ALBUM 10. スターシャンク 2019.10.02

01. 花爛
02. 2.24
03. 夕月
04. 海辺に咲くばらのお話
05. Gracy Grapes
06. くちづけ
07. Ho-Ho-Ho
08. 願い叶えば
09. 極悪マーチ
10. Come To Me
11. Being Young
12. フリンジ

*滑鼠點擊日文歌詞中的變色字串,可參看相關註解。
*如欲轉載中譯歌詞,請註明出自織歌蟲網站,謝謝。

 

スターシャンク

Starshank

01. 花爛
作詞・作曲:Cocco

どこかにいれば
会えるはず

どこにもいない
影じゃなく

どうして / なんでの
くり返し
己が招いた
蛇の道
それでも / 何度も
くり返し

赤い花
青い花
黄色い花

どれが咲いても
笑っておくれ

どれが咲いても
どれを裂いても

01. 花開爛漫
中譯:Orika

無論身在何方
都應能見面

並非四處皆無的
幻影

為何/何以
反覆
自己招喚
蛇之道
儘管不斷/一次一次
反覆

紅花
藍花
黃花

無論哪朵綻放了
都請笑吧

無論哪朵綻放了
無論撕裂了哪朵

02. 2.24
作詞・作曲:Cocco

歪? 輩? 賄?

さようなら あなた
白い体は 波に

ゆらゆら揺れて 消える
黙っていれば過ぎる

どうぞ行って
何も言わずに

★ しゃりら しゃりら
  しゃりらら ★

命(ぬち)あらばいいの?
まだましだって言うの?

声を上げて
何も変わらずに

★ Repeat

誰か聞いて
誰もいないの?

みんな聞いて
誰もいないんだって

★ Repeat

02. 2.24
中譯:Orika

歪? 輩? 賄?

再見了 你
白色的胴體 在波浪間

搖搖晃晃擺動著 消失了
默不作聲的話就過去了

請離開
什麼都別說

★ 喊出來 (Shout it Out) 喊出來
  喊出來吧 ★

可以搞出人命嗎?
你會說"又有了喔"?

提高音量
一如既往

★ Repeat

有誰聽到
沒人嗎?

大家都聽到了
說是誰也不在

★ Repeat

03. 夕月
作詞・作曲:Cocco

駅から少し走って
君を探す
思えばいつも
一人だけ 走ってる

君がくれたもの
君にあげたもの
何ひとつ
あきらめられなくて

★ 青い空に
  その背中を
  追いかけていた
  明日も会おう
  どこにいても
  ほら ひとっ飛び

  これが そう
  ダンスなんだって?

  笑っちゃうようなステップ ★

私のままでいいんだって
ママは言うけど
私のままじゃいられない
時だってあって

醒めた夢だけが
まだ息をしてて
私だけ
置いてけぼりみたい

海へ行こう
呼んでるのは
コーラル色の
静かなキラリ
どんな時も
見つけるよ

★ Repeat
  笑っちゃうぐらいにステップ

03. 夕月
中譯:Orika

從車站稍稍跑了一下
找尋你
仔細想想
我總是 一個人獨自奔跑

你給的東西
給你的東西
一個也
無法捨棄

★ 曾在蔚藍天空中
  追逐著
  你的背影
  明天也見面吧
  無論在何方
  看呀 一躍而至

  你說那個是
  在跳舞?

  彷彿大笑一般的舞步 ★

"做自己就可以了"
雖然媽媽會這麼說
但也有不能做自己
的時候

只有清醒過來的夢
一息尚存
只有我
好像被丟下了

去海邊吧
正在呼喊的是
珊瑚色的
安靜的閃爍
無論何時都
能找到喔

★ Repeat
令人大笑的舞步

04. 海辺に咲くばらのお話
作詞・作曲:Cocco

ここまで
息をつないで
力の限りに

ここらで
許されるかな
もういいかな

体中あふれるよ
温かな手を
ありがとう
身に余る
幸せに溺れるよ

泣かないで
何度でも
想いを届けよう

風に乗せて
風に乗って

どうしてどうして
悲しく笑うの
目覚めて満ちて干いて
ただそれだけのこと
ただくり返すだけ

さよなら
呼吸を止めて
最後の力で

特別
ひどくもないよ
凪いだだけさ

約束できるよ
道はつながって
必ず必ず
また君に会える

南へ行こうと
東へ行こうと
あの時 北へ西へ
どこへ行こうと
そう二人は出会う
ただくり返すだけ

04. 開在海邊的玫瑰的故事
中譯:Orika

直到這裏
懸著一絲氣息
盡所有力量

在這裏
可以被寬恕吧
已經夠了吧

洋溢著全身呀
對那那溫暖的手
說聲謝謝
沈浸在 無法承擔的
幸福中喲

不要哭
無論幾次
都傳達想念吧

讓我乘著風
乘風而去

為什麼為什麼
悲傷地笑著?
夢醒了滿足了乾涸了
不過就這樣的小事
不過是再次重覆罷了

再見
停止呼吸
用最後的力氣

也不是特別
嚴重啊
只是風平浪靜了

可以約定喲
路是維繫的
肯定肯定
能夠再見到你

想去南方
想去東方
那個時候 朝北朝西
想去哪方
我倆會相遇
不過是再次重覆罷了

05. Gracy Grapes
作詞・作曲:Cocco

Pouring yourself a glass of water
Feeding yourself every single day

Let me peel your grapes
Let me peel your grapes
'YES'
That's what only I can do for you

You can come in a flash
You can go anywhere you like

Let me peel your grapes
Please let me peel your grapes
'YES'
That's what only I can do for you

for you, for you

05. 多汁葡萄
中譯:Orika

倒一杯水給你自己
每個單身的日子餵飽你自己

讓我幫你剝葡萄
讓我幫你剝葡萄
'YES'
那是我唯一能為你做的事

你可以在一道閃光中到來
你可以去你喜歡的任何地方

讓我幫你剝葡萄
請讓我幫你剝葡萄
'YES'
那是我唯一能為你做的事

為你, 為你

06. くちづけ
作詞・作曲:Cocco   

はなむけに呉れてやろう
明日はもう いらないと
今日だけの くちづけを
すぐに忘れていいの

纏わりついた砂に
逃げ水の行方問えば
自由が欲しいだけだって

分け合えたら
想い出も
その後に
残る傷も
甘やかな
手触りで
撫ぜて なぜ?って
言わないわ

離さないで
この腕を
膨らませた
囁きと
曖昧な
言い訳で
ゆるり挿す
だけでいいから

さぁ くちづけを

あなたは恋に落ちた
私(ここ)から抜いた微熱(それ)は
花色香匂い立つ
他所(ひみつ)へと注がれる

待ち焦がれて
身が爆ぜる
飛び降りる
前に訊いて
指先が
湿れても
泣かないでって
言わないわ

大丈夫と
決めないで
強かろうと
切らないで
正直な
潮時で
鮮やかに
散るがいいと言うの?

想い出も
その後に
残る傷も
甘やかな
手触りで
撫ぜて なぜ?って
言わない

離さないで
膨らませた
囁きと
曖昧な
言い訳で
ゆるり挿す
だけでいいから
さぁくちづけを

06. 接吻
中譯:Orika

為我餞行吧
已經不需要明天了
給我一個只有今天的接吻
立刻就忘掉也行

若問糾纏上的砂
海市蜃樓的去向
說是只想自由云云

互相平分
連回憶也是
在那之後
留下的傷也是
甜美的
觸感
撫摸 問是何故
我不答呀

別走
讓我的手臂
膨脹
私語
暖昧的
藉口
慢慢插入
這樣就好

來 接吻吧

你陷入情網
從我身上抽出的微熱
散發花色馨香
被灌入祕密的他處

迫不急待
身軀迸裂
飛落而下
試問前方
指尖
即使濕潤
也說別哭
我不說呀

別決定
沒關係
堅強起來吧
別切斷
用誠實的
你是說漲潮時
鮮明地
散落比較好嗎

回憶亦然
在那之後
留下的傷亦然
甜美的
觸感
撫摸 問是何故
我不答

別走
讓它膨脹
私語
暖昧的
藉口
慢慢插入
這樣就好
來 接吻吧

07. Ho-Ho-Ho
作詞・作曲:Cocco

欲しいものは無い
そう答えたすぐ後で
あなたを見つけた
真白なこの世界

花はまだ
凍えて
春を待つ
眠れる森の
まるで

★ Ho-Ho-Ho
  Oh-Ho-Ho
  誰かを待ってるのね?

  Ho-Ho-Ho
  Oh-Ho-Ho
  ひらひら輪になって ★

行かなくちゃ今は
今なら走り出せると
全て叶わずも
何かはできるはずで

振り向けば
足跡
遠くまで
こんなにも
遠くまで

  Ho-Ho-Ho
  Oh-Ho-Ho
  数多のため息が

  Ho-Ho-Ho
  Oh-Ho-Ho
  キラキラ輪になって

  Ho-Ho-Ho
  Oh-Ho-Ho
  誰にも知られずに

  Ho-Ho-Ho
  Oh-Ho-Ho
  想いだけ降り積む

★ Repeat

07. Ho-Ho-Ho
中譯:Orika

沒有想要的東西
那樣回答之後立刻
發現了你
純白的這個世界

花兒依然
凍著
等待春臨
宛如
沈睡森林

★ Ho-Ho-Ho
  Oh-Ho-Ho
  有誰在等待著吧?

  Ho-Ho-Ho
  Oh-Ho-Ho
  變成晶光閃閃的圓輪 ★

非去不可現在
現在的話就能奔出
即使一切都沒實現
也應該能做點什麼的

回頭的話
足跡
連到天邊
如此這般地
連到天邊

  Ho-Ho-Ho
  Oh-Ho-Ho
  那眾多的嘆息

  Ho-Ho-Ho
  Oh-Ho-Ho
  變成晶光閃閃的圓輪

  Ho-Ho-Ho
  Oh-Ho-Ho
  不讓任何人知曉

  Ho-Ho-Ho
  Oh-Ho-Ho
  唯有想念飄積

★ Repeat

08. 願い叶えば
作詞・作曲:Cocco

くたびれた
ジャケット脱ぎ捨て
珊瑚の海を
目指して行こうぜ

泣いていた
あの頃は
一人きり

でも抱いていた
こんな日を胸に
きっと

★ ◆ この道は
    碧い朝に
    繋がって
    願い叶えば
    同じ呼吸で
    歩幅で
    恋せよと
    髪なびかせ
    宇宙が
    背中押すのよ
    甘い体
    いっぱいに ◆
    そう こう ★
    即行

隠さない
抗ったりしない
私は私を
愛するのよ

よく見るの
よく聞いて
よく食べて

ねえ待っていて
届いたらピースを
頂戴

★ Repeat
即効

◆ Repeat

I say I love you
You say you love me

08. 若心願成真
中譯:Orika

穿舊了的
夾克 脫下丟了
朝長滿珊瑚的海洋
去吧

曾經哭過
那個時候
孤獨一人

但是也曾擁抱
這樣的日子
一定

★ ◆ 這條路
    接繫起
    碧藍色的早晨
    若心願成真
    用同樣的呼吸
    和步幅
    去愛戀吧 你說
    讓髮絲隨風飄揚
    宇宙
    壓在背上
    甜蜜的胴體
    滿滿地 ◆
    如此 這般 ★
    即刻動身

不隱藏
也不抵抗
我愛
我自己呀

細細觀看
細細傾聽
細細品嘗

哪 等著哪
若能實現的話請給我
和平

★ Repeat
即刻生效

◆ Repeat

我說我愛你
你說你愛我

09. 極悪マーチ
作詞・作曲:Cocco

許し方 教えてよ
逃げ遂せるわけない
泥に足取られて

◆ 蓮の花は咲いたという
  清らかな心のままに ◆

背影 敗詠
  灰へ
 帰る ★

鏡の中覗き込んで
自分を責めた
攻め立てたの
この髪が この声が腕が
あなたを変えてしまったの?

黒い鳥 白い鳥 青い鳥
飛んで行く
水の湧く泉へ

誓った言葉に嘘は無い
月日の成れの果て運命

★ Repeat

● 怒りに震えながら
  できるだけ
  普通に歩いてた
  極楽曼荼羅裏返し
  地獄絵図が極悪だわ
  極悪だわ ●

◆ Repeat

★ Repeat

● Repeat

  極悪だわ

09. 極惡進行曲
中譯:Orika

請教我 如何去原宥
逃脫既遂毫不費力
泥足深陷寸步難行

◆ 聽聞蓮花已開
  一如清明之心 ◆

★ 背影 敗詠
  向灰 歸去 ★

偷覷鏡中
自我責備
持續猛攻
我的髮 我的聲音還有手臂
終於改變了你嗎

黑鳥 白鳥 青鳥
飛去
向湧出水的泉

發誓的話沒有虛假
歲月的慣性是命運

★ Repeat

● 為憤怒而震顫
  盡其所能地
  如常地舉步
  被極樂曼荼羅背叛
  地獄繪圖窮凶極惡
  窮凶極惡喲●

◆ Repeat

★ Repeat

● Repeat

  窮凶極惡喲

10. Come To Me
作詞・作曲:Cocco

過ぎた夏の話を?
死んだ冬の話を?

★ Come closer
  Come, Come to me ★

あなたとわたし
二人は
一緒にいないのに?

★ Repeat

あそこの襞(ひだ)を
揺らせず
命も滾(たぎ)らず

★ Repeat

10. 靠近我
中譯:Orika

已逝去的夏天故事?
已死去的冬天故事?

★ 靠近點
  來, 靠近我 ★

你和我
兩個人
明明沒在一起?

★ Repeat

別搖動那個地方的
皺褶
生命也別翻滾

★ Repeat

11. Being Young
作詞・作曲:Cocco

Being young is so hard
You can't believe it
But I really know that

Being young is so hard
You might deny it
But I used to be...

Playing in the dark
Dancing in a hurricane
Lying like singing

This is your time
It's time to shine, shine

Being young is so blue
You can't believe it
But you're beautiful

Being young is so tough
You might deny it
But you'll see

But I used to be…

11. 青春常駐
中譯:Orika

保持青春是如此困難
你不會相信的
但我真的懂得

保持青春是如此困難
你可能會否認
可我也曾經是...

在黑暗中嬉戲
在颶風在跳舞
說謊像唱歌

現在正是屬於你的時代
是時候去發光, 發熱

保持青春是如此困難
你不會相信的
不過你很美呀

保持青春是如此艱鉅
你可能會否認
但你會明白的

可我也曾經是…

12. フリンジ
作詞・作曲:Cocco

いつかの悲しみの
海に浸りながら
雲間に光を 求めた

さよならさえ言えず
ハローさえも言えないままに
消えたはずだよ

なのにまだ
こんなに温かい
だけど可哀想にしないでね
傷だらけなのは誰?

★ 大人になって
  いつの間にか
  こんなザマで
  会えなくなって
  でもまだ生きてて ★

  覚えてるって
  大きな声で
  届けてなんて
  わがままだって
  百も承知で ★

迷わずこの道を
漕いで行けたとして
ないものねだりは 同じで

見送ることばかり
引き留めるだけの力も
ないって言うんだ

どうか今
傷口開けたまま
だけど可哀想にしないでね
痛くなんかないから

◆ あの頃なんて
  戻ってくるわけ
  なくて
  惨めになって
  まだ眩しくて

  愛してるって
  ただそれだけの
  ためにだって
  ただ今日があって
  明日があった ◆

忘れないように
泣いて
散らかした
記憶に溺れ
ただ駄々捏ねて
だけど 朝を
待ってるんだ

★ Repeat

◆ Repeat

12. 流蘇 (fringe)
中譯:Orika

沈浸在不知何時的
悲傷之海中
同時祈求雲縫中的光芒

甚至連再見也不說
就像連哈囉也說不出口一樣
應該已經消失了喲

不過依然
這般地溫暖
可是別故作可憐好嗎
傷痕累累的是誰?

★ 變成大人
  曾幾何時
  無法以這樣的醜態
  和你相見
  但依舊苟活

  你說你記得
  你說大聲一點
  就可以傳達
  你說我任性
  我一切都明瞭 ★

假設要沿著這條路
毫無迷失地划向前
這等同於 強人所難

只能目送著
連挽留的力氣
也沒有 我會這麼說

請你現在
讓傷口就這麼裂著
可是別故作可憐好嗎
因為並不痛

◆ 再不能
  回到
  那個時候
  變得淒慘
  依然眩暈

  你說你愛我
  就這樣而已嗎
  你說已經不行了
  只有把握今天
  才能擁有明天 ◆

為了不讓自己遺忘
而哭泣
陷溺於 散亂一地的
記憶之中
只是 撒嬌纏著
然而卻
等待著早晨

★ Repeat

◆ Repeat