時代-Time goes around- |
時代-Time goes around- |
01. 時代
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:瀬尾一三&David Campbell
請見《ALBUM 01. 私の声が聞こえますか》 song12 |
01. 時代
中譯:Orika
|
02. 風の姿
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:倉田信雄
そんな人だと思わなかった、と言われて
どうして涙が出たの
どんな人だと思われたくて
どこの誰の真似をしてきたの
嵐が近い 嵐が近い
折れた小枝が窓を叩いてるわ
★ だから
風の姿を誰か教えて
愛の姿を誰か教えて
数えきれない数の定義じゃなくて
たった一人の愛の言葉で
私をうなずかせて ★
「らしい」と言われて付けてたブレス
鎖の角が本当は痛かった
悪く言われて破って捨てた
シフォンのシャツが本当は好きだった
嵐が近い 嵐が近い
思いがけない私かもしれないわ
★ Repeat
★ Repeat |
02. 風之姿
中譯:Orika
為什麼被人一說“沒想到你是這種人”
眼淚馬上就奪眶而出呢
那麼你希望自己被認為是哪種人
是仿傚著某處的某人一路活到今天的呢
暴風雨接近了 暴風雨接近了
被狂風彎折的細枝正敲打著窗戶
★ 所以
誰來告訴我風的形貌
誰來告訴我愛的形貌
那並非多不勝數的尋常定義
而是世上絶無僅有的一個人 所吐出的珠玉愛語
才能讓我點頭認可 ★
那條因你稱讚「像某人似的」 所以我才戴上的手鍊
其實手鍊的稜角 磨得我疼痛不已
而那件被你嫌惡 撕扯 丟棄的
雪紡紗襯衫 其實我好喜歡
暴風雨接近了 暴風雨接近了
或許連我自己也沒料到自己是這種人
★ Repeat
★ Repeat |
03. ローリング
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三
請見《Album 15. 中島みゆき》 song09 |
03. Rolling
中譯:Orika
|
04. あどけない話
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三
おとぎばなしを聞かせるなら
「ありえないこと」と付け足しておいてよ
おとぎばなしはみんなずるい
どこにも日付を書いていない
昨日のこと、あさってのこと、おとといのこと
それとも、いつ?
船に乗り風に乗り
どこまでもどこまでも
私たち旅をゆく
信じてる、迷いもなく
おとぎばなしはみんなずるい
どこにも日付を書いていない
★ 「いつかおまえに見せてあげよう
沈まない月も 翼のある花も」
終わることない夢のはなし
いつまでも私 うなずきましょう ★
双子のように似ているふたつ
誓うことと願うことは
うそじゃないうそじゃない
でも人は愛すると
叶おうが無理だろうが、夢を聞かせたくなるわ
終わることない夢のはなし
いつまでも私 うなずきましょう
★ Repeat
終わることない夢のはなし
いつまでも私 うなずきましょう |
04. 幼稚故事
中譯:Orika
假如要說童話故事給我聽
麻煩請補一句註腳「純屬虛構 絶無可能」
所有的童話故事都很狡詐
從頭到尾全沒標註日期
是昨天發生的事、後天發生的事 還是前天發生的事
抑或者是 何時?
乘著船兒 乘著風兒
天涯海角 天涯海角
我們攜手踏上旅途
深信不疑 毫不躊躇
所有的童話故事都很狡詐
從頭到尾全沒標註日期
★ 「有一天我會帶你去看
無論是不沉幻月 或是帶翅奇花」
永不終結的夢幻故事
我永遠都會陶醉其中痴痴點頭吧 ★
如同雙生子般肖似的二者
誓言與願望
既非虛言 亦非妄語
然而人一旦墜入愛河
管它能實現還是無望 都變得嗜聽夢話了
永不終結的夢幻故事
我永遠都會陶醉其中痴痴點頭吧
★ Repeat
永不終結的夢幻故事
我永遠都會陶醉其中痴痴點頭吧
|
05. 夢みる勇気(ちから)
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三
I love you I love you
さきに口に出すとタブー
I love you I love you
女からならなおタブー
I love you I love you
傷ついてみて知るタブー
I love you I love you
弱みを握られるタブー
追われだすと逃げるのは男の正体
わかってるわ懲りてるわ
でも彼はきっと違う
★ 夢見る勇気がある限り恋は消えない
夢見る勇気 それだけがあたしの取り柄なの ★
誰も誰もつらくない別れなんてない
誰もわざとひとりになりたくなんかない
古い恋の日記をひも解いてみても
教科書にはなりやしない
また1からやり直し
★ Repeat
笑う人は笑わせておけばいいわ
人生は短くて忙しいの
★ Repeat |
05. 做夢的勇氣
中譯:Orika
I love you I love you
先開口可是禁忌
I love you I love you
由女人啟齒更是大忌
I love you I love you
明知一吐露便會致傷的禁忌
I love you I love you
會讓人抓到弱點的禁忌啊
女人一倒追馬上就落荒而逃 這便是男人的真面目
我知道啊 我也吃過苦頭啊
但是他一定有別於那些凡夫俗子
★ 只要有做夢的勇氣 愛情就不會消失
只要有做夢的勇氣 我的可取之處就僅此而已 ★
沒有人 沒有人 分手時不會傷心痛苦
沒有人 是故意讓自己落得孤單一人的
即使試著解開陳舊戀愛日記的絲帶
那也絕對無法當成戀愛的教戰守則
一切還是得歸零從頭來過
★ Repeat
要譏笑的人就讓他們去笑好了
人生既苦短又庸碌
★ Repeat |
06. あたし時々おもうの
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 倉田信雄
あたし時々おもうの
命は いったいどれだけ
どれだけのことをできるものかしら
★ いつのまにかいつのまにか命の終わり
あたしたちが若くなくなったとき
あたしたちは まだ
いつかいつかと声をかけあうことがあるかしら
命は命はなんにもしないうちに終わってしまうから
「若い時」なんてあたしたちにも もう、ないの ★
★ Repeat
◆ 若くなくなったあたしたちは
いったいどんな顔をして
行きかえばいいの
いったいどんな顔をして ◆
◆ Repeat
・
・
・
・
・
・
・
あたし、時々おもうの |
06. 我常常在想
中譯:Orika
我常常在想
生命 究竟能達到何種程度
能成就何等事跡呢
★ 不知何時 不知何時 生命將邁向終點
當我們不再年輕的時候
我們卻 仍舊
想當年想當年 還會不時這般交談敘舊呢
生命哪生命哪 總是在一事無成之中便悄悄落幕
所謂的「年輕時」 對我們來說 已經不復存在了 ★
★ Repeat
◆ 不再年輕的我們
究竟要以何種面貌
往返人間才好呢
究竟要以何種面貌 ◆
◆ Repeat
・
・
・
・
・
・
・
我、常常在想 |
07. 流浪の詩(さすらいのうた)
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三
請見《Album 02. みんな去ってしまった》 song04 |
07. 流浪之詩
中譯:Orika
|
08. 雨月の使者
作詞: 唐十郎/作曲: 中島みゆき/編曲:倉田信雄
つむじ風に逆らって
知らない路地を曲がるとき
ふと思いだす 忘れた使い
夢の中の原っぱに
月見草だけが揺れている
どこかで見たような あばら屋ひとつ
そこで誰かが呼んでいる
行かなくては 行かなくちゃ
ちぎれ雲より早く走って
月の明かりに照らされた
白紙の日記をのぞくとき
ふと思い出す 忘れた誓い
夢の中の森深く
月見草だけにまもられた
どこかで見たような あばら屋ひとつ
そこで誰かが待っている
★ 行かなくては 行かなくちゃ
ちぎれ雲より早く飛び ★
★ Repeat × 2 |
08. 雨月的使者
中譯:Orika
當我頂著呼呼旋風
拐入陌生幽徑時
猛然想起 遺忘的使命
於夢中曠野之處
唯有月見草迎風搖曳
似曾相識的 一幢破舊小屋
彼方有誰在呼喚著我
我非去不可 非去不可
比片片浮雲疾行更甚
當我在月光朗照下
窺看著空白的日記
猛然想起 遺忘的誓言
於夢中林深之處
僅以月見草為護籬
似曾相識的 一幢破舊小屋
彼方有誰正等待著我
★ 我非去不可 非去不可
比片片浮雲疾飛更甚 ★
★ Repeat × 2 |
09. 慟哭
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:瀬尾一三
避けられてるかもしれない予感
それとなくそれとなく感じてた
愛されてるかもしれない期待
かろうじてかろうじてつないだ
話がある、と
照れたように言いかけたあなた
逃げる私
聞けよ、イヤよ、聞けよ、知ってるわ
◆ ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
気がついたの
ともだちなんかじゃないという想い
ひと晩じゅう泣いて泣いて泣いて
わかったのに ◆
★ おまえも早くだれかをさがせよと
からかわないで、エラそうに ★
あやしまれるほど耳もと近く
ひそやかにあなたからたずねた
どう思う? なんて視線の先
愛されびとが たたずんでた
そうね二人とても似合うわ
◆ Repeat
いちばん先に知らせたともだちが
私だなんて 皮肉だね
でも、笑ってるわ
でも、ちゃかしてるわ
こんなひと どこに隠してたの
◆ Repeat
★ Repeat |
09. 慟哭
中譯:Orika
我有預感說不定會被躲開
拐彎抺角拐彎抺角 你總給我這種感覺
我期盼著或許能為你所愛
好不容易好不容易才牽成了線
"我有話跟你說"
一臉羞澀正準備開口的你
聽了這話立刻逃開的我
"你聽我說" 我不聽! "聽我說嘛" 我都知道了
◆ 一整晚哭了又哭哭了又哭
我早就發覺
對你已經超越普通朋友的感情
一整晚哭了又哭哭了又哭
我明知道的 ◆
★ "你啊也趕快找個男朋友吧"
別這麼揶揄我 好像自己多了不起 ★
你湊近我的耳朵近到有點可疑
不動聲色悄悄問我
"你覺得怎麼樣?" 順著你視線望去
為你所愛的人兒 正亭亭佇立在那
是啊 你們兩個人實在是太登對了呀
◆ Repeat
你頭一個告知的友人
就是我 真諷刺對吧
但是 我在笑呢
但是 在打著哈哈呢
還有多少像我這樣的人 躲在世上哪個角落呢
◆ Repeat
★ Repeat |
10. 孤独の肖像 1st.
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:瀬尾一三&David Campbell
悲しみは あなたを失くしたことじゃなく
もう二度と だれも信じられなくなることよ
どうせみんなひとりぽっち 海の底にいるみたい
だからだれかどうぞ上手な嘘をついて嘘をついて
★ いつも僕が側にいる、と
夢でいいから囁いて
それで少しだけ眠れる
本当の淋しさ忘れて ★ × 2
たぶん
愛なんて何処にも無いと思えば気楽
はじめからないものはつかまえられないわ
隠している心の中 うずめている心の中
もう二度と悲しむのは こりごりだから 暗闇の中へ
★ Repeat × 2
◆ 消えないわ心の中 消えやしないわ
消せないわ心の中 消せやしないわ
手さぐりで歩きだして暗闇の中
もう一度はじめから愛を探したい ◆
◆ Repeat
消えないわ心の中 消えやしないわ
消せないわ心の中 消せやしないわ |
10. 孤獨的肖像 1st.
中譯:Orika
我的悲傷並不是來自於失去你這件事
而是因為我再也無法相信任何人了啊
反正人人都是孑然一身 猶如置身冰冷海底
所以請誰來撒個高明一點的謊 撒個謊吧
★ 說"我會伴你到永遠"
在夢中也行 在我耳邊呢喃
那麼我大概就能稍稍睡一下下
忘卻現實的孤寂 ★ × 2
大概可以吧
根本就沒有所謂的真愛 這麼想的話會比較輕鬆吧
既然是打一開始就不存在的東西 抓不住也是理所當然的囉
藏起心事 在我心中 埋藏起來 在我心中
一次又一次心如刀割我已經受夠 墜入黑暗之中
★ Repeat × 2
◆ 無法釋懷啊 在我心中 就是無法釋懷啊
無法抺滅啊 在我心中 就是無法抺滅啊
小心摸索著踏出步伐 在黑暗之中
我想再度重新開始 去找尋真愛 ◆
◆ Repeat
無法釋懷啊 在我心中 就是無法釋懷啊
無法抺滅啊 在我心中 就是無法抺滅啊 |
11. かもめの歌
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:瀬尾一三
◆ いつかひとりになった時に
この歌を思い出しなさい
どんななぐさめも追いつかない
ひとりの時に歌いなさい ◆
おまえより多くあきらめた人の
吐息をつづって風よ吹け
おまえより多く泣いた人の
涙をつづって雨よ降れ
★ 生まれつきのかもめはいない
あれは其処で笑ってる女
心だけが身体をぬけて
空へ空へと昇るよ ★
もういちど時を巻き戻して
はじめから生き直せたなら
愛さずに生きられるかしら
ならば泣かなくてすむかしら
★ Repeat
思い出話はえこひいきなもの
いない者だけに味方する
いまさら本当も嘘もない
私のせいだと名乗るだけ
◆ Repeat
★ Repeat × 2 |
11. 海鷗之歌
中譯:Orika
◆ 有天當你孤單一人時
請想起這首歌
當任何的安慰都起不了作用
孤單無助時 請唱唱這首歌 ◆
世上還有比你放棄更多的人
織綴起他們的嘆息 風兒呀 吹吧
世上還有比你流更多淚的人
織綴起他們的淚滴 雨水呀 下吧
★ 世上沒有人生來就是孤獨海鷗
君不見在那頭歡笑的女人
唯有一顆心脫離了身體
朝天空 朝天空 飛昇而去 ★
將時光重新倒轉回去
若一切能從頭再活一次
或許我不去愛也能活吧
那樣的話即使不流淚日子也能照過
★ Repeat
往事回憶只是一味偏心
獨厚那些已不存在的人
事到如今 已不問何者為真何者為假
只是淡淡承認 一切都是咎由自取
◆ Repeat
★ Repeat × 2 |