ALBUM 12. PROM (プロム) 2022.03.23

01. 光溢れ
02. コバルト
03. てぃんさぐぬ花
04. True Lies
05. ラブレター
06. PROM
07. ままいろ
08. 恋い焦がれて
09. 結い
10. 星の子ら
11. 嵐ヶ丘

*滑鼠點擊日文歌詞中的變色字串,可參看相關註解。
*如欲轉載中譯歌詞,請註明出自織歌蟲網站,謝謝。

 

PROM (プロム)

畢業舞會

01. 光溢れ
作詞・作曲:Cocco / 編曲:根岸孝旨

It was enough to make
my way here, wasn't it? でも
もっと遠くなる なぜ?
そっとここで 温めても
孵(かえ)らない

さぁ 今 畳んだ心広げて
さぁ 今 折れた膝に手添えて
立ち上がる

◆ 泣いてもいいんだって
  誰か歌う声に
  しょうがない どうしようもない なんて
  そんなんじゃなく ◆
★ 抱いてもいいんだって
  ここに 胸にずっと
  「愛してる」「愛してない」だって
  光溢れ ★

Into the blue, into the light, into the sky.
You're like a bird. I just say 'Good bye'

  泣いてちゃだめだって
  ひとり歌う空に
  星ひとつ切れ端の雲ひとつ
  何かは在って
★ Repeat

◆ Repeat
★ Repeat
  会いたくて ありがとうって
  だって光溢れ

01. 光芒四溢
中譯:Orika

這就足以讓我勇往直前了
對嗎? 但是
為何反而越來越遠?
在這兒 輕悄悄地加溫
卻孵不出來

嘿 現在 展開皺折起來的心
嘿 現在 助彎折的膝蓋一臂之力
站起來

◆ "哭出來也沒關係"
  誰唱的歌聲中
  說"束手無策 無計可施"什麼的
  並非如此 ◆
★ "抱一下也沒關係"
  這裏 胸中不斷
  呢喃著「愛」「不愛」
  光芒四溢 ★

飛入蔚藍 飛入光芒 飛入天空
你就像隻鳥 我只需說 'Good bye'

  "不可以哭出來"
  獨自歌唱的天空中
  有一顆孤星 有一片碎雲
  有什麼存在著
★ Repeat

◆ Repeat
★ Repeat
  好想見你 跟你說聲謝謝
  因為 光芒四溢

02. コバルト
作詞・作曲:Cocco / 編曲:ハマ・オカモト(OKAMOTO’S) & 澤村一平(SANABAGUN.)

● 言葉にならないのは
  夢見た限りの永遠
  彩り巡って不和
  手も繋げないのは いや ●

★ Hi, high
  言い訳ばっか
  STOPかけてるの自分だし
  No-no
  駄目な理由ばっか
  並べて見ている場合か? ★

◆ 海よ空よ 太陽(てぃだ)よ月(ちち)よ
  花の風車(かじまや)
  鳥(とぅい)よ蝶よ 美(ちゅ)らよ美(ちゅ)らよ
  平和の祈り ◆ 平和のうた

尽きることのない神酒(みわ)
正義を掲げて投下(ドロップ) WOW!
繰り返すだけの寓話
もう会えないなんて いや

★ Repeat

◆ Repeat
  鳥(とぅい)よ蝶よ 美(ちゅ)らよ美(ちゅ)らよ
  平和の祈り 平和のうた

● Repeat

02. 鈷藍
中譯:Orika


● 無法訴諸言語的是
  只在夢中見過的永遠
  循環彩繪著 不睦
  連手也不能牽 我才不要 ●

★ Hi, high
  全是藉口
  利用那個叫停的自己
  No-no
  全是爛理由
  現在是排隊觀賞的時候嗎? ★

◆ 大海呀天空呀 太陽呀月亮呀
  花形風車呀
  鳥兒呀蝶兒呀 美麗呀美麗呀
  和平的祈願 ◆ 和平的歌

無窮無盡的祭神之酒
高舉著正義下墜WOW!
只會重複的寓言
說什麼不能再見了 我才不要

★ Repeat

◆ Repeat
  鳥兒呀蝶兒呀 美麗呀美麗呀
  和平的祈願  和平的歌

● Repeat

03. てぃんさぐぬ花
作詞・作曲:沖縄県民謡 / 編曲:辺土名直子

てぃんさぐぬ花や
爪先(ちみざち)に染(す)みてぃ
親(うや)ぬゆし事(ぐとぅ)や
肝(ちむ)に染(す)みり

天(てぃん)ぬぶり星(ぶし)や
ゆみばゆまりしが
親(うや)のゆし事(ぐとぅ)や
ゆみやならん

夜(ゆる)走(は)らす舟(ふに)や
にぬふぁ星(ぶし) 見あてぃ
我んなちぇる親(うや)や
我んどう見あてぃ

我んなちぇる親(うや)や
我んどう見あてぃ

03.鳳仙花
中譯:Orika

ホウセンカの花は
爪先に染めて
親の教訓は
心に染みなさい

天上に群れる星は
数えれば数え切れても
親の教訓は
数え切れないものだ

夜に走らせる船は
北極星を見つけ
私を生んだ親は
私をこそ見つける

私を生んだ親は
私をこそ見つける

用鳳仙花的嫣紅
為指甲染色
用雙親的教誨
為心靈薰染

哪怕滿天繁星
有朝可以數盡
但雙親的教誨
卻數也數不盡

航行於夜間的船隻
尋尋覓覓的是北極星
而生下我的雙親
尋尋覓覓的正是我

而生下我的雙親
尋尋覓覓的正是我

04. True Lies
作詞・作曲:Cocco / 編曲:大西順子

可愛いアノ子の
代わりに来たのよ
頼まれちゃないわ
(BOOM! BANG! BANG!)

かっぽじいて聞きな
耳の穴から
脳天パンチ

True Lies ×4

出鱈目ばっかり
ズタズタハートは
泣き濡れし乙女
(ん~ん にゃん にゃん)

調子ぶっこいてんな
豆粒未満
No more dream

True Lies ×4

★ 男と女のぬるちゅる
  他言は無用
  口軽なアンタにゃ
  うんざり
  それはちょっと
  ないんじゃない? ★

A to B ABC
B to C ABC
C to E
Oh Oh 'E' for 'ecstasy'
Where to go? ×2
Where are we going now?
来れば兄弟って言っても
You won't comeback
お茶汲みそーり
It was wet and so chilly
耳切り坊主ったって
チリチリ天パー
那覇人 大和人 山原人
All mixed together
It was so chilly だけど
Chin up, baby
Chin up Okay?
チントゥンテントゥン
万金丹

★ Repeat

04. True Lies (此曲翻譯無能,僅供參考)
中譯:Orika

我是代替那個可愛的孩子
來到的喔
沒人指望啊
(BOOM! BANG! BANG!)

耳朵挖乾淨給我聽清楚了
穿過耳朵的洞
朝頭頂一擊!

True Lies ×4

全是胡搞
稀稀碎碎的心
淚濕衣襟的少女
(n~n niyan niyan)

趁勢而上(?)
豆粒未満(?)
No more dream

True Lies ×4

★ 男人和女人的ぬるちゅる
  無須他言
  說話輕浮的你
  我興趣缺缺
  那可不是一點點
  而已喔? ★

A to B ABC
B to C ABC
C to E
Oh Oh 'E' for '狂喜'
Where to go? ×2
Where are we going now?
就算說來者即兄弟
You won't comeback
泡茶招待sorry
It was wet and so chilly
聽說割耳和尚
是蜷蜷曲曲的天然捲
那覇人 大和人 山原人
All mixed together
It was so chilly だけど
Chin up, baby
Chin up Okay?
チントゥンテントゥン(三味線的擬音)
萬金丹

★ Repeat

05. ラブレター
作詞・作曲:Cocco / 編曲:Curly Giraffe

アメリカ世(ユ)
りっかりっか湯
大和世(ヤマトゥユ)から
沖縄世(ウチナーユ)
戦世の名残り
まだ滲みるの
剥き出しで
共存

眩しくて
憧れて
憐れんで
呆れるほど
羨んで

★ 愛してるの
  あなたを
  愛してるの

  愛してるの
  何度でも
  愛してる ★

きいて!
Alexなんて'あーれー'
晴れ間なんて
'ハーレー'

林昌&美佐子(ミーコ)
康忠&黒砂糖(クルザーター)なら
負けんよ
どこにも

小さくて
堅物で
底無しで
呆れるほど
ゴキゲンで

★ Repeat

05.Love letter
中譯:Orika

美國時代
Ricca Ricca溫泉
從大和時代
到沖繩時代
戰亂年代的遺跡
依然深深銘刻
揭露
共存

刺眼地
憧憬地
憐憫地
令人訝異地
艷羨

★ 愛嗎
  我愛
  你嗎

  愛嗎
  無論多少次
  我都愛 ★

聽好了!
Alex是讀作"啊ー咧ー"
雨停間隙是讀作
"哈ー咧ー"

要說到林昌&美佐子
康忠&黒糖
舉世無雙
無論在哪

渺小的
耿直的人
沒有底限
令人訝異地
萬事順利

★ Repeat

06. PROM
作詞・作曲:Cocco / 編曲: トオミヨウ  

もう力が残ってない そんな力は残ってない
部屋でひとり 歌ってたい
がんばることを もうやめたい
ここまできたよ ここまで生きたよ
もう充分に 幸わせで

もう力が残ってない そんな力は残ってない

悪意のない言葉に
一人勝手に 打ちのめされて
会うのが怖くて
やらかい内側が いつまでたっても
やらかいままで 痛いな
ここまできたよ ここまで生きたよ
もう充分に傷ついて

もう力が残ってない そんな力は残ってない
愛してるよ 愛してるよ? 愛してるよ 愛してるよ?
もう力が残ってない そんな力は残ってない

この街に 住む場所を探せない
高望みかな 窓がほしいだけ
雨が見える窓 空が見える窓
たったひとつ 窓がほしいだけ

もう力が残ってない そんな力は残ってない
愛してるよ アイシテルヨ あいしてるよ 愛してるよ

06. 畢業舞會
中譯:Orika

我已經沒力氣了 沒有你那樣的力氣了
我只想一個人待在房間裏唱歌
我已經不想再努力了
我都走到這裏了 都活到現在了呀
已經足夠幸福了

我已經沒力氣了 沒有你那樣的力氣了

要獨自面對 那些不帶惡意的話語
任其隨意打擊
我感到恐懼
柔嫩的內裏 無論過多久
都保持同樣的柔嫩 疼痛不已
我都走到這裏了 都活到現在了呀
已經被傷得夠多了

我已經沒力氣了 沒有你那樣的力氣了
我愛你呀 我愛你呀? 我愛你呀 我愛你呀?
我已經沒力氣了 沒有你那樣的力氣了

不要搜索 我在這座城市的住所
是我在奢求嗎 我只是想要一扇窗
可以看見雨滴的窗 可以看見天空的窗
就只是 想要唯一的一扇窗而已

我已經沒力氣了 沒有你那樣的力氣了
我愛你呀 我愛你呀? 我愛你呀 我愛你呀?

07. ままいろ
作詞・作曲:Cocco / 編曲:BEGIN

★ ママ色の花になる
  雨色の風が薫る ★

今更とは
空知らぬ雨に
明日とは言わず
今日がいい

★ Repeat

血潮に流るる
面影やさしく
いつか帰ります
今日もほら
無事でいます

★ Repeat

白妙の波に揺られ
青の青 知ってるから

あたたかい そのてのひら
愛の歌 知ってるから

★ Repeat

07. 媽媽色
中譯:Orika

★ 變成媽媽色的花
  雨水色的風飄香 ★

所謂的"從現在起"就是
別對不知天空為何物的雨
說什麼"明天"
今天就很好了

★ Repeat

血潮奔流
面容溫柔
早晚會回去的
今天也 你瞧
平安無事

★ Repeat

白綢似的 波濤搖曳
只因知曉 湛藍中的湛藍

暖洋洋的 你的掌心
只因知曉 愛的歌謠

★ Repeat

08. 恋い焦がれて
作詞・作曲:Cocco / 編曲:ディアマンテス

◆ 恋い焦がれて
  小麦色の
  恋い焦がれて
  肝(ちむ)ドンドン ◆

あの日のこと
大和弁(やまとぅぐち)の
あの子の白い
肌が眩しすぎて

海の彼方(あがた)
ニライカナイ
手と手をとって
沖縄(うちなー)

★ 青い空に
  キスをしましょうね
  風に乗せて
  届いて

毛むくじゃらの
家系図だって
悲しいほどに
受け継いでしまうの

純血だって
混血だって
愛(かな)よ愛(かな)よの
沖縄(うちなー)

★ Repeat

◆ Repeat

サー エイサー
ヒヤ サーサー
スゥリ サーサー

明日会える
キスをしましょうね
恋い焦がれて
沖縄(うちなー)

★ Repeat

◆ Repeat

08. 墜入情網
中譯:Orika

◆ 墜入情網
  墜入小麥色的
  情網
  胸口噗通噗通 ◆

那天的事
奈良方言
那孩子白晳的
肌膚 太過耀眼

在大海的彼方
龍宮樂園
人人手牽著手
沖縄(うちなー)

★ 在蔚藍晴空中
  接吻吧
  乗著風
  抵達 ★

渾身毛茸茸的
家譜
近乎悲傷地
繼承下來了

血統純正也好
通婚混血也好
都是愛呀 都是愛呀
沖縄(うちなー)

★ Repeat

◆ Repeat

Sa 舞吧
Hya SaーSaー
Suri SaーSaー

明天就能見面
接吻吧
墜入情網
沖縄(うちなー)

★ Repeat

◆ Repeat

09. 結い
作詞・作曲:Cocco / 編曲:根岸孝旨 
ゲストボーカル:スガ シカオ


ままごとみたいな
恋もあった

おもちゃみたいに
そっと失くした

上手に生きて
あきらめたもの
想う

いつまで
振り返ればいい?

誰も知らない
知らないままでもいい

辿り着いた
ここから始まる
そうだ

★ 君となら できるから
  あれもこれも 結べるから
  途切れたって 繋げるんだ
  ああ 赤い糸が見えるから ★

勝ち負けじゃない?
仲良くもないんじゃない?
与えられたのは
金の参加賞
しょうもない
イマドキのファッション
せーのがいーの そーよ
統一同一
一度は YES
手に入れたいです
本物の一等賞 優勝
君は
どんなとんだマドンナ
あきらめないんだ
ぼくの一等賞

  あなたとは 行けるかな
  生きるために できるのかな
  傷つくこと 怖がらずに
  ああ 赤い糸が見えるから
★ Repeat

★ Repeat

君の手をとって
あなたの手を とって
君の手をとって

ふたりで

09.
中譯:Orika


也有像
辦家家酒似的愛情

像是玩具似的
悄悄不見了

為活得精彩
而放棄掉的東西
我回想著

要到何時
才能夠回頭?

沒有人知道
裝作不知道就好

終於抵達了
從這裏開始
沒錯

★ 如果能跟你一起 就辦得到
  就能將這個那個 連結起來
  就算中斷了 也能再次連接
  啊 因為我看得見那條紅線 ★

不是要分個勝負嗎?
不是感情不好嗎?
頒發下來的是
金牌参加獎
毫無價值
時下的流行
預~備 好~啦 對~啦
統一同一
一次 YES
想拿到手
真正的一等獎 優勝

怎樣也料不到的瑪丹娜
別放棄
我的一等獎

  可以和您一起去吧
  為了活下去 辦得到吧
  別害怕會受傷
  啊 因為我看得見那條紅線
★ Repeat

★ Repeat

牽著你的手
牽著您的手
牽著你的手

兩人一起

10. 星の子ら
作詞・作曲:Cocco / 編曲:亀田誠治

★ If I had a brother
  If I had a sister
  Am I reaching for the stars?

  I wish I'd see my father
  I wish I'd see my mother
  Please, while I'm alive ★

瞬いて いつか止まってしまうまで

★ Repeat

Look, all the stars are
falling into the ocean
before I go, I want you to know
How much he loves me
How much she loves me
How much you love me
You know, How much I love you

祇園精舎の鐘の声、諸行無常の響きあり。
娑羅双樹の花の色、盛者必衰の理をあらはす。
おごれる人も久しからず、唯春の夜の夢のごとし。
たけき者も遂にはほろびぬ、偏に風の前の塵に同じ。


  If I had a little boy
  If I had a little girl
  Am I reaching for the stars here?

  I wish I'd see my father
  I wish I'd see my mother
  Please, still I'm alive

★ Repeat

10. 星星的孩子們
中譯:Orika

★ 如果我有一個哥哥
  如果我有一個姊姊
  我是在妄想摘星嗎?

  但願我能見到父親
  但願我能見到母親
  拜託 趁我還活著 ★

去閃耀 直至一切終止之時

★ Repeat

瞧 所有的星星
全掉進了大海
在我走之前 我希望你能明白
他有多愛我
她有多愛我
你有多愛我
你知道 我有多愛你

祇園精舍其鐘聲、敲響諸行無常之音。
娑羅双樹其花色、揭示盛者必衰之理。
驕奢者必不久長、但如春夜夢短。
強梁者必遭敗亡、恰似風前塵揚。

  如果我有一個小男孩
  如果我有一個小女孩
  我是在妄想摘星嗎?

  但願我能見到父親
  但願我能見到母親
  拜託 我仍然活著

★ Repeat

11. 嵐ヶ丘
作詞・作曲:Cocco / 編曲:根岸孝旨

I can not even touch you
I can not even talk to you

The phone rang while I was singing alone
I didn't care. It was quite sure, it wasn't you

ね、Why don't you follow me?
What you want from me?
I'm coming back to your side, I'm on my way

Let me, Come on
Let me in your heart again
Heathcliff, it's me, Cathy come home
Let me in your heart again

See, I am all grown up now
my mum washed her hands of me

11. 咆哮山莊
中譯:Orika

我甚至不能碰觸你
我甚至不能和你說話

電話響了 在我獨自唱著歌時
我不在乎 反正很確定 那不是你打來的

哪 為什麼你不跟隨我?
你想從我身上得到什麼?
我會回到你身邊 我在路上了

就讓我 來吧
讓我再度走進你的心
希斯克里夫 是我呀 凱西要回家了
讓我再度走進你的心

你看 現在我已經完全長大了
我媽不再管我了