わる様子もなく 忙しく忙しく先へと ★

100年前も100年後も
私がいないことでは同じ
同じことなのに
生きていたことが帳消しになるかと思えば淋しい
 ★ Repeat
   かけがえのないものなどいないと風は吹く

愛した人の席がからっぽになった朝
もうだれも座らせないと
人は誓ったはず
でも その思い出を知らぬ他人が平気で座ってしまうもの
  どんな記念碑(メモリアル)も 雨風にけずられて崩れ
  人は忘れられて 代わりなどいくらでもあるだろう
  だれか思い出すだろうか
  ここに生きてた私を

  100億の人々が
  忘れても 見捨てても
  宇宙(そら)の掌の中
  人は永久欠番
  宇宙の掌の中
  人は 永久欠番

06. 榮譽背號
中譯:Orika

無論是何種境遇的人生
終有告別這世界的一天
即便辭世先後確實存在著某種規律
但是規律之中也必有例外
 ★ 大街小巷物換星移 即使是有人與世長辭的日子
   街道還是一如往常毫無異狀 照舊匆匆忙忙各自奔走 ★

無論是100年前 抑或100年後
那個世界就算沒有我 依然同樣運行無阻
雖然我的存在與否毫無影響
難道我曾經活過的事實 就這樣一筆勾銷了嗎 這麼想會很寂寞的
 ★ Repeat
   "沒有什麼人是不可取代的"風兒如是說

當心愛之人慣坐的座位已然空蕩的那天早上
"絕不讓人占據這位子"
想必人們會如此對天發誓
然而 對這段過往一無所悉的其他人 卻還是稀鬆平常地坐了下去
  再怎麼宏偉的紀念碑 風雨侵蝕下終有崩毁之日
  人哪 到頭來都會被遺忘 取而代之者多如牛毛
  會有誰想起我呢
  記得曾在此活過的我

  即便世上百億人口
  遺忘我也好 遺棄我也罷
  但在宇宙的掌心之中
  人人都有個永久保留的退休背號
  就在宇宙的掌心之中
  人人都是 無可取代的榮譽背號

07. 笑ってよエンジェル
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

愛しさ余れば憎さがつのる
あれはうそっぱち愛しさ足らず
たとえ労いひとつ返されなくても
嘆くようじゃ まだまだハンパな恋さ
   だから
   応えられなくてごめん
   そんなふうに悩まないで
   遙か離れてしまっても泣き顔よりはいい
   ほんとさ
 ★ 笑ってよエンジェル 夢の中エンジェル
   君の笑顔消えてくれるな
   それだけが願いさ
   笑ってよエンジェル 夢の中エンジェル
   君の笑顔消えてくれるな
   それだけが願いさ ★

さよなら三角また来て四角
こんど会う時はなおさら深く
君を打つ冬風の風上に立ち
やすらかに暮らせと祈り続けよう
   だから
   思い出せなくてごめん
   そんなふうに悩まないで
   遙か離れてしまっても恋しさは育つよ
   ほんとさ
 ★ Repeat

さよなら三角また来て四角
こんど会う時はなおさら深く
さよなら三角また来て四角

07. 笑一個吧 Angel
中譯:Orika

說什麼愛得越深便恨得越重
全是一派胡言 其實根本只是愛得不夠
若只因白白付出卻得不到回報
就哀聲嘆氣 充其量只是不成熟的愛情
   所以啊
   若你是為了無法回應我的感情而感到歉疚
   請別為這種小事愁眉苦臉
   即使必須從此與你遠別 也勝過看見你的哭臉
   我是說真的
 ★ 笑一個吧 Angel 我夢中的 Angel
   但願你的笑容永不消失
   那便是我唯一的心願
   笑一個吧 Angel 我夢中的 Angel
   但願你的笑容永不消失
   那便是我唯一的心願 ★

"珍重再見三角形 久別重逢四角形"兒歌不是這麼唱的嗎
下回再見時我們的感情一定會更加深刻
我會站在風頭為你阻擋嚴冬寒風的吹襲
繼續祈求你過得順遂平安
   所以啊
   若你是為了一時沒想起我而感到歉疚
   請別為這種小事愁眉苦臉
   即使從此與你相隔千里 愛苗依然可以持續茁壯
   我是說真的
 ★ Repeat

"珍重再見三角形 久別重逢四角形"
下回再見時我們的感情一定會更加深刻
"珍重再見三角形 久別重逢四角形..."

08. た・わ・わ
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:瀬尾一三・北原雅彦

モンローウォークにつられてつい振り返る
男心はみんな彼女のマリオネット
胸は熟したフルーツさ眩暈を誘う
みんな寝不足なのさ彼女の夢で
醒めてもうつつ幻づくめ
悩ましい膝組みかえながら
 ★ た・わ・わ おまえを殺したい
   た・わ・わ あいつをとらないで ★

糸を渡ってゆくような細いピンヒール
きっと迎えてくれる期待の手招きさ
まとうシルクドレスは腰までバックレス
流し目ひとつくれたら天にも昇る
不思議な奴さ優しい奴さ
男の弱み全て知ってる
 ★ Repeat × 2

よりどりみどり気まぐれ次第
誘いかけない男なんてありえない
 ★ Repeat × 2

08. 豐・盈・盈
中譯:Orika

她夢露式扭腰擺臀的婀娜步態 勾得一票男人不住回頭張望
男人的心全成了任她擺佈的傀儡
胸前成熟欲滴的誘人果實 多教人目眩神迷啊
每個男人睡眠不足 皆因佳人翩然入夢之故
就算醒了也還是似夢非夢顛顛倒倒
愣愣看著那惱人的雙膝在眼前交疊又交疊
 ★ 豐・盈・盈 真想斃了你
   豐・盈・盈 別搶我男人 ★

足蹬著跟細得像走鋼絲似的三寸高跟鞋
迎接她的定是男人充滿期待的招手
裹身的絲質洋裝是直抵腰際的露背裝
媚眼一勾男人就樂得直飛上天
高深莫測的神秘男 百依百順的溫柔男
男人的弱點她全一目瞭然
 ★ Repeat × 2

逗這個惹那個全憑她高興
不受誘惑的男人 一個也沒
 ★ Repeat × 2

09. サッポロSNOWY
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:瀬尾一三・萩田光雄

大陸からの強い寒気が下がって 今夜半 冷え込みます
夕方遅く降りだした雪は明日もかなり強く降るでしょう
昨日ついた足跡もみんなみんな包んで
 ★ サッポロSNOWY まだ SNOWY あの人が
   まだ好きになってくれないから
   サッポロSNOWY まだ SNOWY 帰れない
   今日も天気予報 長距離で聞く
   SNOWY…… ★

吹雪の海で迷っている漁船から無線は強気な駄洒落
氷の国の人は涙のかわりに負けん気なジョークを言う
昨日あった出来事もみんなみんな包んで
 ★ Repeat

本やTVで覚えたことも嘘ではないけど
   サッポロSNOWY いつSNOWY あの人に
   言葉にならない雪を見せたい
   サッポロSNOWY ただSNOWY 降りしきる
   あの雪の中の素顔見せたい
 ★ Repeat

09. 札幌雪色
中譯:Orika

受到來自大陸的強烈冷氣團南下影響 今天半夜起氣溫將驟降
傍晚稍遲將開始降雪 到明天雪勢將轉為強勁
將昨日留下的足跡 全部全部包覆起來
 ★ 札幌 SNOWY 依舊 SNOWY 那個人
   仍然對我沒有一絲心動
   札幌 SNOWY 依舊 SNOWY 回不去
   今天仍舊只能隔著遠距收聽 故鄉的天氣預報
   SNOWY...... ★

在風雪交加的海上 迷航的漁船透過無線電傳來的是頑強不屈的冷笑話
冰雪之國的子民 用來代替無助淚水的是 開個絕不服輸的爽朗玩笑
將昨日發生過的種種 全部全部覆蓋起來
 ★ Repeat

雖然從書本和電話上學到的 也並非謊言
   札幌 SNOWY 有一天 SNOWY 想讓那個人
   看看那美得無法言喻的札幌雪色
   札幌 SNOWY 一片 SNOWY 白雪霏霏
   想讓他看看那紛飛大雪中的素顏
 ★ Repeat

10. 南三条
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:瀬尾一三

地下鉄の海へ流れ込む人の流れに身をまかせ
今日も流れゆく流れゆく心のぬけがら
互いに誰もがまるで人のいない砂漠をゆくように
うまくすり抜けてすり抜けて触れあわず流れゆく
   突然袖引かれ見れば
   息をきらしてる笑顔
   「なんてなつかしい」、と汗かいて
   忘れたい忘れないあの日の女(ひと)
 ★ 南三条 泣きながら走った
   胸の中であの雨はやまない
   南三条 よみがえる夏の日
   あの街並はあとかたもないのに ★
   流れてゆく人の流れ何ひとつも知らなくて
   ただ二人は親しそうに見えるだろう

「会いたかったわ会いたかったわ」と無邪気はあの日のまま
会いたくなんかなかったわ 私は急ぐふり
「どこまでゆくの」と
背中で眠る赤子を揺りあげながら
「私ふけたでしょう あなたより年上みたいね」と
   なにも気づいてないのね
   今もあの日と同じね
   もしもあなたなんか来なければ
   今もまだ私たち続いたのに
 ★ Repeat
   ほんとは違う わかっているの 私と切れて後のことだと
   でも憎まずにはいられなかったの

「この人なのよ」と呼び寄せた男に心当たりはなく
そんなはずはない あの人と幸せになったはず
戸惑う私に気づいて教える 屈託のない声で
「あなたの知ってるあの人とは 間もなく切れたわ」と
   そんなこと知らなかった
   彼といると思ってた
   ずっと憎んで来た無駄な日々返してと
   何を責めればいいの
 ★ Repeat
   許せないのは許せなかったのは
   あの日あいつを惚れさせるさえできなかった自分のことだった

10. 南三條
中譯:Orika

投身入地下鐵的人海中 任由人潮帶我東飄西蕩
今天依舊隨波逐流隨波逐流的是心的空殼
彼此視而不見 人人都宛若置身無人荒漠
熟練地見隙插縫見隙插縫 互不相觸地 往前流動
   突然有人拉了我的衣袖 回頭一看
   是一張氣喘噓噓的開朗笑臉
    "好久不見了 真懷念哪" 臉上還掛著汗珠
   是腦海中想忘也忘不掉 當時的那個女孩
 ★ 南三條 哭著奔過熙來攘往的街道
   心中的那場大雨始終未曾放晴
   南三條 喚醒記憶中令人心碎的那年夏天
   即便當時的街景早已不留半點痕跡 ★
   身旁川流不息的人潮 絲毫不知內情
   說不定還覺得我們二人看來頗為親密呢

"真的好想你哦 好想見你哦" 同那時一模一樣的天真無邪
我卻再也不想見到你了!我心想著 一邊裝出趕時間的樣子
"你要上哪兒?" 
你輕晃著背上酣睡的嬰兒往上攬了攬
"我老了吧 看起來年紀好像比你大呢"
   你果然還是那麼遲頓後知後覺
   就像現在 當年你也是這付德行
   你可知道 若不是你出現攪局
   我和他到今天都還會在一起
 ★ Repeat
   雖然我明知事實並非如此 他是在和我分手後才和你交往的
   可我就是不由自主對你懷恨在心

"就是他啦" 被喚過來的是我完全陌生的男人
怎麼會這樣 你不是應該跟那人一起過著幸福快樂的生活嗎
注意到我困惑不已的表情 你以毫無芥蒂的明朗聲音告訴我
"你認識的那個人啊 我跟他交往沒多久就分手了"
   我沒料到故事是如此發展
   我一直以為他還在你身邊
   把我浪費在憎恨的這些年還給我!
   我該責怪什麼呢
 ★ Repeat
   我真正無法原諒的是 不讓自己原諒的是
   當時沒本事抓住他的心的 無能的我自己

11. 炎と水
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:瀬尾一三

あなたは炎の大地を歩き 途切れた未来へ注ぎ込む者
けれども情(なさけ)の深さのあまり 己れを癒せず凍えゆく者

私は凍った大地を歩き 凍てつく昨日を暖める者
けれども思いの熱さのあまり 己れを癒せず身を焦がす者

  Flame & Aqua なんて遠い者たち
  私たちは互いに誰より遠い
  Flame & Aqua なんて同じ者たち
  いちばん遠い者がいちばん近いの

私はあなたを傷つける者 誰よりあなたを傷つける者
けれども唯一癒せるすべを それとは知らずに持っている者

  Flame & Aqua なんて遠い者たち
  私たちは互いに誰より遠い
  Flame & Aqua なんて同じ者たち
  いちばん遠い者がいちばん近い
  Flame & Aqua 互いから生まれあう
  あなたがいなければ
  私はまだ生まれていないような者

あなたがあなたになればなるほど
私が私になればなるほど
互いは互いが必要になる 誰から教えられることもなく

  Flame & Aqua あなたは一途な水
  私たちの行方を指し示す者
  Flame & Aqua 私は揺れる炎
  私たちの行方を照らし出す者
  Flame & Aqua 求めずにはいられない
  私たちは
  あまりにひとりでは担い過ぎる炎と水

11. 火與水
中譯:Orika

你是 走過焦炙大地 朝半途而廢的未來灌注甘霖之人
卻往往因為哀憐過深 導致無法自癒而遭寒受凍之人

我是 行過冰封大地 為冰凍三尺的昨日雪中送炭之人
卻往往因為熱情過火 導致無法自癒而自焚其身之人

  Flame & Aqua 天壤之別的差異
  我們之間的距離比任何人都遙遠
  Flame & Aqua 何其相似的存在
  最遙遠之人亦即最接近之人

我是最能傷害你的人 比任何人都更容易傷害你
但也是唯一擁有治癒你的力量 可對此卻渾然不知的人

  Flame & Aqua 天壤之別的差異
  我們之間的距離比任何人都遙遠
  Flame & Aqua 何其相似的存在
  最遙遠之人亦即最接近之人
  Flame & Aqua 彼此共生共存
  倘若沒有你
  我與未曾降生又有何異

你愈來愈活出你自己
我愈來愈活出我自己
我們互相需要彼此 是從別人身上學不到的

  Flame & Aqua 你是專注不變的水
  是指引你我未來方向之人
  Flame & Aqua 我是搖曳不定的火
  是照耀你我未來方向之人
  Flame & Aqua 一體兩面缺一不可
  我們是
  若單打獨鬥便會不堪負荷的火與水