Ritzberry Fields |
律莓園 |
01. Bon Voyage!
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:岩本正樹
( if you miss your dream )
夢が叶う瞬間(とき) それは今日かもしれない
信じていていいんだからね
グレイの空の下を行く 走る景色 追いつけない
待ち焦がれては切なくて ひとり そっと目をふせたね
いつも出逢いと別れは とても思いがけなくて
涙 運ぶようにみえても(you can find your dream)
きっと導かれている そうと気づかぬだけだよ
あきらめない 旅を続けて
それぞれの哀しみがある それはどれも似ていなくて
約束は遠い気がして 信じるのをやめたくなっても
そこは まだね途中だよ あせらなくて大丈夫
先がみえない日もあるさ(you can find your dream)
でも心配いらない 君の歩いてきた道
ちゃんと明日へと続いてる
きっとどこかでみてるよ 決して嘘はつかないよ
せいいっぱいの君が素敵(you can find the dream)
そう 夢が叶う瞬間 それは今日かもしれない
信じていていいんだからね
"Bon Voyage!"
信じていていいんだからね
● ミンキーモモ「旅立ちの駅」より ●
Welcome to Ritzberry Fields! |
01. Bon Voyage! (一路順風!)
中譯:Orika
(若你想念你的夢想 )
美夢成真的瞬間 搞不好就在今天
你不妨如此相信
走在灰樸樸的天空下 怎麼也追不上奔逝的景色
等待是如此漫長而煎熬 我獨自悄悄垂下了雙眼
相逢與別離 從來都是出乎人意料之外
雖然那看似會帶來眼淚(你能找到自己的夢想)
但卻必定會引領我們前進 只是我們沒留意到罷了
絕不放棄 堅持旅程
每個人有每個人的悲哀 每一種悲哀都不盡相似
當你覺得約定遙不可及 而喪失信心的時候
路才走了一半而已喲 別心急 慢慢來
偶爾也會有前途茫茫的時期(you can find your dream)
但你無須擔心 因為你一路行來的這條路
確實會通往明天
我一定會在某處看著你喔 這絕對不是胡說
全力以赴的你是最傑出的(you can find the dream)
是的 美夢成真的瞬間 搞不好就在今天
你不妨如此相信
"Bon Voyage!"
你不妨如此相信
● 出自動畫Vedio [ MINKYMOMO IN 旅立ちの駅 ] ●
歡迎光臨律莓園! |
02. 素直な気持ち
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:丸尾めぐみ
春に舞う花びらを
両手にうけて
なぜだろう さみしいきもち
光に透かしてみる
素直が素敵なこと
知っているのに
言えない言葉たちが
胸の奥 閉じこもってる
ならんで歩く道
やさしく叱られた日
偶然 会えた日暮れ
いれてくれた傘の中
いつも言えなかったことが
一番 言いたかったこと
好きな人と 素直に
ふざけあったりしてみたい
“さよなら”のそのあとで
いつもくやむの
背中につぶやいても
もう 届かないのにね
手をとって連れ出して
ドアをあけたい …
木漏れ日 春のように
胸のうち ほどけたらいい
やさしくしたい もっと
あなたを喜ばせたい
素直になりたいの
微笑み かわしたいのに
ばかね 思うこと半分も
うまく言葉にできない
ごめんね ありがとう
心いっぱい想ってる
● 林原めぐみ「 SPHERE 」より ●
10代のころ 私はこんなふうでした
でも大丈夫
人はいつでも変われる
自分でそうと決めた日から |
02. 率直的心情
中譯:Orika
旋舞於春天的花瓣
落在雙手上
是什麼緣故呢 這份寂寞的心情
透過明媚春光反而彰顯出來
率直是件美妙的事
我也知道啊
可是胸懷深處
淤塞著難以啟齒的話語
你我並肩徐行的小路
被你溫柔責備的往日
在路上不期而遇的黃昏
都隨我躲進你的雨傘中
一直說不出口的事
偏偏是我最想要傾吐的事
真想試著跟我心愛的人
直來直往地互開玩笑
每次說完 ”再見” 之後
總是好後悔
即使朝著你的背影囁嚅著
也已無法傳入你耳中
手拉著手一塊兒出去
好想推開你心扉 …
如果能像葉縫流洩的陽光 春意盎然
讓胸中的鬱悶 也能化解就好了
想對你更加溫柔
想讓你開心
想變得更率直
想跟你相視而笑的 但卻...
我好笨 腦中所想的事連一半都
沒辦法向你表達
對不起 謝謝你
全心全意想著你
● 出自林原惠的《SPHERE》專輯 ●
十幾歲的時候 我確實是這樣子的
但是不要緊
人任何時候都可以改變
就從自己決心要這麼做的那一天起 |
03. 夜明けの青いソファー
作詞:田久保真見/作曲:小森田実/編曲:光宗信吉
星が消えてく空
窓辺のソファー
青く染まる
あなたを愛してる
言いだせない
そのひとこと
なぜ
求める前から
失うことばかりを想うの …
あどけないひとみで
みつめないで
あなたの心に住む少年が
憎いわ
あなたが微笑むと
瞳(め)をそらしてしまう私
太陽の光を
まっすぐには みられないわ
なぜ
傷つくことより
大切にされすぎて さみしい …
奪うように強く
抱いていいの
あなたの体に住む少年が
欲しいわ
夜明けの青いソファー
二人のシルエット
せつないくらいに
離れてる
あどけないひとみで
みつめないで
あなたの心に住む少年が
欲しいわ
● 1月には Christmas より ●
それでも言えないひとことがある恋のせつなさ |
03. 破曉的藍色沙發
中譯:Orika
星星逐漸消隱的天空
窗邊的沙發
渲染成藍色
我愛你
就是說不出口
這短短的一句話
為何
在追求之前
就先光想著會失去呢…
請別用你那
天真爛漫的眼神注視我
棲身於你心中的那個少年
真是可恨啊
每當你一微笑
就移開視線的我
因為太陽光
畢竟是無法直視的呀
為何
相較於傷害
備受呵護 反而令人心生孤獨 …
就像要一把搶過來似地
用力抱住我就好
棲身於你體內的那個少年
我好想要啊
破曉時分的藍色沙發
兩人的剪影
近乎痛楚地
分開了
請別用你那
天真爛漫的眼神注視我
棲身於你體內的那個少年
我好想要啊
● 出自動畫Vedio [ 1月には Christmas ] ●
即便如此還是有話開不了口的戀愛苦澀
|
04. はなれていても
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:光宗信吉
なぜだか しきりに 君が想い出されて
何かあったかと気にかけている 遠いここから
離れていたって平気 つうじあえると
強がったのは僕 でも形無しさ 君で頭がいっぱい
途切れてる手紙のその訳 元気ならそれでいいんだ
青い空よりも深い海よりも きりがないくらい好きだよ
離れていても守れますように 強く想うよ 君を
やらなきゃいけない事に 今日も追われて
理不尽なやつもいるよ それでも きっと意味はあるんだね
わかってるって きっと言ってくれる 君の笑顔そばで見たい
青い空よりも深い海よりも 励まされてるよ いつでも
離れていても近く感じあおう 強く想って 僕を
めぐり逢えて今 試されている 愛をやめない勇気
青い空よりも深い海よりも すごい愛がある 信じて
離れていても守れますように 強く想うよ 君を
信じているよ 必ず守るよ 離れていても 君を
● 林原めぐみ「 bertemu 」より ●
君を想うたび 僕の背中はしゃんと伸びる |
04. 即使分隔兩地
中譯:Orika
為什麼呢 腦中頻頻想到你
我在遙遠的這端 擔心著你該不會發生什麼事吧
嘴上說著 "就算分隔兩地也無所謂 還是能心靈相通"
這麼逞強的我 但卻不露形色地 滿腦子想著你
我不在乎你的來信斷斷續續是為何故 只要你平安就好
勝過藍天勝過深海 無邊無際地喜歡你呀
即使分隔兩地還是想守護你 我強烈地思念著 你
今天也是被一堆非做不可的事追著跑
也有這種蠻橫無理的傢伙哩 即便如此 一定是有意義在的
"我懂" 你一定會這麼說 好想一轉身便看見你的笑容
勝過藍天勝過深海 你隨時隨地都鼓勵著我
即使分隔兩地還是感覺好近喔 請你強烈地思念 我
與你邂逅至今 便是為了考驗 我是否擁有不放棄去愛的勇氣
世上也有勝過藍天勝過深海的愛 相信我
即使分隔兩地還是想守護你 我強烈地思念著 你
我相信 即使分隔兩地 我一定會守護 你
● 出自林原惠的《bertemu》專輯 ●
每次想到你 我就會立刻挺直背脊 |
05. 4月の雪
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:西脇辰弥
請參照「A Happy Life」專輯
● ミンキーモモ より ●
ふと ひとりぼっちの気がしても
それはいつもまちがいでした
―寒くないよ 春はすぐそこ― |
05. 4月的雪
中譯:Orika
● 出自動畫 [ ミンキーモモ ] ●
就算忽然覺得自己孤伶伶一個
但事實總並非如此
―不再寒冷 春天已在不遠處―
|
06. 約束
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:長谷川智樹
春 はなが咲く道
陽だまりの君を おぼえている
もっとそばにいて ずっと愛したくても
時は往くの
さよならと言ったのね いまはもう届かない
幸せで きっといて 輝きだけみつめて
よろこびも かなしみも 大切な思い出
泣かないの 微笑んで
また会えるとおしえて
今なんて言ったのと 聞いても届かない
だいじょうぶ どこにいても
同じ星をみている
● ミンキーモモ「旅立ちの駅」より ●
ミンキーモモの最終回にこの歌が流れて
私はちょっと泣いた
同じきもちの手紙をたくさんもらって
嬉しかった思い出の1曲 |
06. 約定
中譯:Orika
春天 百花齊放的街道
猶記沐浴在暖暖陽光下的你
多希望能在你身邊多待一會 永遠愛著你
無奈歲月如梭
已經跟你說再見 現在已無法再傳遞給你
請你一定要幸福 只凝視光輝燦爛的所在
喜悅也好 憂傷也好 都是珍貴的回憶
不要哭啊 請你面帶微笑
告訴我 我們會再重逢的
就算想問你剛剛說了什麼 你也聽不到了吧
沒關係 無論你身在何方
我們總是眺望著同樣的星星
● 出自動畫 [ 魔法のプリンセスミンキーモモ ] ●
當聽到 [ ミンキーモモ ] 最終回流洩出這首歌的旋律時
我忍不住哭了一會兒
我收藏了許多訴說類似心情的信件
勾起欣慰回憶的一首歌 |
07. ―Life―
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:岩本正樹
青い空の下を 視線落とし歩いてた
眩しすぎる太陽を 手でよけながら
つらい今の悩み どうにかけりをつけたくなる
続けること やめること どっちが勇気だろう
Oh My God,
神様助けにきて 苦しくてもういやだ
逃げだしたいけど それはできない
もう少しだ頑張れ 何度も言いきかせて
ここまでは来たけど
こんないい朝でも 憂うつの虫が目を覚ます
すれ違いざま「おはよう」も ちょっと無理をした
そうよ 誰にも言わないこと ひとつやふたつあるね
つらいからこそ 笑う時もある
それはみんなそうかも 私だけじゃないかも
ひたむきに生きてる
( It's My Life )
希望をこめて言うよ ぬけだせる日は来るよ
立ち止まらずに歩いていればね
問題はいつもある 胸をうず巻いている
それでも生きている
同じ空の下で あなたも生きている
● BLUE SEED より ●
今 ぐらりと心が揺れた
でも平気な顔をしたね
凛々しい君と 明日また晴れやかに会おう |
07. ―人生―
中譯:Orika
在藍天底下 垂下目光走著
舉手遮住刺眼的陽光
現在壓在心上的苦惱 真希望有什麼辦法能解決
要繼續 還是放棄 哪一種比較勇敢呢
Oh My God, (噢 我的天啊)
神啊救救我 我已厭倦這樣的煎熬
雖然想開溜 可又不能這樣
"只剩下一點了再加把勁吧" 請再三這樣提醒我
既然都走到這裡了
即使是如此晴朗的早晨 憂鬱的蟲子還是覺醒了
就連跟擦身而過的人道聲早安 都有點勉強
是啊 心中總有一兩件 沒法對人訴說的事
有些時候正因為痛苦所以才要微笑
也許大家都是這樣的 也許並非只有我才這樣
專心致志地活著
( 這就是我的人生 )
我要滿懷希望地宣告喲 得以跳脫的日子會來的
只要不停往前邁進的話
問題總是存在 心頭亂糟糟的
然而還是要活下去
因為你也活在同一片天空下
● 出自動畫 [ BLUE SEED ] 的ED單曲《Touch and Go!!》cw ●
目前 心情動盪不安
不過還是裝出一副沒事的臉
令人肅然起敬的你 讓我們明天再度神清氣爽地見面吧 |
08. Shall we dance in the rain?
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:光宗信吉
どうしてこんな雨だろう
恋人たち せっかくの日曜
Romantique どこへ行ったの
気をそがれて ぼんやりする
窓をつたう幾千の粒
あなたに逢いたくなるわ
部屋を 飛び出して
逢いに行こう
雨の道 赤の unbrella さしかけて連れ出すの
いつもよりも近く寄り添って
誰も見てないよ
Shall we dance in the rain?
髪に肩に ほら 雨の粒
どこまででも行きたいわ
胸がじんとする
I love you,
雲が切れて太陽(ひかり)射す前のふたりきり
ここは秘密の場所
角のウィンドウ 銀色のリングが光ってる
手をとって駆けていこう
いつかきっとね
Shall we kiss in the rain?
● 愛天使伝説ウエディングピーチ より ●
Sweet なきもちでどこまでも歩く
2人なら 雨の日もまた楽し |
08. Shall we dance in the rain?
中譯:Orika
為何下起這麼大的雨呢
對戀人們而言 這可是難得的禮拜天
Romantique (羅曼蒂克) 跑哪兒去了
真教人洩氣 腦袋昏昏沈沈
沿著窗戶濺起的千萬顆水珠
讓我突然好想見你呀
奔出房間
去見你吧
雨中的街道 撐著紅色 unbrella (雨傘) 邀你出去
比以往更加親暱地依偎在一塊兒
路上不見半個人影
Shall we dance in the rain? (我們可否在雨中共舞?)
你看 雨滴落在我們的頭髮上肩膀上
到哪兒都想跟你同行喲
胸中滿是昂揚情緒
I love you,
在雲朵散去灑下陽光之前 此地只有我倆
是我們的秘密基地
陳列在街角櫉窗中的那只銀色戒指 閃閃發亮
有一天我一定會
拉著你的手奔馳而去吧
Shall we kiss in the rain?
● 出自動畫 [ 愛天使伝説ウエディングピーチ ] ●
抱著甜蜜的心情走到天涯海角
兩人一起的話 就算是雨天也很愉快 |
09. 冬のないカレンダー
作詞:田久保真見/作曲:羽田一郎/編曲:光宗信吉
★ どんなに心が寒いときも
ふたりはあたたかかった
過ぎた時間は
冬のないカレンダー ★
ほどけること知っていても
手をつなぎたかった
ひきとめても追いかけても
時は流れるね
今よりも素敵になって
出逢うために
ひとは別れてゆく
あの日のまなざし
風のゆくえ
かなわなかった約束
そっと
両手で胸に抱きよせる
★ Repeat
白い空がこぼれ落ちて
肩に降りつもる
涙よりも笑い顔が
悲しいのはなぜ
今よりも素敵になって
生きるために
ふたり歩きだすよ
愛するときめき
熱い想い
さがし続けている夢
いつか
両手できつく抱きしめる
◆ どんなに明日が遠いときも
おもいではあたたかいよ
心の部屋に
冬のないカレンダー ◆
★ Repeat
◆ Repeat
● 1月には Christmas より ●
This song is full of memories. |
09. 沒有寒冬的日曆
中譯:Orika
★ 無論心靈再怎麼冰冷的時候
只要兩人在一起就會暖呼呼的
與你共度的時光
是本沒有寒冬的日曆 ★
就算知道該放開
心裡卻還是想牽住你的手
但縱使我去挽留去追逐
時間依然不斷流逝
為了他日能比現在
更完美地重逢
所以人們別離
那一天的眼神
風吹的方向
沒有實踐的約定
我輕輕
用雙手攬入胸懷
★ Repeat
雪白的天空紛飛飄落
飄積在肩頭
為何笑容比眼淚看起來
更加悲傷呢
為了往後能比現在
更完美地活下去
所以兩人分道揚鑣
愛戀的悸動
熾烈的想念
繼續追尋的夢想
有一天
我會用雙手緊緊抱住
◆ 無論明天再怎麼遙遙無期的時候
回憶總是暖呼呼的喔
因為在心靈的斗室中
有本沒有寒冬的日曆 ◆
★ Repeat
◆ Repeat
● 出自動畫Vedio [ 1月には Christmas ] ●
一首充滿回憶的歌曲 |
10. Lucky & Happy
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:光宗信吉
今の Lucky 大切にして Happy 続きますように
けんめいに生きよう
きっと始まったばかりね 千里の道も一歩から
最初は誰でも初めて 怖れないこと それが一番ね
すきな道選んでよかった ありがとう神様
★ 今の Lucky 大切にして Happy 続けていこう
さあ 勢いにのって Bang! Bang! Bang!
そうよ Lucky 今がその時 Happy チャンスはつかんだ
けんめいに生きよう ★
今が一番いい時だって 大人たちはみんな言うのね
そう 私明るいからね でも人知れず苦労もしてます
私らしく歩いて行こう 軽やかに強く
もしつまずいたら思い出そう 今のこの気持ち
★ Repeat
そうよ Lucky みんなのために Happy 私のためにね
けんめいに生きよう
● 愛天使伝説ウエディングピーチ より ●
今はどの辺りだろう
立ち止まる時あり つっ走る時があり
未来へ向かっている |
10. Lucky & Happy (幸運 & 快樂)
中譯:Orika
現在的 Lucky 要好好珍惜 為了讓 Happy 源源不絕
認真過日子吧
現在一定才剛起步而已喔 有道是千里之行始於足下
一開始每個人都是第一次 若能不害怕 那才是最厲害的
能選擇自己喜歡的道路真好 感謝你上帝
★ 現在的 Lucky 要好好珍惜 讓 Happy 源源不絕吧
嘿 趁勝追擊 Bang! Bang! Bang!
是啊 Lucky 就是現在 Happy 把握時機
認真過日子吧 ★
現在是最黃金的時期 所有大人都是這麼說的
沒錯 我是很開朗 但是我也付出不為人知的辛勞
照自己的步調走下去吧 輕快而有力
萬一跌倒的話就想一想 現在的這份心情吧
★ Repeat
是啊 Lucky 是為了大家 Happy 則是為了我自己
認真過日子吧
● 出自動畫 [ 愛天使伝説ウエディングピーチ ] ●
現在我身處何方呢
有駐足不前的時候 有急起直追的時候
不斷往未來邁進 |
11. 愛されて守られて
作詞・作曲・編曲:岡崎律子
ころんで目を上げた そこにあなたがいた
"It's not too late"
きつい言葉あびて もう消えてしまいそうな
そんな気持ちで帰る日はつらい
つじつまがあわないよ どうしてこんなこと
やり場のない涙で泣くのはいや
翳る夕焼けがさびしい
もう少しもう少し暮れないで だけど
こんなふうに明日もずっと
続くわけじゃないのだし
好きなあの人がね ふっと笑い顔で
こっちを向いた 目が合ってラッキー
その日は一日中 飛びあがらんばかりで
いい事ありそうなんて思ってる
泣いて笑ってもうぶつけて
愛されてたり守られながら
こんなふうに今生きてる
おとなになる いつまでも
好きと思う人の言葉 何よりの力にして
――あなたがそこにいてくれてありがとう―― |
11. Lucky & Happy (幸運 & 快樂)
中譯:Orika
當我絆倒時抬起眼 看見你就在那兒
"It's not too late (現在還不遲)"
被罵得狗血淋頭 整個人幾乎縮小到快隱形
抱著那樣的心情回家真的好辛酸
太矛盾了吧 為這麼連這種事
我都得把淚水往肚裡吞呢 夠沒用的
覆著雲層的晚霞好淒涼
請多留一會別暗下來 可是這樣一來
明天就永遠
沒辦法接續下去了
我心儀的那個人呢 忽然帶著笑臉
望向這邊 和我剛好四目相對 超 Lucky
那一整天 我都高興地蹦蹦跳跳
覺得好像有什麼好事會發生
或哭或笑都直截了當
時而被愛時而被守護
像現在這樣子生活著
變成大人 時時刻刻
心上人所說的話 會成為勝過一切的力量
――謝謝你一直在那裡―― |
************
林原さんのアルバム・ミンキーモモ・
ウエディングピーチ・1月にはクリスマスから
のベストセレクション。
希望や明日へ向かう気持ちを、どうしても聴いてほしかったのです。
――岡崎律子 BOOK より―― |
************
選自林原小姐的專輯 、 魔法公主明琪桃子 、
愛天使傳說 、 1月裡的耶誕節
的作品精選集。
懷著朝向希望與明日的心情,無論如何都希望各位能請聽聽這張專輯。
――出自律子自設網站「岡崎律子 BOOK」―― |