夜会 VOL.7 2/2
1995.11.26(日)~12.25(月) 23回公演
VC/LD:1996.11.7発売

夜会 VOL.7 2/2

舞台曲目
01. Instrumental 「TOURIST」
02. Instrumental 「LAST SCENE」
03. TOURIST
04. Instrumental 「誰かが私を憎んでいる」
05. 1人旅のススメ
06. 拾われた猫のように
07. Instrumental 「奇妙な音楽」
08. 誰かが私を憎んでいる
09. NEVER CRY OVER SPILT MILK
10. Instrumental 「奇妙な音楽」
11. この思いに偽りはなく
12. 1人で生まれて来たのだから
13. TOURIST
14. instrumental「TOURIST」
15. 途方に暮れて
16. ハリネズミ
17. 市場は眠らない
18. TOURIST
19. Instrumental 「拾われた猫のように」
20. 竹の歌
21. 紅い河
22. 7月のジャスミン
23. 自白
24. 目撃者の証言
25. 幸せになりなさい
26. 二隻の舟
27. 幸せになりなさい
28. 紅い河
VC/LD曲目
01. Instrumental 「TOURIST」
02. TOURIST
03. Instrumental 「誰かが私を憎んでいる」
04. 1人旅のススメ
05. 拾われた猫のように
06. Instrumental 「奇妙な音楽」
07. 誰かが私を憎んでいる
08. NEVER CRY OVER SPILT MILK
09. Instrumental 「奇妙な音楽」
10. この思いに偽りはなく
11. 1人で生まれて来たのだから
12. TOURIST
13. 途方に暮れて
14. ハリネズミ
15. 市場は眠らない
16. TOURIST
17. Instrumental 「拾われた猫のように」
18. 竹の歌
19. 紅い河
20. 7月のジャスミン
21. 自白
22. 目撃者の証言
23. 幸せになりなさい
24. 二隻の舟
25. 幸せになりなさい
26. 紅い河

*滑鼠點擊日文歌詞中的變色字串,可參看相關註解。
*如欲轉載中譯歌詞,請註明出自織歌蟲網站,謝謝。

 

*劇情介紹請見:「太息花色今更易 此身虛度春雨中

2/2

2/2

01. instrumental 「TOURIST」
作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

instrumental

01. instrumental 「TOURIST」
中譯:Orika

02. instrumental 「LAST SCENE」
作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

instrumental

02. instrumental 「LAST SCENE」
中譯:Orika

03. TOURIST
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

TOURIST コンニチハとサヨナラとの間には
TOURIST 何ひとつも持つことのない人々
見たこともない町をさまよい
聞いたこともない挨拶を聞く
TOURIST 通りすがり 2度と会わぬ人になら
TOURIST 束の間だけ優しくなれる人々

★ TOURIST 帰りつける場所がひとつあるのなら
  TOURIST 珍しさも冷や汗も笑い話 ★
  待つ人もない国へと向かう

★ Repeat
待つ人もない国へと向かう だけなら
それは乗り継ぎチケット
TOURIST 帰りつける場所がひとつあることを
TOURIST 確かめたい人が出かける遠い国

TOURIST いつまででも飛び続ける鳥のように
TOURIST 夢と同じ景色探し続けたい
昨日までと別人になって
楽しいことだけ追いかけ続けたい
TOURIST 昨日から明日へと架かる梯子を
TOURIST ひとつはずし 宙に浮かぶ人になる

03. TOURIST (旅人)
中譯:Orika

TOURIST 在"您好"與"再見"之間
TOURIST 手上空空一無所有的人們
在未曾見過的城鎮間流徙
聽著未曾聽過的陌生寒暄
TOURIST 只要是對偶然順路的同行者 此生亦不再相見之人
TOURIST 剎那間便會格外善良的人們

★ TOURIST 假使有一個能夠歸返的地方
  TOURIST 那麼現在的稀罕與冷汗都能一笑置之 ★
  朝向無人等候的國度前進

★ Repeat
若只是開往無人等候的國度
那麼這便是那張轉車的車票
TOURIST 是希望確認有無歸屬之處的人們
TOURIST 才會前往的 遙遠國度

TOURIST 就像永遠不斷振翅疾飛的鳥兒
TOURIST 我也不斷找尋和夢中相同的景緻
昨天之前的過往都當作 別人的事
只想繼續追逐快活樂事
TOURIST 將那一座 橫跨在昨日與明日之間的梯子
TOURIST 移開 成為懸空飄浮的人

04. instrumental 「誰かが私を憎んでいる」
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

★ 誰かが私を憎んでいる 誰かが私を憎んでいる
  誰かが私を憎んでいる 誰かが私を憎んでいる ★ × 3

04. instrumental 「誰在恨我」
中譯:Orika

★ 誰在恨我 誰在恨我
  誰在恨我 誰在恨我 ★ × 3

05. 1人旅のススメ
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

1人は気楽よ 重い荷物ならポーターが全部運んでくれる
1人は気楽よ 2人連れなんてただ気疲れに行くようなもの
1人ならこんなこともできる
いつでもどこでも散らかし放題
1人は気楽よ 2人連れなんてただ気疲れに行くようなもの

1人は気楽よ よそゆきの服はよそゆきの時だけ着ればいい
1人は気楽よ 気の向いた時に足の向くまま寄り道もできる
1人ならこんなこともできる
1人ならこんなこともできる
1人は気楽よ 2人連れなんてただ気疲れに行くようなもの

1人なら何回寝返り打っても まだまだ広くて平気だもの
1人ならニンニクびたびたの料理だって
どれだけ頼んだって食べ放題

1人は気楽よ 
観たい番組もスポーツにとられずに観放題
1人は気楽よ おちょぼ口もやめて
大盛りもおかわりも仕放題

1人は気楽よ 
肩もこらないし気も張らないあるがままの私
1人は気楽よ 2人連れなんて羨ましくもない まっぴらだわ
欲張り わがまま 自分勝手
デタラメ 自堕落 遠慮知らず
1人は気楽よ 2人連れなんてただ気疲れに行くようなもの

思いやりなんてもうやめた
待ちぼうけなんてもうやめた
1人は気楽よ 2人連れなんてただ気疲れに行くようなもの

05. 隻身旅行的好處
中譯:Orika

一個人多快活呀 笨重的行李全交給搬運工就行啦
一個人多快活呀 二人同行只是勞心又傷神罷了
一個人的話 就可以隨心所欲了
隨時隨地隨手亂丟東西
一個人多快活呀 二人同行只是勞心又傷神罷了

一個人多快活呀 外出服嘛 等外出時再穿就行了
一個人多快活呀 隨心所欲隨處漫步 隨我要去哪都行
一個人的話 就可以隨心所欲了
一個人的話 就可以隨心所欲了
一個人多快活呀 二人同行只是勞心又傷神罷了

一個人的話 不管要在床上怎麼翻身都無所謂 空間都還綽綽有餘
一個人的話 就可以大口大口大啖蒜味料理了
隨我高興要點多少就點多少

一個人多快活呀
想看的電視節目也不會冷不防被切到體育頻道 隨我看個過癮
一個人多快活呀 也不必再假裝櫻桃小口了
隨我看是要特大碗公還是要再來一碗

一個人多快活呀
肩膀既不會酸疼 精神也無須緊繃 自由自在做我自己
一個人多快活呀 二人同行我非但不羨慕 還敬謝不敏哩
貪得無饜 獨斷獨行 我行我素
為所欲為 自甘墮落 厚顏無恥
一個人多快活呀 二人同行只是勞心又傷神罷了

什麼溫柔體貼都見鬼去吧
什麼苦守空閨都見鬼去吧
一個人多快活呀 二人同行只是勞心又傷神罷了

06. 拾われた猫のように
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

心細くて雨の中に溶けてしまいそうな気がして
声が涸れても呼び続けた 誰というあてもなく
拾われた猫のように怯えてた
疑いだけをまとってふるえてた
いつまた1人になるか知れないと
ひねくれてた 愛したいくせに
自分の声を子守歌にずっと生きてたから

いつかたずねてみたかったわ 愛してくれる理由じゃなく
いつかたずねてみたかったわ いつまでの愛ですかと
拾われた猫のように
気まぐれな人の心だけにすがりいては
疑う心と信じる心のどちらかが力尽きるのを待った

★ いつまで私をそばに置いてくれますか
  いつまた雨の中に 置き去りにするのですか ★ × 2

拾われた猫のように いつまでもたずねたい

06. 像隻被人撿到的貓
中譯:Orika

心茫茫然 感覺彷彿快消溶在雨中
並沒有一個 讓我即便聲嘶力竭也還要繼續呼喊的對象
像隻被人撿到的貓一樣驚惶失措
全身纏裹著猜疑 顫抖不已
不知何時自己又會變成孤苦伶仃
鑽牛角尖 怪只怪自己太想去愛
誰教為我吟唱搖籃曲的從來只有自己的聲音 一路活過來的

從來不想試著去探詢啊 反正那也不會是被愛的理由
從來不想試著去探詢啊 究竟愛情的保固期限有多久
只是像隻被人撿到的貓兒
偏偏我依靠的都是善變之心善變之心
等著驗證 懷疑的心和信任的心到底哪個 比較快讓人筋疲力竭

★ 你會把我留在你身邊多久?
  什麼時候 又會把我扔在雨中? ★ × 2

像隻被人撿到的貓兒 永遠都想知道這個答案

07. instrumental 「奇妙な音楽」
作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

instrumental

07. instrumental 「奇妙的音樂」
中譯:Orika

08. 誰かが私を憎んでいる
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

★ 誰かが私を憎んでいる 誰かが私を憎んでいる
  誰かが私を憎んでいる 誰かが私を憎んでいる ★
◆ 誰がなぜ私を憎むの
  誰がなぜ私を見張るの
  今までにもいつもそうよ 幸せをつかみかけようとすると
  つまずかせる引き戻す誰かがいる とても近いところに ◆
★ Repeat

◆ Repeat
★ Repeat
邪魔しないで邪魔しないで奪わないであの人だけは
邪魔するなら勝手にどうぞ 私も勝手に幸せになる
★ Repeat

08. 誰在恨我
中譯:Orika

★ 誰在恨我 誰在恨我
  誰在恨我 誰在恨我 ★
◆ 有誰為了什麼緣故在恨我
  有誰張著大眼狠狠在瞪我
  直到現在我仍時時有這種感覺 每當我就要抓住幸福的時候
  就有誰在背後扯我後腿把我拖回 那人就近在咫尺 ◆
★ Repeat

◆ Repeat
★ Repeat
別來礙事 別來阻撓 別來搶奪 獨獨那個人我絕不讓
若你真要插手就隨你的意吧 我也要隨我的意去追逐我的幸福
★ Repeat

09. NEVER CRY OVER SPILT MILK
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

★ 昔 誰かを愛したことがあれば
  二度と誰をも愛してはいけないのですか
  昔 別れたいきさつが気になるのは
  同じ別れを繰り返すと思うのですか

    あばいてもあばいても心は晴れない
    比べても比べても 答えは出ない ★

NEVER CRY OVER SPILT MILK
NEVER CRY OVER SPILT MILK
昨日は昨日 明日は明日 涙は過ぎたこと
NEVER CRY OVER SPILT MILK
NEVER CRY OVER SPILT MILK
あなたをどんな人とも比べたりなんかできない
NEVER CRY OVER SPILT MILK
NEVER CRY OVER SPILT MILK
NEVER CRY OVER SPILT MILK
NEVER CRY OVER SPILT MILK

★ Repeat

NEVER CRY OVER SPILT MILK
NEVER CRY OVER SPILT MILK
昨日は昨日 明日は明日 涙は過ぎたこと
NEVER CRY OVER SPILT MILK
NEVER CRY OVER SPILT MILK
あなたに替わる誰かになんか出会えるはずがない
NEVER CRY OVER SPILT MILK
NEVER CRY OVER SPILT MILK
あなたに替わる誰かになんか出会えるはずがない
NEVER CRY OVER SPILT MILK
NEVER CRY OVER

09. 別為已經打翻的牛奶哭泣
中譯:Orika

請見《ALBUM 26. 日 ─WINGS》 song02

10. instrumental 「奇妙な音楽」
作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

instrumental

10. instrumental 「奇妙的音樂」
中譯:Orika

11. この思いに偽りはなく
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

この思いに偽りなく あの人がすべてなのに
思いもよらなかったサヨナラだけが
2人の間にいつしか立ちふさがるのをみつける
離れてゆくよりほか 道を残さずに

この思いに偽りなく 自分より大事なあの人
なのにいつか傷つけてしまう者が私なら
1日でも1時間でも1秒でも早く 遠くまで
離れてゆくのが 愛するということでしょう

★ でもあと1日あと1日そばにいさせてほしい ★ × 3

11. 這份情思真誠無偽
中譯:Orika

這份情思真誠無偽 那個人就是我的全部了
然而在我沒意料到的時候 我發覺 
獨獨再見的陰影 曾幾何時已橫阻在我倆之間
除了黯然分手 再無其他選擇

這份情思真誠無偽 比我自己還更重要的那個人
然而不知何時卻將他傷得遍體鱗傷的 如果真的是我
那麼就算早一天早一個鐘頭早一秒鐘 我也要快快走遠
離他而去 這也是愛情的一種表現吧

★但是再一天就好再一天就好 只求讓我待在他身邊 ★ × 3

12. 1人で生まれて来たのだから
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

★ ジャスミン もう帰りましょう もとの1人に すべて諦めて ★
  ジャスミン もう帰りましょう もとの1人に すべて諦めて

  人が1人で生まれて来ることは 1人きりで生きてゆくためなのよ
● 1人きりで生まれて来たのだから 
  1人でいるのが当たり前なのよ ●
  2人でなければ半人前だと 責める人も世の中にはいるけれど
★ Repeat

  1人で働いて自分を養う一生
  THAT'S ALL それで終わり けっこうなことじゃないの
◆ 誰とも関わらなければ 誰も傷つけない
  THE END それで終わり とても正しいことじゃないの ◆

  ジャスミン もう帰りましょう 1人暮らしのあのアパートまで
  ジャスミン もう帰りましょう 1人暮らしのあのアパートまで

    淋しくなったら両手で耳をふさいでみる
    去ってゆくすべてのものに前もって手を切って
    どこへも去らない私がいるのを確かめる
    私の声が私を呼ぶのを聞く

▲ ジャスミン淋しくないわ もとの1人に戻るだけだもの
  ジャスミン淋しくないわ もとの1人に戻るだけだもの ▲

◆ Repeat

● Repeat

▲ Repeat

12. 人啊生來本孤單
中譯:Orika

請見《ALBUM 27. 月 ─WINGS》 song01

13. TOURIST
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

TOURIST コンニチハとサヨナラとの間には
TOURIST 何ひとつも持つことのない人々
見たこともない町をさまよい
聞いたこともない挨拶を聞く
TOURIST 通りすがり 2度と会わぬ人になら
TOURIST 束の間だけ優しくなれる人々

TOURIST いつまででも飛び続ける鳥のように
TOURIST 夢と同じ景色探し続けたい
昨日までと別人になって
楽しいことだけ追いかけ続けたい
TOURIST 昨日から明日へと架かる梯子を
TOURIST ひとつはずし 宙に浮かぶ人になる

13. TOURIST
中譯:Orika

請見《夜会 VOL.7 2/2》 song03

14. instrumental 「TOURIST」
作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

instrumental

14. instrumental 「TOURIST」
中譯:Orika

15. 途方に暮れて
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

◆ ★ 途方に暮れていること
    誰にも見せちゃいけない ★ × 2
世界は誰かがつまずくのを待ち構えるハイエナ
憐れむふりして 弱いエサを探しているハイエナ
泣き声をたてるのは
ここに弱い者がいると教えるようなものよ
  ★ Repeat ◆

◆ Repeat

15. 日暮途窮
中譯:Orika

◆ ★ 絕不能讓任何人發現 
    你已日暮途窮這件事 ★ × 2
這個世界是虎視耽耽窺伺著某人撲跌的兇殘鬣狗
擺出同情的姿態 逡巡著哪裡有弱小獵物的鬣狗
若你不慎發出哭聲
等於是在告訴他人這裡有弱者可供飽餐啊
  ★ Repeat ◆

◆ Repeat

16. ハリネズミ
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

なんの力もない私
なんのとりえもない私
こんな所で思い知らされている
ハリネズミ

なんの支えもない私
なんの値打ちもない私
とがってみてもどこへも行けやしない
ハリネズミ

16. 刺猬
中譯:Orika

什麼能力都沒有的我
什麼長處都沒有的我
向來被人如此認知的
刺猬

什麼靠山也沒有的我
什麼價值也沒有的我
就算豎起尖刺還是哪兒也去不了的
刺猬

17. 市場は眠らない
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

★ 空の恵み 地の恵み
  水の恵み 火の恵み
  手に取られよ 試しあれよ
  ここはめぐりあうところ ★

★ Repeat

◆ いつまで昨日 いつまで今日
  いつから明日 いつから今日
  いつまで明日 いつまで今日
● 市場は眠らない 市場は眠らない
  市場は眠らない 市場は眠らない ● ◆

★ Repeat

◆ Repeat

  昨日泣いた人もあろう
  今日はいない人もあろう
  振り返るまい 悔やむまい
  ここはめぐりあうところ

◆ Repeat

● Repeat × 2

17. 市場夜不眠
中譯:Orika

★ 來自天空的恩惠 來自大地的恩惠
  來自流水的恩惠 來自焰火的恩惠
  用雙手去擷取吧 去嘗試吧
  這兒是人與人交會的集散地 ★

★ Repeat

◆ 到哪為止算昨天 到哪為止算今天
  從哪開始算明天 從哪開始算今天
  到哪為止算明天 到哪為止算今天
● 市場夜不眠 市場夜不眠
  市場夜不眠 市場夜不眠 ● ◆

★ Repeat

◆ Repeat

  也有人在昨天哭泣吧
  也有人在今天消失吧
  不想回頭 不想後悔
  這兒是人與人交會的集散地

◆ Repeat

● Repeat × 2

18. TOURIST
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

TOURIST 帰りつける場所がひとつあるのなら
TOURIST 珍しさも冷や汗も笑い話
待つ人もない国へと向かうだけなら
それは乗り継ぎチケット
TOURIST 帰りつける場所がひとつあることを
TOURIST 確かめたい人が出かける遠い国

18. TOURIST
中譯:Orika

請見《夜会 VOL.7 2/2》 song03

19. instrumental 「拾われた猫のように」
作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

instrumental

19. instrumental 「像隻被人撿到的貓」
中譯:Orika

20. 竹の歌
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

★ 遥かな山から吹きつける風に
  ひれ伏しながら けして折れはせぬ
  押し寄せる雲から打ちやまぬ雨に
  ひれ伏しながら けして折れはせぬ

  私がなりたいものはといえば
  地下に根を張る あの竹林

● 月の日 火の日 水の日 木の日
  金に踊って 土と日に還る ● ★

◆ 私が住みたい国はといえば
  地下に根を張る あの竹の国 ◆

★ Repeat
◆ Repeat

★ Repeat
◆ Repeat

● Repeat × 2

20. 竹之歌
中譯:Orika

請見《ALBUM 26. 日 ─WINGS》 song01

21. 紅い河
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

★ どこへゆく どこへゆく 紅い河
  ただ流れゆく流れゆく時のままに
  浮かべた舟は どこへ運ばれる
  この心だけ 岸に置き去りに ★ × 2

◆ ● 私のあの人は もう私を忘れたの
    遠い彼方 もう私を忘れたの
    河に映るのは空の色
    あの人の心は見えない

    流れゆけ 流れゆけ あの人まで ●
    さかのぼれ さかのぼれ あの人まで ◆

★ Repeat × 2

◆ Repeat

★ Repeat × 2

● Repea

★ Repeat

◆ Repeat

21. 紅河
中譯:Orika

請見《ALBUM 27. 月 ─WINGS》 song02

22. 7月のジャスミン
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

私の名はジャスミン 茉莉花の莉花
誕生日には必ずジャスミンの花束
「Happy Birthday ジャスミン 私たちのジャスミン」
そして毎年7月 母は涙ぐんだ

物ごころついた日から 家の中に妙な癖
同じ物が2つずつ まるで縁起でもかついでるみたいに
ぬいぐるみも2つ ペンケースも2つ
花模様の箸も2膳 卒業祝の口紅も2つ

私の名はジャスミン 茉莉花の莉花
生意気ざかりの友が おかしいとからかった
「まちがいだわジャスミンは3つの文字の名前よ」
父にたずねても何も答えてくれなかった

答えてくれる人たち すでにこの世から去って
残された手がかりは 中途半端な茉莉花の名前だけ
私の名はジャスミン 茉莉花の莉花
もう1人はジャスミン 茉莉花の
もう1人はジャスミン 茉莉花の
もう1人はジャスミン 茉莉花の………誰?

22. 7月的Jasmine
中譯:Orika

我的名字是Jasmine 漢字寫作茉莉花的"莉花"
每年生日一定會收到一束茉莉花
「Happy Birthday Jasmine 我們的Jasmine」
然後每年7月生日的這一天 母親便會含淚不語

從我懂事以來 便發現家中有個奇怪的習慣
同樣的東西一定準備2份 就好像是什麼古老的迷信似地
洋娃娃也兩個 鉛筆盒也2只
花卉圖樣的筷子也2雙 畢業禮的口紅也2支

我的名字是Jasmine 寫作茉莉花的"莉花"
那些口沒遮攔的朋友 都取笑說我的名字很奇怪
「弄錯了吧 Jasmine寫成漢字應該是3個字才對啊」
就算我詢問父親 也得不到任何答案

如今能夠回答這個疑問的人 都已不在人世了
唯一殘存下來的線索 只有這一個不中不西的 名為茉莉花的名字
我的名字是Jasmine 寫作茉莉花的"莉花"
還有一個人叫Jasmine 名為茉莉花的
還有一個人叫Jasmine 名為茉莉花的
還有一個人叫Jasmine 名為茉莉花的………誰?

23. 自白
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

許しません この女を許しません
許しません この女を許しません
許しません この私が許しません
(誰かが私を憎んでいる)
私の名はジャスミン 茉莉花の莉花
(誰かが私を憎んでいる)
茉莉花の莉花(憎んでいる)
茉莉花の莉花(憎んでいる)
私だけが許しません この女を許しません
(誰かが私を憎んでいる)

23. 自白
中譯:Orika

我不原諒 我不原諒這女人
我不原諒 我不原諒這女人
我不原諒 我不原諒這個我
(誰在恨我)
我名叫Jasmine 名為茉莉花的"莉花"
(誰在恨我)
名為茉莉花的"莉花"(在恨我)
名為茉莉花的"莉花"(在恨我)
我就是不原諒 就是不原諒這女人
(誰在恨我)

24. 目撃者の証言
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

さかのぼれば なつかしいあの日が見える
寄り添いあった1組の2つの鼓動が聞こえる
たどりつけば なつかしいあの日が見える
誰も止められぬ別れに引き裂かれた日が見える

私の名はジャスミン 茉莉花の茉莉
命日には必ずジャスミンの花束
「Enter Nirvana 私たちのジャスミン」
そして毎年7月 母は涙ぐんだ

私の代わりに 私の分まで
あなたが憎むの? あなたを憎むの?
私の代わりに 私になれるの?
あなたがどうして私になれるの?

★ にせものよ まちがいよ 幻よ 悪い夢
  にせものよ まちがいよ 幻よ 悪い夢 ★
あなたになんか わかっていない
私をなにもわかっていない

★ Repeat
ここにいる私だけが私よ
姿はなくても

24. 目擊者的證言
中譯:Orika

倘若時光倒流 就能窺見 令人懷念的那天
就能聽見 依偎在一起的 一式二份的心跳
倘若細細追尋 就能目睹 令人懷念的那天
任誰都無法阻止 硬生生拆散我倆的那一天

我的名字是Jasmine 就是茉莉花的"莉花"
每年祭日一定會供上一束苿莉花
「Enter Nirvana(涅盤) Jasmine 我們的Jasmine」
然後每年7月祭日的這一天 母親便會含淚不語

取代我而存在 連我的分一起
你恨我嗎? 我恨你嗎?
取代我而存在 你能成為我嗎?
你憑什麼可以變成我啊?

★ 是冒牌貨啊 是誤會一場 是幻覺啊 是惡夢一場
  是冒牌貨啊 是誤會一場 是幻覺啊 是惡夢一場 ★
你根本什麼都不瞭解 完全不瞭解
不瞭解我的一切

★ Repeat
在這裡的只有我才是我啊
就算沒有形體

25. 幸せになりなさい
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

★ 世話のやける妹ね まだこんなところで
  生まれそこねていないでちょうだい
  いいかげん 私から離れていい頃よ
  私は行かなけりゃならないところがあるの

  2人で一緒に生きてゆく約束
  残念だけど それはできないことになったの
  さようならジャスミン 私の妹
  1人で行きなさい 私から離れて ★

★ Repeat

25. 請你要幸福
中譯:Orika

★ 真是會給人找麻煩的妹妹呢
  拜託你別再錯生在這種地方了
  你也該適可而止了 是離開我身邊的時候了
  我也有我非去不可的地方呀

  兩個人一起活下去的約定
  很遺憾 已經不可能實現了
  再見了 Jasmine 我的妹妹
  請你一個人前去吧 離開我身邊 ★

★ Repeat

26. 二隻の舟
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

★ 私たちは二隻の舟 ひとつずつのそしてひとつの
  私たちは二隻の舟 ひとつずつのそしてひとつの ★

おまえの悲鳴が胸に聞こえてくるよ
越えてゆけと叫ぶ声が ゆくてを照らすよ
★ Repeat

26. 兩艘船
中譯:Orika

請見《ALBUM 20. EAST ASIA》 song08

27. 幸せになりなさい
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

あの時と同じね いつまでも私に
しがみついたまま離れなかった妹
あの時と同じね もう1度あなたを
つき離す時が もう1度来るなんて

私たちはジャスミン 茉莉花の2人
1人と1人 半分ずつじゃない
私の代わりに私になるなんて
頼んでやしない そんなことできない

植えつけられた怖れに縛りつけられないで
ただまっすぐに光のほうへ行きなさい
まちがった怖れに縛りつけられないで
ただまっすぐに光のほうへ行きなさい

私たちはジャスミン 茉莉花の2人
あなたも1人 私も1人
さようならジャスミン 私の妹
私とは違う人生を生きなさい

さようならジャスミン 私の妹
私とは違う人生を生きなさい
さようならジャスミン 私の妹

27. 請你要幸福
中譯:Orika

和那個時候一樣 無時無刻都
緊黏著我不放 形影不離的妹妹
和那個時候一樣 必須再一次將你
硬生生推開的時刻 又一次到來

我們是Jasmine 名為茉莉花的兩個人
是各自獨立的個體 並不是殘缺的兩半
請你代我成為我這種要求
我不會拜託你 不會有那種事的

其餘歌詞請見《ALBUM 38. 荒野より》 song09

28. 紅い河(カーテンコール)
作詞・作曲: 中島みゆき/編曲: 瀬尾一三

★ どこへゆく どこへゆく 紅い河
  ただ流れゆく流れゆく時のままに
  浮かべた舟は どこへ運ばれる
  この心だけ 岸に置き去りに ★ × 2

◆ 私のあの人は もう私を忘れたの
  遠い彼方 もう私を忘れたの
  河に映るのは空の色
  あの人の心は見えない

  流れゆけ 流れゆけ あの人まで
  さかのぼれ さかのぼれ あの人まで ◆

★ Repeat × 2

◆ Repeat
  さかのぼれ さかのぼれ あの人まで

28. 紅河(謝幕曲)
中譯:Orika

請見《ALBUM 27. 月 ─WINGS》 song02