ALBUM 23. 10 WINGS 1995.10.20

ALBUM 23. 10 WINGS

01. 二隻の舟 
02. 思い出させてあげる 
03. 泣かないでアマテラス 
04. MAYBE 
05. ふたりは 
06. DIAMOND CAGE 
07. I love him 
08. 子守歌 
09. 生きてゆくおまえ
10. 人待ち歌

*滑鼠點擊日文歌詞中的變色字串,可參看相關註解。
*如欲轉載中譯歌詞,請註明出自織歌蟲網站,謝謝。

 

10 WINGS

十對羽翼

01. 二隻(そう)の舟
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:瀬尾一三

時は全てを連れてゆくものらしい
なのにどうして寂しさを置き忘れてゆくの
いくつになれば人懐かしさを
うまく捨てられるようになるの
 難しいこと望んじゃいない
 有り得ないこと望んじゃいない
 時よ最後に残してくれるなら
 寂しさの分だけ愚かさをください

おまえとわたしは たとえば二隻の舟
暗い海を渡ってゆくひとつひとつの舟
互いの姿は波に隔てられても
同じ歌を歌いながらゆく二隻の舟
 ★ 時流を泳ぐ海鳥たちは
   むごい摂理をささやくばかり
   いつかちぎれる絆 見たさに
   高く高く高く ★

敢えなくわたしが波に砕ける日には
どこかでおまえの舟がかすかにきしむだろう
それだけのことでわたしは海をゆけるよ
たとえ舫い綱は切れて嵐に飲まれても
 ★ Repeat

◆ おまえの悲鳴が胸にきこえてくるよ
  越えてゆけと叫ぶ声が ゆくてを照らすよ ◆
きこえてくるよ どんな時も

◆ Repeat

 難しいこと望んじゃいない
 有り得ないこと望んじゃいないのに

 風は強く波は高く 闇は深く星も見えない
 風は強く波は高く 暗い海は果てるともなく
 風の中で波の中で たかが愛は木の葉のように
 わたしたちは二隻の舟 ひとつずつの そしてひとつの
 わたしたちは二隻の舟 ひとつずつの そしてひとつの
 わたしたちは二隻の舟 ひとつずつの そしてひとつの
 わたしたちは二隻の舟 ひとつずつの そしてひとつの
   ・
   ・
   ・
   ・
   ・

01. 兩艘船
中譯:Orika

請見《Album20:EAST ASIA》 song08

02. 思い出させてあげる
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:瀬尾一三

  思い出させてあげよう 忘れていたあの日のこと
  思い出させてあげよう 忘れていた誰かのこと
  人は誰も 見えるものを信じ込んでいるけど
  思い出させてあげよう 貴女だけが知ってること

★ 記憶の中から 誰かの声が聞こえだす
  本当はいつでも聞こえていたのかもしれない
  あれは遠い幻? あれは遠い海鳴り
  嵐のように揺れて惑う心
  あれは遠い幻? あれは遠い海鳴り?
  嵐のように揺れて惑う心 ★

◆ 思い出の中で 人はいつまでも変わらない
  もしも急に会えたとしても 誰とは信じられないでしょう
  思い出の中で 人はいつまでも変わらない
  いつか急に会えたとしても 誰とは信じられない

  思い出させてあげよう 忘れ捨てたあの日のこと
  思い出させてあげよう 忘れ捨てた誰かのこと ◆

★ Repeat

◆ Repeat
  思い出させてあげよう
  思い出させてあげよう

02. 我來勾起你的回憶吧
中譯:Orika

  我來勾起你的回憶吧 早已淡忘的那一天
  我來勾起你的回憶吧 早已淡忘的那個人
  人哪 總是只相信眼前可見之物
  我來勾起你的回憶吧 只有妳才知道的秘密

★ 從記憶深淵中 聽見的是誰的聲音
  或許原本時時刻刻都迴響於耳畔的
  那是遙遠的幻覺? 抑或遠方的潮騷?
  宛若風暴般飄搖擺盪的心
  那是遙遠的幻覺? 抑或遠方的潮騷?
  宛若風暴般飄搖擺盪的心 ★

◆ 在回憶長河中 人們永遠都一如最初 不曾改變
  無論和誰驀然相遇 恐怕都無法去信任吧
  在回憶長河中 人們永遠都一如最初 不曾改變
  無論和誰驀然相遇 恐怕都無法去信任的

  我來勾起你的回憶吧 早已忘卻的那一天
  我來勾起你的回憶吧 早已忘卻的那個人 ◆

★ Repeat

◆ Repeat
  我來勾起你的回憶吧
  我來勾起你的回憶吧

03. 泣かないでアマテラス
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

アマテラス アマテラス アマテラス どこにいるの
アマテラス アマテラス アマテラス 泣かないで
私には何もない 与えうる何もない

アマテラス 悲しみは誰をも救わない
アマテラス 憎しみは誰をも救わない
私には何もない 与えうる何もない
君をただ笑わせて
負けるなと願うだけ
アマテラス アマテラス どこで泣いているの
アマテラス アマテラス 明日は泣かないで
アマテラス アマテラス アマテラス

地上に悲しみが尽きる日は無くても
地上に憎しみが尽きる日は無くても
それに優る笑顔が
ひとつ多くあればいい
★ 君をただ笑わせて
  負けるなと願うだけ
  泣かないで 泣かないで 泣いて終わらないで
  泣かないで 泣かないで 泣いて終わらないで ★

★ Repeat
ほほえんで ほほえんで ほほえんで
アマテラス!

03. 天照莫泣
中譯:Orika

天照大神 天照大神 天照大神 您究竟身在何方
天照大神 天照大神 天照大神 請您別再垂淚
如今我已一無所有 已無何物可以奉獻給您

天照大神 悲傷是不會拯救任何人的
天照大神 憎恨是不會拯救任何人的
如今我已一無所有 已無何物可以奉獻給您
為了能博君一粲
但求絕不能敗北
天照大神 天照大神 您在何方哭泣
天照大神 天照大神 明日請別哭泣
天照大神 天照大神 天照大神

人生在世 悲傷永無終結之日
人生在世 憎恨永無終結之日
因此 只要世上能多一個
超越悲傷與憎恨的笑容就好了
★ 為了能博君一粲
  但求絕不能敗北
  請別哭泣 請別哭泣 請別再無止盡地哀泣
  請別哭泣 請別哭泣 請別再無止盡地哀泣 ★

★ Repeat
展顏微笑吧 展顏微笑吧 請您展顏微笑吧
天照大神呀!

04. MAYBE
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

雲の流れは西から東 4つの季節をつないでゆく
今日も地上に吹きつける風は 左から右 右から左
1秒毎に気が変わる 予測のつかない癇癪持ち
1つのビルの角を曲がる度に意外な向きで吹きつけて来る
私は唇かみしめて胸をそらして歩いてゆく
なんでもないわ 私は大丈夫 どこにも隙がない
なんでもないわ 私は大丈夫 なんでもないわ どこにも隙がない
★ Maybe 夢見れば Maybe 人生は
  Maybe つらい思いが多くなるけれど
  Maybe 夢見ずに Maybe いられない
  Maybe もしかしたら ★

弱気になった人たちは 強いビル風に飛ばされる
私は髪をきつく結いあげて大きなバッグを持ち直す
思い出なんか何ひとつ私を助けちゃくれないわ
私をいつも守ってくれるのはパウダールームの自己暗示
感情的な顔にならないで 誰にも弱みを知られないで
なんでもないわ 私は大丈夫 どこにも隙がない
なんでもないわ 私は大丈夫 なんでもないわ 私は傷つかない
★ Repeat

なんでもないわ 私は大丈夫 なんでもないわ 私は傷つかない
★ Repeat

★ Repeat

04. MAYBE
中譯:Orika

請見《Album19:歌でしか言えない》 song04

05. ふたりは
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: David Campbell

街を歩けば人がみんな振り返る
そんな望みを夢みたこと なかったかしら子供の頃
街じゅうにある街灯に私のポスター
小さな子でさえ私のこと知っていて呼びかけるの

遠いはるかな無邪気な頃の夢
誰でもなりたいものになれるなんて思いこんでた おとぎばなし
夢は叶って街じゅうが私を語る
小さな子でさえ私のこと意味も知らずに呼びかけるの
「バ・イ・タ」

「ごらんよ あれがつまり遊び女って奴さ
 声をかけてみなよ すぐについて来るぜ
 掃除が必要なのさ この街はいつでも
 人並みに生きてゆく働き者たちのためにあるのだから」

「ごらんよ子供たち ああなっちゃ終わりさ
 奔放な暮らしの末路を見るがいい
 近づくんじゃないよ病気かもしれない
 耳を貸すんじゃない呪いをかけられるよ」

   緑為す春の夜に
   私はひとりぽっちさまよってた
   愛だけを望む度
   愛を持たない人だけが何故よびとめるの

街じゅうにあるどんな店に入っても
誰かがきっと席をあけて招いてくれる おとぎばなし
夢は叶って誰もが席をたつ
まるで汚れた風を吸わぬために逃げだすかのように急いで

遠いはるかな無邪気な頃の夢
誰でもなりたいものになれるなんて思いこんでた おとぎばなし
夢は叶って街じゅうがゆくてをあける
怯えた顔が小さな子を抱き寄せながら言い聞かせる

「ごらんよ あれがつまりごろつきって奴さ
 話はホラばかり 血筋はノラ犬並み
 掃除が必要なのさ この街はいつでも
 人並みに生きてゆく働き者たちのためにあるのだから」

   緑為す春の夜に
   あなたは傷ついてさまよってた
   誰からも聞こえない胸の奥のため息が
   私には聞こえた

   緑為す春の夜に
   ふたりは凍えきってめぐり会った
   誰からも聞こえない胸の奥のため息が
   互いには聞こえた

 ★ 緑為す春の夜に
   ふたりは凍えきってめぐり会った
   与えあう何ものも残ってはいないけど
   もう二度と傷つかないで ★

耳を疑うほどに他人(ひと)は喜んでいた
ふたりが出会ったこと他人は喜んでいた
「まとめて片づく 早く旅立つがいい」

 ★ Repeat

 ★ Repeat

05. 那兩人
中譯:Orika

請見《ALBUM 18. 夜を往け》 song 08
(以下僅列出兩個版本不同之處)



那是很久很久以前 還天真爛漫時所做的夢
滿心相信著 自己可以成為人人希望成為的大人物 多美的童話故事呀
我的夢想是實現了 如今整條街都在談論我
連稚齡小兒都認識我 儘管不明其意也指著我叫喚
「婊。子」





















那是很久很久以前 還天真爛漫時所做的夢
滿心相信著 自己可以成為人人希望成為的大人物 多美的童話故事呀
我的夢想是實現了 如今整條街見了我馬上自動讓出一條路
母親們忙不迭抱開滿臉恐懼的小小孩 然後偷偷在耳旁諄諄告誡






 




   綠意盎然的大好春宵
   二個人渾身凍僵驀然相遇了
   兩人內心深處吐出 任何人都聽不見的深沈嘆息
   我們 卻聽見了彼此






幾乎懷疑自己的耳朵 聽見街坊隣居喜滋滋地竊竊私語
街坊隣居喜滋滋地議論著 我倆的相遇
「就說物以類聚嘛 包袱趕快收一收 快快滾出這裡吧」

06. DIAMOND CAGE
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 浦田恵司&瀬尾一三

★ DIAMOND CAGE 臆病な笑みを
  DIAMOND CAGE 檻で囲え
  DIAMOND CAGE 臆病な笑みを
  DIAMOND CAGE 檻で囲え ★

★ Repeat

  「悲しい夢など何ひとつひとつ
  見ないで済むなら越したことはない
  悲しい話は何ひとつひとつ
  聞かずに済むなら越したことはない 越したことはない」

  DIAMOND CAGE 臆病な笑みを
  DIAMOND CAGE 檻で囲え
  DIAMOND CAGE 頑丈な檻の
  DIAMOND CAGE 中で笑え

誰かがおまえに矢を射かけるかと
怯えて怯えて夜も眠れない
誰かがおまえに毒を盛るかもと
怯えて怯えて水も飲めないね そんなに恐ければ

◆ DIAMOND CAGE ナイフより強い
  DIAMOND CAGE 檻で囲え
  DIAMOND CAGE 柔らかなヒヨコ
  DIAMOND CAGE 息もできず ◆

◆ Repeat

● なのに何故WOMAN 愛し始めたら
  なのに何故WOMAN 恐いもの知らずなの
  なのに何故WOMAN ダイヤの檻さえも
  なのに何故WOMAN 卵の殻みたいね ●

  DIAMOND CAGE ナイフより強い
  DIAMOND CAGE 檻で囲え
  DIAMOND CAGE 臆病な笑みを
  DIAMOND CAGE 檻で囲え

● Repeat

  DIAMOND CAGE 頑丈な檻の
  DIAMOND CAGE 中で笑え
  DIAMOND CAGE 柔らかなヒヨコ
  DIAMOND CAGE 息もできず
  DIAMOND CAGE
  DIAMOND CAGE
  DIAMOND CAGE

06. DIAMOND CAGE(鑽石牢籠)
中譯:Orika

★ DIAMOND CAGE 將怯懦的笑容
  DIAMOND CAGE 關入牢籠吧
  DIAMOND CAGE 將怯懦的笑容
  DIAMOND CAGE 關入牢籠吧 ★

★ Repeat

  「倘若能夠 傷心的夢
  就連一個也別做 那是最好不過
  倘若能夠 傷心故事
  就連一個也別聽 那是最好不過 是最好不過的了」

  DIAMOND CAGE 將怯懦的笑容
  DIAMOND CAGE 關入牢籠吧
  DIAMOND CAGE 在銅牆鐵壁裏頭
  DIAMOND CAGE 盡情歡笑吧

害怕暗箭飛來
於是膽顫心驚輾轉難眠
害怕遭人毒殺
於是膽顫心驚滴水不沾 若果真如此恐懼的話

◆ DIAMOND CAGE 就逃入那比刀劍更鋒利的
  DIAMOND CAGE 牢籠之中吧
  DIAMOND CAGE 像弱不禁風的雛鳥
  DIAMOND CAGE 大氣都不敢喘一個 ◆

◆ Repeat

● 可為何WOMAN妳呀 一旦墜入愛河
  可為何WOMAN妳呀 就變得毫無畏懼了呢
  可為何WOMAN妳呀 哪怕堅硬如鑽石牢籠
  可為何WOMAN妳呀 也如蛋殼般不堪一撀 ●

  DIAMOND CAGE 逃入那比刀劍更鋒利的
  DIAMOND CAGE 牢籠之中吧
  DIAMOND CAGE 將怯懦的笑容
  DIAMOND CAGE 關入牢籠吧

● Repeat

  DIAMOND CAGE 在銅牆鐵壁裏頭
  DIAMOND CAGE 盡情歡笑吧
  DIAMOND CAGE 像弱不禁風的雛鳥
  DIAMOND CAGE 大氣都不敢喘一個
  DIAMOND CAGE
  DIAMOND CAGE
  DIAMOND CAGE

07. I love him
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

夢見続けた願いはいつも 愛されること愛してもらうこと
それが人生の幸せだって いつも信じてた 
信じて待った 待って夢見た
私にだって 傷ついた日はあったと思う けれどもそれは
欲しがるものが手に入らなくて 裏切られたような気がして泣いた
子供の夢ね
 ★ それならば私は 何も失わずに生きてゆけた
   でも何か忘れたことがある
   でも誰も愛したことがない
   それで生きたことになるの?
   それで生きたことになるの?
   長い夢のあと 本当の願いが胸の中 目を醒ます
   I love him I love him I love him I love him
   I love him I love him 返される愛はなくても ★

たとえ黄金の国を手に入れても 愛されることがなければつらい
それは確かにまちがいじゃない
愛されたくて 待ちわびもする 闘いもする
愛そうなんて思わなければ 失うものは何ひとつない
与えられる愛を待つだけならば
もらいそこねても 悪くてもゼロ マイナスはない
 ★ Repeat

   I love him I love him I love him I love him 
   I love him I love him 返される愛はなくても

07. I love him
中譯:Orika

一直以來我夢寐以求的總是 為人所愛 獲人垂憐
我總深信 那是人生至高無上的幸福
我相信並等待 我等待並夢想
我想即便是我 也曾有過受傷的時候 不過那是因為
得不到朝思暮想的東西 覺得受騙才掉的淚
相當孩子氣的痴夢吧
 ★ 如此一來 我便能毫髮不傷地活下去了
   但是 我似乎忘記了什麼
   但是 我從不曾去愛過人
   然後就這樣 一路活過來嗎?
   然後就這樣 一路活過來嗎?
   穿越漫長迷夢之後 真正的願望在我胸中 覺醒過來
   I love him I love him I love him I love him
   I love him I love him 即便是得不到回應的愛也好啊 ★

縱使 滿城黃金垂手可得 若是不曾被愛未免太悲哀
這一點是 千真萬確無庸置疑的
渴望被愛 也曾引頸企盼 也曾天人交戰
只要不去胡思亂想什麼情啊愛的 就不會失去一分一毫
只要一味等待別人付出的愛
就算沒有收獲 就算不好 反正也頂多抱零 也不至於有所虧損
 ★ Repeat

   I love him I love him I love him I love him 
   I love him I love him 即便是得不到回應的愛也好啊

08. 子守歌
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:瀬尾一三

眠りなさい娘 恐い夢を見ずに
眠りなさい何も思い出さずに
悲しみを忘れるために人は夜の旅をする
河は流れ 雲はそこに留まりはしない
眠りなさい娘 恐い夢を見ずに
眠りなさい何も思い出さずに

眠りなさい心 つらい夢を見ずに
眠りなさい何も思い出さずに
悲しみを忘れるために人は夜の旅をする
河は流れ 雲はそこに留まりはしない
眠りなさい心 つらい夢を見ずに
眠りなさい何も思い出さずに

眠りなさい何も思い出さずに

08. 搖籃曲
中譯:Orika

好好睡吧 我的姑娘 駭人惡夢不要來
好好睡吧 什麼事都別再想了
就是為了忘卻悲傷 人們才踏上長夜夢旅
大河呀奔流吧 雲朵是不會長久停駐的
好好睡吧 我的寶貝 駭人惡夢不要來
好好睡吧 什麼事都別再想了

好好睡吧 我的心啊 傷人情夢不要來
好好睡吧 什麼事都別再想了
就是為了忘卻悲傷 人們才踏上長夜夢旅
大河呀奔流吧 雲朵是不會長久停駐的
好好睡吧 我的心啊 傷人情夢不要來
好好睡吧 什麼事都別再想了

好好睡吧 什麼事都別再想了

09. 生きてゆくおまえ
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:David Campbell

小さな羊 小さな羊
ドアをあけて ドアをあけて
いえいえキツネ あけられない
ママがまだ戻らなくて

小さな美(メイ) 小さな美(メイ)
ドアをあけて ドアをあけて
いえいえキツネ あけられない
ママがまだ戻らなくて

五月の風の中でおまえは生まれてきた
小さな手を差し出して私に抱きついたよ
何もない私には与える物もなくて
この名をふたつに分けてつけた
小さな美の名を

父親もないおまえ喜んでくれたのは
幼な友達ひとりだけ ほかには誰もいない
夏のスコールの下 共にあやしてくれた
彼女はどこへ嫁ぐのだろう 幸せ夢見てた

きっと愛をみつけてよ
本当の愛をみつけてよ
愛しいおまえ

でも私の腕の中おまえはやせていった
あんな悲しいことはない おまえが泣かなくなる
弱かった私のせい 飲ませる乳が出ない
ミルクに替える着物も尽きて
おまえが泣かなくなる
 
夢のような幸せ 友達は手に入れた
丘の上のシャングリラに見そめられてゆくこと
私たちの中から幸せ者が出ると
喜びあった
私の分も幸せになってよと

でも、私偶然聞いた
裏街で酔ったボーイの声
「玉の輿などじゃない、本国に奥方が」

知らせなけりゃ 知らせなけりゃ
彼女は幸せになれない
駈けだしたその時
おまえが泣いた

……迎えの車待つ友達に
眠り薬飲ませた

おまえは知らないだろう私が泣いてたこと
遠ざかる車の中で 灯り遠くなっても
手を振り続けながら 生きてと願っていた
私は遠く地獄で暮らし
宝物を送るよ

★ きっと愛をみつけてよ
  本当の愛をみつけてよ
  生きてゆくおまえ ★

★ Repeat

◆ 小さな小美(シャオ・メイ)
  小さな小美
  生きていてよ 生きていてよ ◆

◆ Repeat

  小さな小美
  小さな小美

09. 你要活下去
中譯:Orika

小羊兒乖乖 把門兒開開
快點兒開開 我要進來
不開不開不能開 狐狸最壞壞
媽媽沒回來 誰來也不開

小美美乖乖 把門兒開開
快點兒開開 我要進來
不開不開不能開 狐狸最壞壞
媽媽沒回來 誰來也不開

在五月的和風中 你來到了人間
伸出你稚嫩的小手 撲進了我的懷抱
一無所有的我 沒什麼可以給你的
唯一能給的只有我的名字 分成一半
將你命名為"小美"

生來沒有父親的你 對你的誕生最感雀躍的是
一位我幼時相識的好友 除此之外再無他人
當夏天的西北雨下得稀瀝嘩啦時 是她幫我一起哄你入睡
那麼善良的女孩 相信會嫁個好人家吧 夢想著幸福

你一定要找到愛情啊
找到屬於你的真愛啊
我可愛的寶貝

然而 我懷中的你卻瘦巴巴的
再沒有比這傷心的了 你的哭聲漸漸微弱
可恨體弱多病的我 擠不出半點能餵你的奶水
為了換取奶粉 衣服也一件件典當光了
你的哭聲漸漸微弱

這個時候 我的朋友突然交上了做夢一般的好運
山丘上的香格里拉莊園 聽說男主人對她是一見鍾情
我們兩人之中 終於有一個可以得到幸福
我們歡天喜地地慶祝著
“要連我的分也一起幸福喔” 我由衷地祝福

然而有一天 我卻在無意間聽到
後街一個喝得醉醺醺的店小二說的
「哪裏是麻雀變鳯凰啊 人家在家鄉早就有老婆了啦」

得趕快跟她說 得趕快跟她說
她是不會幸福的
當我急著往外衝的那瞬間
你卻正好哭起來了

……正在家中等待迎親車隊的朋友
我讓她喝下了安眠藥

你不知道吧 當時的我淚如雨下
坐在逐漸開遠的車子中 即使燈火已遠去模糊
還是不停往外揮著手 心中祈禱你能好好活下去
我會在遠方的煉獄中生活
換成寶物送給你

★ 你一定要找到愛情啊
  找到屬於你的真愛啊
  你可要好好活下去呀 ★

★ Repeat

◆ 我的小美
  我的小美
  要好好活著呀 要好好活著呀 ◆

◆ Repeat

  我的小美
  我的小美

10. 人待ち歌
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲:瀬尾一三

★ 来る、来ない、来る、来ない、
  来る、来ない、来る、来ない、
  来る、来ない、来る、来ない、
  来る、来ない、来る、来ない、★

  待つ、待たない、待つ、待たない、
  待つ、待たない、待つ、待たない、
  待つ、待たない、待つ、待たない、
  待つ、待たない、待つ、待たない、

★ Repeat

◆ 荒野を越えて 銀河を越えて
  戦さを越えて 必ず逢おう ◆

◆ Repeat

  来る、来ない、来る、来ない、
  待つ、待たない、待つ、待たない、
  逢う、逢えない、逢う、逢えない、
  逢う、逢えない、逢う

10. 等人的歌
中譯:Orika

★ 會來、不來、會來、不來、
  會來、不來、會來、不來、
  會來、不來、會來、不來、
  會來、不來、會來、不來、★

  等待、不等、等待、不等、
  等待、不等、等待、不等、
  等待、不等、等待、不等、
  等待、不等、等待、不等、

★ Repeat

◆ 橫越荒野 穿越銀河
  跨越戰火 定要相遇啊 ◆

◆ Repeat

  會來、不來、會來、不來、
  等待、不等、等待、不等、
  相遇、不遇、相遇、不遇、
  相遇、不遇、相遇