.....井上喜久子 Inoue Kikuko ..... |
01. あのころ(Album ver.)
作詞・作曲:井上喜久子/編曲:村山達哉
歌:井上喜久子
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
一番星空にポツン もう家に帰らなくちゃ
編みかけのかんむり しろつめ草 しわくちゃスカート
晩御飯のおかずがホラ 風に乗って迎えに来る
今夜見るテレビの約束 忘れないでね
ポケットの中には最後のあめ 口に入れて帰ろう
夕暮れに灯る窓の明かりと ララララ スキップ
★ あのころに帰りたくなる時もある でも今もずっと
あのころの自分のつづきだね これからもね ★
夜空に浮かぶ三日月が バナナに見えるのはね
パジャマの国の神さまの いたずらかもね
絵本の中の出来事と夢 いつのまにか溶けてく
毛布をそっとかけなおしてくれる 母さんの声
「おやすみなさい」そのひとことの意味は そう今もずっと
あのころと何も変わってない これからもね
★ Repeat |
01. 那時候
中譯:Orika
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
最早升上夜空的星星孤伶伶地 我也該回家了
丟下用三葉草編到一半的皇冠 拍拍皺巴巴的裙子
你聞聞晚餐的菜香 正隨風迎面而來
可別忘了今天晚上和電視的約會呀
掏出口袋中最後的一顆糖果 丟進嘴裡走回家吧
伴著傍晚時分家家戶戶亮起來的燈火 啦啦啦啦 一蹦一跳
★ 偶爾也會想回到那時候 不過現在的我也是從
那時候的我一直延續而來的不是嗎 今後也是吧 ★
浮現在夜空中的一彎新月 看起來好像香蕉喔
搞不好是睡衣王國的神仙 所做的惡作劇呢
圖畫書裡面的故事和夢境 不知何時竟溶成一團
朦朧中聽見輕輕為我蓋好毛毯的 媽媽的聲音
「晚安」這句話的意義 至今仍舊
和那時候沒什麼不同 今後也是吧
★ Repeat |
02. 答えはここに
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:長谷川智樹
歌:井上喜久子
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
何日ぶりかで晴れた
目隠し取れた気分
お日さま さんさんと浴びて
今日も走って行こうね
だって 答えはここにあって
みつけられるのを待ってる
何か違うんじゃないの
微力ながら言います
私にはカンケイなくても
黙ってられないのがいいとこ
★ だって それが生きてるんだって
証拠だものね ★
秘密のひとつふたつ
言わぬが花というもの
だけど小さな胸はもういっぱい
ああ 誰かに言いたい
好きよ好きよ大好き
何度だって恋をする
抱きしめられて 腕の中で
甘く小さくなるの
昨日 今日 明日へと
順番送りの毎日
だけどちょっとね ちょっとずつだってね
変わり続けていこう
★ Repeat
That's right! 答えはここにあって
みつけられるのを待ってる |
02. 答案就在這裡
中譯:Orika
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
好幾天不見的晴朗天氣
有種撥雲見日的感覺
沐浴在燦爛的陽光下
今天也拔足飛奔吧
因為 答案就在這裡
正等著我們去發掘
是不是有哪裡搞錯了呢
雖然力量微薄但我還是要說
就算跟我沒啥關係
我也沒辦法默默坐視不管
★ 因為 那樣才算是活著嘛
這就是生存的證據 ★
人總有一兩個秘密
有道是沈默是金
但是我小小的胸口卻塞得滿滿的
啊 好想跟誰訴說
喜歡啊喜歡啊最喜歡了
不管幾次我都要戀愛
被人緊緊摟在懷中
整個人變得甜甜地小小地
昨天 今天 明天
依序輪轉的日復一日
可是啊讓我們一點點 一點一點地
慢慢持續改變自己吧
★ Repeat
That's right (就是這樣)! 答案就在這裡
正等著我們去發掘
|
03. しあわせのワルツ
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:船山基紀
歌:井上喜久子
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
お嬢さん 何かお困りですか?
あらっ だあれ 素敵な声
ここです ここ お役に立ちます
笑って 笑って 笑って…
★ いっしょに踊りましょう しあわせのワルツ
クルッとターン
さあさあ踊りましょう しあわせのワルツ
ほのかな光のした ★
楽しくって時間も忘れるわ
あらっ 失礼 靴を踏んだ
そうです それ 笑顔がいちばん
笑って 笑って 笑って …
いっしょに歌いましょう しあわせのワルツ
花も見てる
さあさあ歌いましょう しあわせのワルツ
ほのかな香りのなか
★ Repeat |
03. 幸福華爾滋
中譯:Orika
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
小姑娘 遇到了什麼麻煩嗎?
唉呀 這美妙的嗓音 是誰
我在這裡 就在這裡 我會幫你忙的
所以笑吧 笑吧 笑吧…
★ 讓我們共舞一曲吧 這幸福的華爾滋
繞呀繞轉個圈
來吧來吧跳舞吧 這幸福的華爾滋
在朦朧燈光下 ★
太愜意了都忘了時間啦
唉呀 抱歉 踩到你的鞋子
就是這樣 像那樣的笑容是最美的
所以笑吧 笑吧 笑吧…
讓我們高歌一曲吧 這幸福的華爾滋
連花兒都豔羨我們呢
來吧來吧唱歌吧 這幸福的華爾滋
在淡淡馨香中
★ Repeat |
04. 明日は明日
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:長谷川智樹
歌:井上喜久子
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
誰にも言えずに 抱えこんで悩んでる
かわいい心配屋さん
私とお茶でもいかが
おしゃべりするうち いいこと思いつくかも
うれしいたのしいには いつも理屈なんてないでしょ
★ 心配してると 心配がやってくるわ
明日は明日のいいことがあるはず ★
思いもかけないことを言う人もいるわ
笑ってかわして
でも ほんのちょっとね 傷はできる
平気よ 驚かない 心はうまくできてる
かなしいことはいつか ちゃんと忘れてしまうもの
ときどき まっすぐに行けない時があるけど
心の向きがね まっすぐならいいのよ
★ Repeat
明日は明日の笑顔で逢いましょう |
04. 明天是明天
中譯:Orika
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
沒告訴任何人 憋在心中獨自煩惱
愛操心的可愛人兒
和我一同喝杯茶如何
或許當我們閒聊的時候 就會想起一些愉快的好事
愉悅歡喜 從來不都是毫無道理可言嗎
★ 一旦憂慮起來的話 憂慮就會接踵而來啊
明天肯定會有屬於明天的好事 ★
也會有人冷不防說些讓人料想不到的話
互相取笑對方
不過 一不小心卻會造成心中小小的傷害
沒事的 別怕別怕 我們的心會處理得很好
悲傷的事 會在不知不覺中忘得乾乾淨淨
三不五時 也會有無法筆直前進的時候
不過 只要心靈的方向 是筆直的話就沒關係了喲
★ Repeat
明天就帶著明天的笑容相見吧 |
05. みずうみ
作詞:井上喜久子/作曲・編曲:岡崎律子
歌:井上喜久子
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
果てしない 大空と 山を抱いて
みずうみは 静けさを 奏でてました
うれしい事も 悲しい事も 水の中に受け止め
波立つ事さえもしない おだやかな時間(とき)
風が 雲が 木々が 鳥が そばにいてくれること
今日も 深く 想っている そんなみずうみ
du ru du みずうみ |
05. 湖
中譯:Orika
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
環抱著浩瀚無垠的 天空與山巒
湖水 輕輕彈奏著靜謐
無論是高興的事 或是憂傷的事 都倒映在水中
連一絲波紋也沒有 祥和靜定的片刻
風啊 雲啊 樹木 鳥兒 都陪伴在我們身旁
今天也 深深地這樣感觸到這點 這片幽靜的湖
du ru du 這片幽靜的湖 |
06. どうぞよろしくね。
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:長谷川智樹
歌:井上喜久子
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
交差点 出遅れて 赤になってしまう
まん中で立ちすくむ私を 助けに来て
ねえ見て ここはまるで無人島だわ
車の海 2人きり とり残されてる
あなたとなら どこにいても
Sweet & Happy どうぞよろしくね
いざという時は 頼りになる私よ
期待してて
もてて おだてられるような恋は
もういいの それよりも あなたに愛されてたい
笑いころげる時も 泣ける夜も
そばにいて やさしい指先 さわってて
あなたとなら どんな時も
Sweet & Happy どうぞよろしくね
いざという時は 私が守るからね
期待してて
あなたとなら どこにいても
Sweet & Happy どうぞよろしくね
ここぞという時 女神はあらわれるわ
期待してて
あなたとなら どんな時も
Sweet & Happy どうぞよろしくね
いざという時は 頼りになる私よ
期待してて
|
06. 請多指教呢
中譯:Orika
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
在過十字路口時衝太慢了 已經轉成紅燈
嚇得呆站在路中央一動不動的我 看見你前來解救
喂你看 這裡簡直就像無人島嘛
在車輛的汪洋中 獨獨拋下我們兩人
只要是跟你在一起 無論在哪裡
都是 Sweet & Happy (甜蜜 & 歡喜) 就請你多多指教囉
當有什麼緊急狀況的時候 我可是很靠得住的喲
敬請期待吧
被人捧在手心呵護備至的戀愛
我已經受夠了 比起那樣 我更渴望被你關愛
無論是捧腹大笑的時候 或是泫然欲泣的夜裡
都陪在我身邊 用溫柔的指尖 撫摸我
只要是跟你在一起 無論在何時
都是 Sweet & Happy 就請你多多指教囉
當有什麼緊急狀況的時候 我會保護你的喲
敬請期待吧
只要是跟你在一起 無論在哪裡
都是 Sweet & Happy 就請你多多指教囉
當有什麼突發狀況的時候 女神會現身的喲
敬請期待吧
只要是跟你在一起 無論在何時
都是 Sweet & Happy 就請你多多指教囉
當有什麼緊急狀況的時候 我可是很靠得住的喲
敬請期待吧 |
07. きみのうた
作詞:岡崎律子&井上喜久子/作曲 : 岡崎律子
/編曲 : 長谷川智樹
歌:井上喜久子
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
なにがきみをそうさせるの
あおい目をした小鳥
暗い池をのぞきこんで
かたくなに閉じた羽
風がきみを乗せて
空高く飛ぶのを待ってる
まぶた閉じてそっと 指で涙ぬぐって
きみの気のすむまでね そばにいる
泣いてもすぐ笑う それがきみのいいとこ
さあ 笑顔見せて
ホントは誰よりも 優しい気持ちがある
それを隠しつづけて 何になるの ?
雨が降ってきたね つばさ広げるチャンス
さあ 勇気出して
まぶたに口づけて 指で涙ぬぐって
きみの気のすむまでね そばにいよう
泣いてもすぐ笑う それがきみのいいとこ
さあ 笑顔見せて
ほら 笑顔見せて |
07. 你的歌
中譯:Orika
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
是什麼讓你變成這樣的呢
張著湛藍雙眼的小鳥
窺伺著幽暗的池水
倔強地斂閉著翅膀
風兒正等著要
載著你飛上九天雲霄
眼皮閉著 用指尖輕輕拭去你的淚水
直到你心情平復為止 都待在你身邊
就算哭泣也會馬上破涕為笑 這就是你的好處
來 笑一個給我看
其實你有一付 比誰都善良的心腸
你繼續把它藏起來 要幹嘛呢?
雨也下了好一陣了 正是你展開翅膀的好時機
來 鼓起勇氣吧
在你眼皮上吻一下 用指尖拭去你的淚水
直到你心情平復為止 都待在你身邊
就算哭泣也會馬上破涕為笑 這就是你的好處
來 笑一個給我看
嘿 笑一個給我看 |
08. 春のぽかぽか
作詞・作曲:井上喜久子/編曲:船山基紀
歌:井上喜久子
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
★ 木苺の花咲く小道 初めてのくちづけ
夢のような時間 それはホントに夢でした
公園のベンチでうたた寝 目が覚めたらひとり
赤いさくら草が わたしを見て笑ってるわ ★
気をとりなおして ひざの上に
本を広げれば ふんわり
春のぽかぽかのメルヘンの国へ
又逆もどり
輝く馬車 レンガのお城 あこがれの舞踏会
夢のような時間 ガラスのくつを履いて踊る
目を閉じれば空も飛べると 教えてくれた本
何度読み返しても 胸がドキドキ高鳴るわ
ビスケットの屋根 チョコの扉
おかしの家には ふんわり
春のぽかぽかの甘いにおいでね
しあわせいっぱい
どんな日でも夢見ごこちの ひとときがあれば
胸の奥でそっと あたたかい光がね ともる
★ Repeat |
08. 春日和煦
中譯:Orika
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
★ 在開滿樹莓(懸勾子)花的小路上 獻上我的初吻
如夢般的片刻 原來真的只是一場夢啊
靠在公園的長椅上打了個小盹 醒來時發現只有自己一個人
紫紅色的櫻草(報春花) 正笑吟吟地看著我呢 ★
重新振作精神 一攤開
膝蓋上的書本 便覺得身體輕飄飄地
重返
春天暖洋洋的童話王國
金碧輝煌的馬車 磚造的城堡 嚮往已久的舞會
如夢般的片刻 穿上玻璃鞋翩翩起舞
闔上眼的話就能飛上天空 那本書上是這麼說的
無論讀上多少遍 每一次總讓我心跳加速 歡欣鼓舞喔
餅乾搭成的屋頂 巧克力做的大門
一踏入糖果屋 便覺得身體輕飄飄地
洋溢著春天暖洋洋 甜滋滋的氣息
幸福滿懷
無論在什麼樣的日子裡 只要有這樣如夢似幻的一刻
內心深處便會 悄悄點起了溫暖的光暈呢
★ Repeat |
09. Shall we step in the rain?
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:島健
歌:井上喜久子
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
雨が降りだして 傘がない日の君は
世界中で一番かなしい顔して
でもね 思い出して 止まぬ雨はないでしょ
雨がキャンディーだったら 全部 君にあげよう
心配いらない
時がたてば すべてはうまくいくよ
Shall we step in the rain?
君の好きな人は 誰かに片思いして
どんなに愛されてるか 気づいてもいない
だけど 君は素敵 なにも求めないんだ
彼の恋の行方 本気で願うなんて
心配しないで
そんな君だもの いつかはうまくいくよ
Shall we step in the rain?
僕が見てる いつも見てる 可愛い君のすべて
お願い 神様
きいてください 彼女に微笑みを …
心配いらない
雨が止めば 青空 陽が射すよ
Shall we step in the rain?
Shall we step in the rain? |
09. Shall we step in the rain?
中譯:Orika
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
雨下了起來 沒帶傘的你
露出全世界最難過的表情
不過啊 你想想看 畢竟沒有下不停的雨嘛
假如雨珠是一顆顆糖果的話 就全部都送給你吧
無需擔憂
隨著時間過去 一切都會好轉的喲
Shall we step in the rain? (何不讓我們在雨中漫步?)
你心儀的那個人 正在暗戀別人
至於他本人是如何地被愛慕著 他卻一點兒都沒有察覺
可是 你很棒喔 什麼都不希求
只是衷心期盼 他的單戀能有好結果
請別擔憂
這樣的你 將來一定會有好報的
Shall we step in the rain?
我在觀察 一直都在觀察 關於可愛的你的一切
神啊 求求你
傾聽我的禱告 賜給她微笑吧 …
無需擔憂
當雨停的時候 陽光自然會照耀整片藍天唷
Shall we step in the rain?
Shall we step in the rain? |
10. 春
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:岡崎律子
歌:井上喜久子
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
春が来るわ 花びらが舞う
肩に髪に降り積もる
覚えている純な瞳 守りたいと想う
できるならば きれいなものだけを
見ててほしいけれど
春は遠く長い冬だね
じっと待ち焦がれていた
白い白い雪の中で
幾度 あなたを想うよ
離れてても目を閉じれば あなたの声がする
口にしない約束だね
信じていて 信じている
春を待つの寒い冬さえ
愛は限りない力
それは、それは木漏れ日のように
いつも ねぇ 暖かいわ
あなたがしてくれるように
わたしも心を差し出したい
春が来るわ 花びらが舞う
肩に髪に降り積もる
白い白い雪の下で
春は ほら 芽吹いていた
春が来るわ 花びらが舞う
肩に髪に降り積もる
はじめまして 木漏れ日の中
春を届けに来ました |
10. 春
中譯:Orika
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
春日將至 花瓣漫天飛舞
一片片落在肩上髮上
我想守護記憶中你純淨的眼眸
可以的話 我只想讓你看見
美麗的事物
冬日漫漫 春天還很遙遠
我殷殷翹首企盼
在白皚皚的雪堆之中
一遍一遍想著你呀
就算你不在身邊 只要我一閉眼 便能聽見你的聲音
這是我們沒有說出口的約定呀
我相信 我一直如此相信
即便是等待春天的寒冬
只要有愛 便會讓人湧出無窮的力量
那就像灑落樹縫的陽光一般
哪 總是如此地溫暖啊
就如同你為我所做的
我也想將我的心掏出來交給你
春日將至 花瓣漫天飛舞
一片片落在肩上髮上
在白皚皚的雪堆之下
你瞧 春天也曾萌芽
春日將至 花瓣漫天飛舞
一片片落在肩上髮上
在那片我們最初相遇的 灑落樹縫的陽光之中
春天早已送抵我心 |
11. 1mm の心配も…
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:長谷川智樹
歌:井上喜久子
● 井上喜久子「 みずうみ 」より ●
大勢の中で ふいに涙が あふれて困る
足を止め 息を止めて空を見上げた
春の夕暮れ 頬に風が まだ さむいわ
一日を終えて ひとりよ 今 帰り道
なぜかしら 心細い
胸の奥がきゅっと小さくなる
会いたい
5分 話したい
ずっと ずっと こらえてたの
電車のガラス 誰かの声 風の匂い
なんだかもう どれもが あなたになってしまう
笑わないでね 今日も私
また思った
正直や素直が なんて素敵だろうって
素敵だよ 大好きだわ
あなたがいてくれて うれしい
きかせて
なんてやさしい
あなた 安心の場所だわ
1mm も心配ないよ
あなたが言ってくれた言葉を
私ね
こころの奥に
ずっと ずっと しまってあるの
そこは安心の場所よ |
10. 連 1mm 的擔憂都…
中譯:Orika
● 井上喜久子《湖》專輯 ●
在雜沓的人群中 不知怎地突然淚如泉湧 真傷腦筋
停下腳步 屏息仰望天空
春天的黃昏 拂過面頰的風 仍帶著些許寒意
過完這一天 現在正獨自步上回家的路
究竟為什麼 心裡慌慌的
內心好像被揪成小小的一團
好想見你
5分鐘也好 想跟你說說話
我一直 一直 都在克制我自己啊
映在電車車窗上的 是誰的聲音 傳來風的氣息
不論眼中看見什麼 耳中聽見什麼 都化做你的音貌
別笑我呢 今天我
仍然這麼認為
誠實與率真 該是多迷人的特質呀
真的很迷人唷 我最喜歡了
有你在此 我好高興
讓我聽聽
何等溫柔
你 是一個讓我安心的所在
連 1mm 的擔憂都沒有喔
你對我說過的那些話
我啊
在內心深處
一直 一直 都收藏得好好的
你那裡是我安心的所在喔 |
.....飯塚雅弓 Iizuka Myumi ..... |
初秋
作詞・作曲:岡崎律子/編曲: 長谷川智樹
歌:飯塚雅弓
● 飯塚雅弓「 かたおもい 」より ●
ひとりで歩いた 傘をさすのも忘れて
とても冷たかった これっきりかと思うと
ねえあなた 薄れていかないの
あの日が あなたが
もういい やめようって
それだけのことだったの
すぐにわすれてしまうの
とてもとても 大切だった
あなたを失って
ぽっかり穴があいてる
遅くなった夜 星を見ながら帰る
少し疲れた うまくいかない日だった
ねえあなた これじゃ弱虫かな
つらいよ 逢いたい
やっぱり 誰よりも
あなたがいいの
しかたない事 思うよ
うまく優しくできなくて
甘えきれなかったこと
ごめんね もう遅いね
こんな涙の中でも
時は容赦なくて
私も今日を歩いてる
朝が来れば 服を着替えて
背中のばして 行くの
何かに向かってるんだと信じて
もうすぐ それぞれの秋ね
心もだんだんに
塗り変えられてゆくんだろう |
初秋
中譯:Orika
● 飯塚雅弓《單戀》專輯 ●
一個人踽踽獨行 連傘都忘了撐
已經如此冷漠 我猜就到此為止了吧
喂腦海中的你 不會漸漸褪色嗎
那一天的你
夠了 還是算了吧
你我之間也不過如此罷了
我很快就會忘得一乾二淨的
失去了
對我而言非常非常重要的你
心裡好像突然破了一個大洞
遲歸的夜裡 望著星星踏上歸途
帶著一絲疲倦 諸事不順的一天
喂你覺得 我這樣很沒用嗎
好痛苦啊 好想見你
果然 你還是
比任何人都好
腦中淨想著 已經沒法挽回的事
沒能好好溫柔待你
沒能多跟你撒撒嬌
真抱歉 已經太遲了對吧
即使在淚眼朦朧中
時間也毫不留情地奔流
我還是得一步一步走過今天
早晨來臨 換好衣服
伸個懶腰 出門吧
我相信我正朝著某個方向前進
秋天就快來了 兩人各自過的秋天
我們的心也會
漸漸染上不同的色彩吧 |
口笛でル・ラ・ラ
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:長谷川智樹
歌:飯塚雅弓
● 飯塚雅弓「 かたおもい 」より ●
長距離バスの先も確かめずに
乗り合う人と笑顔かわし しずむシート
どうどうめぐりの悩みは置いてきた
今夜 私を誰も知らない
自由のアリス
思い出そう そう誰だってね
望むとこへ行けるはずね
こんな日がある
あんな日もあった
目を閉じて ル・ラ・ラ
先を急ぐ車に手を振って
風を入れる ちぎれてゆく 意地のかけら
走る走る 悩みなんてどうだろう
ちっぽけな恋 ちっちゃな私
可笑しくなる
忘れてたわ そう心だってね
願うとこへ 向かうはずよ
こんな恋をして
あんな日があった
ため息 ル・ラ・ラ
忘れちゃだめ そういつだってね
どこへでも行けるはずよ
こんな日もある
あんな日もあった
元気だして ル・ラ・ラ
こんな今日がある
どんな明日が来る
口笛で ル・ラ・ラ |
口哨吹聲嚕・啦・啦
中譯:Orika
● 飯塚雅弓《單戀》專輯 ●
不問長途巴士所開往的目標
和車上乘客相視笑了一下 便沈入座位中
把團團在腦中打轉的煩惱擱到一旁
今晚 沒人認識我
我是自由的愛麗絲
回想起來吧 是的 不管是誰
都一定能邁向心中期望的所在
有這樣的日子
也有過那樣的日子
閉上眼 嚕・啦・啦
朝旁邊急急超前的車子揮揮手
打開窗讓風灌進來 慢慢粉碎了 意志的碎片
跑吧跑吧 煩惱又算什麼呀
無足掛齒的戀愛 無足輕重的我
覺得有點好笑
我都忘了啊 是的 不管是哪顆心
都一定面朝心中嚮往的所在
談著這樣的戀愛
有過這樣的歲月
嘆口氣 嚕・啦・啦
可不能忘啊 是的 無論何時
都一定能邁向任何地方
也有這樣的日子
也有過那樣的日子
提起勁 嚕・啦・啦
有這樣的今天
又會有什麼樣的明天
用口哨吹聲 嚕・啦・啦 |
いつも君をみつめてる
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:長谷川智樹
歌:飯塚雅弓
● 飯塚雅弓「 ミントと口笛 」より ●
ポケットにしのばせてる インスタントカメラ
瞬間をつかまえたい 瞳こらして
ああ君が笑っている どこかをみつめてる
視線の先には何があるの
★ いつもいつも君のことを
追いかけてる みつめてる
輝いてね
どんな時も 君を愛してる ★
交差点 人の波をぬうように行く
ねえ まるで街の中も競争みたい
うまく渡れるかな 困っていないかな
どこか気の弱い君が気がかり
優しさゆえ傷ついても
そんなことに 負けないで
輝いてね
君は君の夢を追いかけて
★ Repeat
優しさゆえ傷ついても
そこが君の いいところ
輝いてね
いつも君の夢を追いかけて |
一直都在凝視你
中譯:Orika
● 飯塚雅弓《薄荷與口哨》專輯 ●
塞進口袋裡 我的拍立得相機(instant camera)
我想捕捉關於你的瞬間 聚精會神盯著
啊你在笑呢 你在凝望著某處
你視線所投向的前方有什麼呢
★ 我一直一直都在
追逐著你 注視著你
展現光芒吧
分分秒秒 我都在愛著你 ★
走過交叉路口 彷彿在人海中穿行
啊 就連走在街上都像在競爭似地
能不能順利交給你呢 你會不會覺得困擾呢
惦念著個性有點膽小的你
即使因為溫柔而受傷
也別輸給這種事情
展現光芒吧
你就去追逐你的夢吧
★ Repeat
即使因為溫柔而受傷
但那就是你的優點啊
展現光芒吧
永遠去追逐你的夢吧 |
Babyblue
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:長谷川智樹
歌:飯塚雅弓
● 飯塚雅弓「 ミントと口笛 」より ●
夏の風が吹く
木漏れ日の小径を
ひとり歩くよ 胸の中はあなたで ねえ いっぱい
手をつないでる時
ならんで話す時
まるで 私 小さな頃の甘いきもちがするの
さみしかった 待ってたんだ
Babyblue みつけて 心が叫んでた
見抜いてくれる誰かを ずっと探してた
Babyblue 未来は まだ ガラスの向こう
それでも 信じていけるよ あなたといるなら
秘密でいたいような
白状したいような
あなたのことを ねえ たいせつに誇りに思ってる
優しくしたい もっともっと
Babyblue 恋して 心が透けていく
言えずにいたことも 今 さらさらこぼれる
Babyblue 未来は ほら ガラスの向こう
きっとね つかめる気がしてるよ あなたとなら
一緒に行こうね これから |
Babyblue (寶貝藍)
中譯:Orika
● 飯塚雅弓《薄荷與口哨》專輯 ●
夏日微風徐徐吹來
走在陽光灑落的林蔭道上
我一個人走著 心頭滿是你 哪 滿滿的
當我們牽著手的時候
當我們相依著私語時
我彷彿 回到兒時甜蜜的心境
曾有的寂寞 曾有的等待
Babyblue 快發現吧 我的心在呼喊
我一直都在找尋著 某個洞悉我的人
Babyblue 未來仍被隔在玻璃窗外頭
即便如此 還是可以去相信啊 若能跟你一起的話
就像想保守祕密一般
就像想全部招認一般
關於你的事 哪 我一直都看得寶貝又自豪
想對你更加更加溫柔
愛戀著 Babyblue 心中逐漸變得澄澈
就連積壓許久不敢開口的事 現在 也都刷刷地滿溢出來
Babyblue 你看未來就在玻璃窗外頭
一定能夠掌握的 我這麼覺得 若能跟你一起的話
一塊兒出發吧 從今而後 |
everyday
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:長谷川智樹
歌:飯塚雅弓
● 飯塚雅弓「 ミントと口笛 」より ●
Monday “おはよう”で また朝がはじまる
Tuesday 育てたガーベラ 赤く咲いた
雨も上がり いいことがある そんな気がしてうれしい
めぐる毎日は
くりかえしじゃなく
今日は なにがあるだろう
Wednesday 言葉がたりなくて 悔やんだ
Thursday それでいいよって あなたがわらってくれる
意地を張ったり 素直になれたり 何度も涙がでる
うれしいことがある
つらいことも見て
今 この時を生きてる
Friday ひとりぼっち 深呼吸してみる
Saturday and Sunday 私はちっぽけで無限大ね
それを忘れぬように うつむかぬように 青空に手を広げて
つまずきながら
それでもやめずに
今 この時を生きよう
よろこびながら
かなしみながら
今 この時を生きてる
巡る毎日は
くりかえしじゃない
明日 なにが起こるだろう |
everyday (每一天)
中譯:Orika
● 飯塚雅弓《薄荷與口哨》專輯 ●
Monday 道聲 “早安” 早晨再度開始
Tuesday 我所種植的非洲菊 開出了火紅花朵
雨停了 覺得好像有什麼好事 心情昂揚起來
週而復始的每一天
並不單單只是重複
今天 一定有什麼特別的事吧
Wednesday 沒能說上幾句話 好懊惱
Thursday "那樣就行了" 還好有你懂我
有時固執 有時坦率 一次又一次流下淚來
有令人開心的事
也看見教人心痛的事
現在 就活在這個當下
Friday 獨自一人 試著深吸一口氣
Saturday and Sunday 我既渺小卻又無限大哩
切莫忘了這一點 切莫垂頭喪氣 張開雙手擁抱藍天
跌倒再跌倒
可我就是不死心
現在 就活在這個當下吧
時而歡天喜地
時而傷心難過
現在 就活在這個當下
週而復始的每一天
並不單單只是重複
明天 一定會發生什麼特別的事吧 |
公園通り
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:長谷川智樹
歌:飯塚雅弓
● 飯塚雅弓「 10 LOVE 」より ●
けんかして涙目になってる
トボトボと黙って歩いてる
私の橫で彼が今 困ってる
ああ こんな私が嫌だ
彼も優しくない
誰か助けてくれないものかな
さっきまでウキウキ溶け込んでいた
渋谷のうるさい人ごみが
可笑しく思えて腹が立つわ
んん みんな何してるの
遠慮の無い笑い声
胸のうちの悩みは見えないよね
彼にも理由があって 私にも言い分があり
ぶつけるから また折り合えない
もっと大人になってよって たがいにそう想ってる
謝れないまま渦巷く気持ちで
好きだから恋人でいたい 誰よりも逢いたいから
単純だった はじめのころ
苦しいこと 切ないこと だんだん絡まってく
好きだからよ わかり合いたい
あきらめないでいきたい
けんかして涙目になってる
トボトボと黙って歩いてる
どうする もう駅に着いてしまうよ
ああ 「このまましゃ」と焦って
涙も膨らんできて
「待って」
ねえ 歩けない こぼれる
もう何も見えなくなっちゃったよ |
公園大道
中譯:Orika
● 飯塚雅弓《10 LOVE》專輯 ●
跟他大吵一架 淚眼汪汪地
有氣無力地默默拖著腳步走
我身邊的他 現在正陷入苦惱
啊 討厭這樣的自己
他也不能溫柔對我
有沒有人能來幫幫我們啊
到剛剛還喜孜孜地你濃我濃
澀谷的嘈雜人群
想來真是可笑 讓人很火大耶
嗯 大家都在幹嘛呢
肆無忌憚的笑聲
看起來就像心中沒有半點煩惱似地
他有他的理由 而我也有我的不滿
所以就這樣起了衝突 再次互不相讓
"他/她應該要更像大人一點吧" 彼此都這麼想
沒法拉下臉道歉 心情亂糟糟的
因為喜歡所以想跟你成為戀人 因為比起其他人我最想與你相遇
一開始的時候 就只是這麼單純
然而痛苦的事 難受的事 逐漸纏身
不就是因為喜歡嗎 希望我們互相諒解對方
希望我們別放手繼續走下去
跟他大吵一架 淚眼汪汪地
有氣無力地默默拖著腳步走
怎麼辦 車站已經到了呀
啊 「難道就這樣了」我著急了起來
淚水突然決堤
「等一等」
喂 再也沒法舉步 淚水模糊了視線
我什麼都看不清了 |
.....緒方恵美 Ogata Megumi..... |
ただ明日のために
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:AKIO
歌:緒方恵美
● 緒方恵美「 Stop,and Go 」より ●
そして何を得たの? 遠く離れて
想う夜 さみしい その指にもさわ触れない
やがて月を隠し 朝が来るの
ねぇ どんな空の色 あなたは見上げてる?
逢いたくて 逢いたくて 名前を呼ぶ
胸の奥 届くでしょう Good energy
迷うなら さむいなら 私を呼んで
ここよ 同じ空の下 I'm loving you
なんでもないことを 話して 笑って
誰よりも近くで あなたと眠りたい
大切な人を守りたい
はかなくて強い願いよ
それぞれの手に今あるしあわせ 誰もそれを奪えない
汚れずに 汚さずに あなたはいて
今すぐに この腕に戻って
いさかいがいさかいを 愛は愛を
呼び覚ますこと 誰もが知ってる
It's not too late
おはようとおやすみのキスをして
不安なき明日が ただ欲しいの |
就只是為了明天
中譯:Orika
● 緒方恵美《Stop,and Go》專輯 ●
我終究得到什麼了呢 在千里之外
想著你的夜晚 寂寞難忍 連你的手指也碰不到
不久之後月亮將隱沒 清晨將到來
喂 你現在所仰望的天空 是什麼顏色?
好想見你 好想見你 若我不斷呼喊你的名字
就能傳達到你的內心吧 Good energy (美好的能量)
悵惘的時候 寒冷的時候 請你呼喚我
在這兒唷 同一片天空下 I'm loving you (我愛你)
和你聊著無關緊要的事 嬉笑著
真希望能比任何人都靠近你 與你同眠
我想守護重要的人
這是既渺茫又堅定的心願呀
每個人手中握有當下才有的幸福 任誰都無法奪走
別污損 別玷污 請你保持原貌
現在就立刻回到我懷抱
爭執會喚醒爭執 真愛會喚醒真愛
人人都明白這道理
It's not too late (現在還不遲)
給我一個早安的吻 給我一個晚安的吻
我唯一所求的 是心無掛礙的明天 |
Can you hear me?
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:AKIO
歌:緒方恵美
● 緒方恵美「 Stop,and Go 」より ●
時間なんていくらでもあると思ってたんだ
違う 今ならわかる
砂嵐で ほんの先が見えない
明日のことなどわからない 今は
僕が一番怖れるのは
君をひとりにすること
そんなことできない
生き抜きたい
愛してるんだ
失うことなんてなんでもないと思ってたんだ
違う 今ならわかる
凍えそうだよ こんな孤独な戦地
かけがえのない人を想う 今
こんな遠くから ふいにごめんね
君に伝えなくちゃ プロポーズ
未来が欲しいよ
生き抜きたい
愛してるんだ
恋人たちは その腕の中
互いをあたためる blanket
はなれてても 守りあってる
Can you hear me?
僕が一番怖れるのは
君をひとり残すこと
そんなことしない
未来を生きよう
愛してるんだ |
Can you hear me? (聽得見我嗎?)
中譯:Orika
● 緒方恵美《Stop,and Go》專輯 ●
過去我總以為時間要多少有多少
至今我才明白我錯了
如同因沙塵暴 甚至伸手不見五指的茫然
關於明天的事 我一無所知 現在呢
我最恐懼的便是
會留下你孤單一人
我不能讓這種事發生
因此我想努力活下去
我是這樣地愛你
過去我總以為失去並沒有什麼大不了的
至今我才明白我錯了
天寒地凍 如此孤獨的戰地
思念著無可取代的人 現在
從如此遙遠的地方 突然這麼說真抱歉
但我非傳達給你不可 我的求婚
我渴望未來呀
我想要努力活下去
我是這樣地愛你
戀人們 在彼此的懷抱中
裹著溫暖彼此的 blanket (毛毯)
即使分隔兩地 還是會守護著對方
Can you hear me?
我最恐懼的便是
會留下你孤單一人
為了不讓這種事發生
活到未來吧
因為我愛你 |
.....麻績村まゆ子 Omimura Mayuko ..... |
勇気のクッキー
作詞:岡崎律子&麻績村まゆ子
/作曲:上杉洋史/編曲:上杉洋史
歌:麻績村まゆ子
● 麻績村まゆ子「 おかし 」より ●
このお仕事はじめて わかつたことがあるよ
いつだつて 勇気をもらつてる
わたしの笑顔のもとは みんなのがんばれ
どんなこともそう
こいつには かなわない
なにはともあれ 笑って
いたいよ いたいの
いたいいたい
いたいったら
いたいんだから
勇気のクッキー
どんどん食べてく
どんどん元気になってく
ごーあんどごー
歩いていけるんだ
クッキーあるかぎり
勇気のクッキー
どんどん食べてこ
どんどん力が出てくるよ
ごーあんどごー
みんなの心まで
歩いていける |
勇氣的餅乾
中譯:Orika
● 麻績村まゆ子《點心》專輯 ●
由這份工作 我學到一些有生以來第一次明白的事
無論何時 都帶給我勇氣
我笑容的根源 都是仰賴大家的努力
每件事都是如此
沒有什麼比得上這一點
管他三七二十一 笑吧
好痛啊 很痛嗎
痛死了痛死了
管他的
痛就讓它去痛吧
勇氣的餅乾
盡量多吃些啊
讓自己精神百倍
去吧就去吧(go and go)
我可以昂首闊步的
只要我有勇氣的餅乾
勇氣的餅乾
再盡量多吃些吧
力量會源源不絕湧出喔
去吧就去吧
我甚至可以走進
每個人的心中 |
二人はチョコレート
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:上杉洋史
歌:麻績村まゆ子
● 麻績村まゆ子「 おかし 」より ●
おしゃべりしても黙ってる
聞いてるんだか 聞いてないんだか
急に腕にじゃれてくる
イタイわ 歯をたててはだめよ
I feel so sweet いつまでも
時間を忘れて遊んでしまう
sweet ふたりはね
トロリとけるチョコレートな気持ち
大好きなmentaiko-onigiri
ほおばれば 笑顔もゆるむわ
あなたはといえば ヒマワリのタネを
ほっぺにつけて可愛い
I feel so sweet うれしくて
誰といるよりも素直になる
sweet どこまでも
あまいあまいチョコレートの気持ち
ひざに乗って甘えたいな
でも それはちょっと無理な話
結局 私の手のなか
あなたは もう されるがままね
I feel so sweet きりがない
イタズラ仕掛けて叱られたい
sweet なんて楽しい
ふたりはあまいチョコレート
トロリとけるチョコレート
誰もさわれないチョコレート |
我倆是巧克力
中譯:Orika
● 麻績村まゆ子《點心》專輯 ●
光我一個人在講話 你卻不發一語
你有在聽嗎 還是根本沒在聽?
冷不防逗弄起你的手臂
很痛耶 不准用牙齒咬啦
I feel so sweet 無論到何時
都能玩到忘了時間
sweet 兩個人在一起時
就像黏TT的巧克力心情
我最喜歡的明太子握壽司
塞得兩頰鼓鼓的話 笑臉也會鬆懈喔
我說你啊 葵花子
沾在你臉上了好可愛
I feel so sweet 好高興啊
比跟誰在一起都更坦率
sweet 無論到哪裡
都是甜滋滋的巧克力心情
想坐在你膝上跟你撒嬌哪
不過 那好像有點太超過啦
結果 在我的手中
你啊 已經 服服貼貼啦
I feel so sweet 無窮無盡
想跟你惡作劇然後挨你罵
sweet 多麼快樂
兩個人是甜滋滋的巧克力
黏TT的巧克人
無人能及的巧克力 |
.....菅原進 Sugawara Susumu ..... |
風立ちぬ
作詞:森野律/作曲:菅原進/編曲:長谷川智樹
歌:菅原進
● 菅原進「 夢を紡ぐ季節 」より ●
水面に映る青い空
涼やかな木もれ日はまどろみ誘う
目を閉じる... 想いはせれば
過ぎ去りし日の気がかりがふとかすめる
陽だまりのようなあの日々も
今はもう薄れゆく時のかなた
穏やかに流れていた
どうしてひとりはぐれてここにいるのか
導かれるようにやさしく運ばれ
うつろいをくりかえす 人はみな夢の旅人
ふいに飛び立つ水鳥よ
一面の静けさがさざ波たつ
舞いあがる迷いなき群れ
別れも告げず明日はどこへ行くのか
ひがな一日うららかに
さめやらぬ夢のまま歩きだすよ
ふりむけば陽炎の道
ゆらゆら揺れるその向こうはもう幻
旅立つ胸にも緑芽ぐむころ
人気ない水辺にも ひそやかに風立ちぬ |
風停了
中譯:Orika
● 菅原進《織夢的季節》專輯 ●
倒映在水面上的藍天
穿過涼爽的林蔭陽光 喚來了睡意
閉上眼... 任思緒馳騁
對逝去過往的牽掛 驀地掠過心頭
那段猶如向陽般燦爛的日子
如今也已逐漸淡薄 擱在時光的那一頭
靜謐地徐徐流淌著
為何我獨自迷失在這兒呢
就像有人引領似地 溫柔被飄送至此
反反覆覆物換星移 人人都是夢的旅人
不經意地振翅飛起的水鳥呀
一整面的靜寂之上激起了漣漪
漫天飛舞的 毫不迷惘的鳥群
不告而別的明日要往何處去
在整日的風和日麗中
照著不曾醒來的夢邁步前行
回頭一望 游絲冉冉的小徑
搖曳不定的那一端 已成幻影
連啟程遠遊的胸臆 也萌發綠芽之時
渺無人跡的水邊 闃寂無聲地風靜下來了 |
微笑みは愛の中で
作詞:渡辺なつみ/作曲:菅原進/ 編曲:岸村正実
歌:菅原進・岡崎律子
● 菅原進「 夢を紡ぐ季節 」より ●
君の瞳の中に揺れる優しさ みつめたくて
さりげなく 肩を寄せて触れていたい あなたの温もり
あの日出逢わなければ こんなせつなさ知らずにいた
捲きしめて 胸にいつも感じてたい あなたのすべてを
★ 微笑みは愛の中で 信じ合える永遠に出逢う
そばにいて どんな時も分かち合える ときめきを離さずに ★
あなたに出逢うために生まれて来たと 気づいたから
言葉より大事なもの 伝えあえる君が居ればいい
たとえば風のように そっと夢見て寄り添いたい
幾つもの季節を今 君と二人歩いて行きたい
微笑みは愛の中で 時を越えて輝き続ける
悲しみに揺らぐ時も 変わりのない愛がここにあるから
★Repeat |
微笑在愛中
中譯:Orika
● 菅原進《織夢的季節》專輯 ●
想靜靜凝視 你眸中盪漾的溫柔
想若無其事 挨近你的肩輕輕踫觸 你的溫暖
如果那一天我們不曾相遇 就不會知曉這樣的酸楚
想席捲全身 永遠用心去感受 你的一切
★ 微笑在愛中 邂逅彼此相信的永遠
待在我身邊 無論何時都能一起分享 不離悸動 ★
因為意識到 我是為了與你相遇才降生人世
要是你也能傳達給我 比言語更重要的事物 就好了
宛如微風一般 想偷偷夢見你依偎著你
歷經幾多寒暑 如今只想與你兩個人一同漫步
微笑在愛中 超越時間繼續閃耀
因為我有即使被悲傷搖撼也毫不移易的愛在這裡呀
★Repeat |
.....林原めぐみ Hayashibara Megumi ..... |
引っ越し
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:光宗信吉
歌:林原めぐみ
● 林原めぐみ「 ふわり 」より ●
秋 コスモス なでしこ
笑ってる 風にほら揺れて・・・
さよならするたび 出逢いがあった
それは くりかえすカノン
新しい場所 はじめての駅
ふわり 舞い降りる木の葉
重すぎた荷物 すこし手をはなそう
歩きたい まだ知らぬ小径をひとり
秋 コスモス なでしこ
ゆびさきに触れてみる 可憐
秋 街色は beige
元気です わたしは今 ここから
雨あがりには 虹をみたくて
歩道橋の上に立つの
明日のゆくえに 情熱がさわぐ
夕映えの燃える赤 胸がいっぱい
秋 静かなはじまり
だれでもが少しだけさびしい
今 昨日がわかるわ
そして また歩くのね ここから
秋 コスモス なでしこ
笑ってる 風にほら揺れてる |
搬家
中譯:Orika
● 林原惠《輕飄飄》專輯 ●
秋 波斯菊 瞿麥花
你看它 笑臉迎人 隨風搖曳・・・
每當揮別一段過去時 就會出現新的邂逅
宛如一首 反覆迴旋的卡農(輪唱曲)
陌生的地方 初次來到的車站
撲簌簌地 飄舞紛落的樹葉
把手中過於沈重的行李 稍稍放掉一些吧
我想獨自在 未曾謀面的小徑上漫步
秋 波斯菊 瞿麥花
用指尖碰看看 楚楚動人
秋 街上一片 beige (米黃色)
從今我會過得很好的 就從這裡出發
因為想看到 雨過天青後的彩虹
我佇立在天橋上
面對明日的方向 熱情沸騰
滿天晚霞所燃燒的火紅 洋溢心中
秋 靜靜地拉開序幕
任誰都會有些許寂寞
現在 我明白昨天的意義
然後 我會再度邁步 就從這裡出發
秋 波斯菊 瞿麥花
你看它 笑臉迎人 隨風搖曳著 |
Mint
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:蓮沼健介
歌:林原めぐみ
● 林原めぐみ「 Fifty~Fifty 」より ●
舞い散る落ち葉の道を今 独り歩くよ
僕の景色から 人生から 君が消えてった
忙しいを口癖にして 余裕が無くて
愛すべき少しの窮屈を 手放したんだ
今すぐ逢いたいの 明日じゃ駄目なの
君の言葉 今なら分かる
いいえ 気に病まないでね
泣いて泣いて過ごした
長い長いトンネルも
今は くぐり抜けた
離れて初めて分かる事はあるもの
それは二人が 一番知ってる
人が羨むあの頃だって 問題はあった
二人の事は二人にしか分からないね (two of us)
結局ちゃんと続けてゆく根気が無くて
何かに負けてしまったような想いが残る
今すぐ逢いたいよ 明日じゃ駄目だね
君の言葉 今更分かる
どうしたの 私は平気
今は遅くなった日も
独り星を見ながら
ちょっと寂しく帰るけれど
あなたといた日の意味や キラリ見つけた事が
ほらね 幾つもあるわ
聞いて あんなに眩しい愛が
私を待ってたなんて
思いも寄らない暗い毎日だった
それがどうだろ 今は涙の向こう 明日を見てる
あなたで変わった
きっと誰もが 誰かと出逢って
愛の喜びと孤独 繰り返して 力にするの |
薄荷
中譯:Orika
● 林原惠《Fifty~Fifty》專輯 ●
此刻我一個人 走在那條落葉紛飛的路唷
你已從我眼中的景色 從我的人生 消失無蹤
向來把"我很忙"當成口頭禪的你 擠不出空檔
而我也從理應去愛你的些許拘束中 學會了放手
"現在立刻就想見你" "等明天不行嗎"
你這句答覆 到今天我才懂
不是 你不必為我憂心喔
哭了又哭熬過的那些日子
長之又長的隧道
此刻 我已穿行而過
有些事分手之後我才初次明白
而那是兩個人 最最清楚的
當還處於人人稱羨的恩愛時期 問題就已經存在了
兩個人之間的事 只有兩個人自己最清楚
結果 沒有毅力好好繼續撐下去
只留下了 好像輸給什麼的感覺
"現在馬上就想見你" "我明天不行耶"
你這句答覆 事到如今我才懂
"你怎麼了" "我沒事"
如今深夜遲歸的日子也同樣
一個人獨自望著星星
帶著一絲寂寞回家
和你在一起的那段時光的意義 一瞬間覺察到的事
你瞧 也有不少呢
聽我說 那樣耀眼的愛
也曾經等待過我
可卻是毫無念想灰暗的每一天
會變成怎樣呢 此刻在淚水的另一端 我看見了明天
因為你 我已蛻變
每個人一定會和某個人相遇
愛的喜悅與孤獨 反反覆覆 化成了力量 |
.....日高のり子 Hidaka Noriko ..... |
ひとりではない
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:梅村圭
歌:日高のり子
● 日高のり子「 NONKO 」より ●
毎日はいいことばかりではないわ
あなたに逢いたい
となりに行かせて
あなたのいい匂いがする そこへ行きたい
嘘をついた さみしかった
なんでもないことにも涙がでる
愛していて 愛してるわ
どんなことよりも大事な人
眠れない夜をもてあます時は
わたしを呼んでね
一晩中でも話を聞こう
あなたの気のすむまで
眠くないわ 星がきれい
夜空の下 こんなに二人きりよ
だれかのため あなたのため
今を生きている気がして うれしい
ひとりではないことが力になる
心ごと からだごと 感じて
つよくなるわ 手をつなぎましょう
それはとてもやさしく甘いきもち
愛しながら 愛されながら
生きている今が
なによりうれしい |
我並不孤單
中譯:Orika
● 日高法子《NONKO》專輯 ●
每天所發生的並不全是好事啊
好想見你
讓我到你身邊
我想到散發出你香味的地方
我說了謊 好淒涼啊
明明啥事也沒 眼淚卻不由自主流了滿臉
我愛著 深深愛著啊
比世上任何事都還要寶貝的人
當你拿失眠無可奈何的夜晚
就叫我一聲吧
我會聽你說一整晚的話喔
直到你心情好轉為止
我睡不著耶 星星好漂亮
在偌大的夜空下 就只有如此相依相偎的我倆
是為了誰 是為了你
我有種活在此刻的實感 好高興哦
我發現自己並不孤單 這個發現帶給我一股活力
用我整顆心 整個人 去感受
我變得更堅強了喔 讓我們手牽手吧
那是一種無比溫柔而甜蜜的感覺
我愛著 同時也被愛著
此刻我能活著
比任何事都讓我喜悅 |
POWER OF LOVE
作詞:岡崎律子/作曲:岸村正実/編曲:梅村圭
歌:日高のり子
● 日高のり子「 NONKO 」より、ラジオ
『日高のり子の東京ワンダージャムうり!うり!うりほう!』ED ●
あかりを消して さあ窓をあけて
今夜は星を見る約束
ほんの明日も 遠い宇宙も
大切さはきっと同じことね
うれしけりゃ 心から笑ってみせて
遠くはなれていても
Just calling you いつもあなたをみてる
I'm calling you 私に力をくれるわ
Power of love
時には涙 途方に暮れて
目の前のことも 見えなくなる
だけども平気 こんな時こそ
あなたの言葉 なんてやさしい
かなしけりゃ かなしみの淵を見て
またここへ帰ってくるわ
Just calling you いつもあなたがみてる
I'm calling you こんなに力をくれてる
Power of love
あかりを消して さあ窓あけて
今夜 同じ星空を見よう
ほんの明日も 遠い未来も
大切に思える今が好き
うれしくて かなしくて
名前呼ぶ 一番に話しかける
Just calling you いつもあなたを想う
I'm calling you 私も力になりたい
Power of love |
POWER OF LOVE (愛的力量)
中譯:Orika
● 日高法子《NONKO》專輯、radio
『日高法子之東京Wonder Jam(?)うり!うり!うりほう!』ED ●
把燈關掉 來 打開窗戶
今晚約好要一起看星星
無論是近在咫尺的明日 或是遙不可及的宇宙
一定都是同等重要的唷
如果開心的話 就打從心裡笑一個給我看
即使我們相隔千里
Just calling you (只是想呼喚你) 我總是在注視著你
I'm calling you (我在呼喚你) 請賜給我力量吧
Power of love (愛的力量)
偶爾也有痛哭流涕 日暮途窮的時候
就連眼前的事物 也都視而不見
不過安心吧 正是這種時刻
你所說的話 更顯得無比窩心
如果悲傷的話 就凝視悲傷的深淵
就會再度回到這兒喔
Just calling you 我總是在注視著你
I'm calling you 請賜給我這樣的力量吧
Power of love
把燈關掉 來 打開窗戶
今晚 讓我們仰望同一片星空吧
無論是近在咫尺的明日 或是遙不可及的未來
此刻我覺得都很重要 好喜歡這一刻
不管是開心的時候 或者是悲傷的時候
我總是呼喚你的名字 最想跟你談心
Just calling you 我總是在想著你
I'm calling you 我也想獲得這股力量
Power of love |
.....堀江由衣 Horie Yui ..... |
Romantic Flight
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:村山達哉
歌:堀江由衣
● 堀江由衣「 sky 」より、ラジオ「堀江由衣の天使のたまご」OP ●
約束の時刻よ 部屋の窓をあけて
想いを飛ばしあう 二人だけの秘密
ひとりじゃないんだと 信じてれば あたたか
大事なものはいつでも 目には見えないけど
きっと私をみつけて 心をキャッチして
行くよ! どこまででも
流星になって宇宙(そら)を駆けめぐる
愛と夢と君をのせて
そっと隠した涙 ふりむけば笑った
今夜 ココで逢いましょう 二人だけの秘密
ほら 今 飛び越えるよ 手を離さないで
涙の向こう側へ
流星になって宇宙(そら)を駆けめぐる
愛と夢と君をのせて
Shall we, 鼻歌まじりで夜空をピクニック
どこへでも行けるから
流星になって宇宙(そら)を駆けめぐる
愛と夢と君を連れて
私をみつけて 心をキャッチして
いっしょよ どこまででも
流星になって宇宙(そら)を駆けめぐる
愛と君と夢を連れて
冒険を求めて 旅をつづける私 |
Romantic Flight (浪漫飛行)
中譯:Orika
● 堀江由衣《sky》專輯、radio「堀江由衣的天使蛋」OP ●
到了我們約好的時刻囉 推開房間的窗
放任我們的幻想天馬行空飛翔 只屬於我倆的祕密
只要相信我不是孤伶伶的 就會生出一股暖意
人生最珍貴的事物 任何時候都肉眼都無法看見
你一定要找到我 牢牢抓住我的心
去吧 ! 上天下地
化為流星 在宇宙中縱橫馳騁
載著愛與夢與你
悄悄藏起了眼淚 一轉身回頭又掛著笑臉
今夜 讓我們在這裡相見吧 只屬於我倆的祕密
你看 現在要飛越過去了喲 別放開我的手
飛到淚水的另一頭
化為流星 在宇宙中縱橫馳騁
載著愛與夢與你
Shall we (能否讓我們), 哼著歌兒在夜空中野餐
因為我能上天下地
化為流星 在宇宙中縱橫馳騁
載著愛與夢與你
你要找到我 牢牢抓住我的心
讓我們一起 上天下地
化為流星 在宇宙中縱橫馳騁
載著愛與夢與你
追求冒險 繼續旅程的我 |
Angel 恋をした
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:松浦有希
歌:堀江由衣
● 堀江由衣「 sky 」より ●
静かな静かな夜に あなたを想っている
Angel 恋をした
ちょっと憂うつな Monday
終えるだけでせいいっぱい
帰り道 急ぎ足 会いたいな 会えないけど
★ 静かな静かな夜に あなたを想っている
遠くはなれていても
月が星が夜さえ 話しかけてくれるよ
Angel 恋をした ★
いつかめぐり逢うのね 求めあうひとりどうし
まばたきの瞬間で 世界が新しくなる
楽しくて楽しくて 明日を待ちわびてたの
遠く幼い日々
あんなふうよ毎日が まわるまわる自由に
Angel 恋をした
夢を夢をみててね ステキな絵を描いてて
遠い未来だとしても
きっと誰か待っている 君だけを求めている
Angel 恋をした
★ Repeat |
戀上 Angel (天使)
中譯:Orika
● 堀江由衣《sky》專輯 ●
在萬籟俱寂的深夜 悄悄思念著你
我愛上了一個 Angel
帶有一抹憂鬱的 Monday
光要過完這一天就耗盡全力
回家路上 三步併兩步 好想見你啊 雖然見不到
★ 在萬籟俱寂的深夜 悄悄思念著你
哪怕你我天各一方
就連月亮、星星、夜晚 都會陪我聊天喲
我愛上了一個 Angel ★
何時會萍水相逢呢 彼此相互渴求的那個知己
才一眨眼的時間 世界便讓人耳目一新
曾經雀躍著雀躍著 望眼欲穿著明日到來
在那久遠的孩提時代
像那樣子過每一天的話 便能兜來兜去逍遙自在
我愛上了一個 Angel
我一直都在做著夢啊 描繪著絢麗的遠景
即使未來仍遠在天邊
一定有誰在等著我 我只希望那會是你
我愛上了一個 Angel
★ Repeat |
クローバー
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:村山達哉&磯江俊道
歌:堀江由衣
● 堀江由衣「 楽園 」より ●
なんて言ったの? ...なんでもない
言えないな こんなこと
“今、しあわせ”
ねえ 夢のよう いいえ ここにある
君の言葉 友達の笑顔 好きなメロディー
アスファルトの隙間 クローバー
昨日にはぐれ 今日を悩んでも
明日はまた新しい日なんだからね
うねる道も 思いっきり
ペダル踏む 加速する
ほら 見えてくる
もし雨の日だって ここにある
君の言葉 友達の笑顔 憧れ
そして胸に咲くクローバー
Yes, four leaf clover |
酢漿草
中譯:Orika
● 堀江由衣《楽園》專輯 ●
你剛說什麼? ...沒什麼啦
這種事真的有點不好意思說出口耶
“現在、我很幸福”
喂 我是在做夢嗎 不是 確實存在於這兒
你說的話語 朋友的笑臉 我鍾情的旋律
就像從柏油路的縫隙中 所長出的酢漿草
即使錯失昨日 今日心煩意亂
明天照樣又是嶄新的一天啊
就算是蜿蜒曲折的路 我也要盡情地
踩著踏板 加速前進
嘿 我看到了
即便是雨天 仍然存在於這兒
你說的話語 朋友的笑臉 我的憧憬
於是在我胸上綻放出一株酢漿草
Yes, four leaf clover (對, 四葉的酢漿草) |
A Girl in Love
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:村山達哉&礒江俊道
歌:堀江由衣
● 堀江由衣「 楽園 」より ●
I am a girl in love
Just a girl in love
涙の夜がある
But a girl in love
Just a girl in love
恋をしよう
駆け出したココロを
誰も止められないの
逢いたいキモチで
もう死んでしまうわ
I am a girl in love
Just a girl in love
たとえ無理としても
I'm a girl in love
Just a girl in love
恋をしよう
私が ねえ まるで
私じゃなくなってる
あなたでいっぱいよ
昼も夜も
I am a girl in love
Just a girl in love
誰にも秘密だわ
I'm a girl in love
Just a girl in love
恋をしよう
不安も憂うつも寄せつけない力
不思議
ありがとう 私のたからもの
I am a girl in love
Just a girl in love
理由(わけ)もなく泣いてる
Cause a girl in love
Just a girl in love
恋をしてる
I am a girl in love
Just a girl in love
涙の夜もいい
I'm a girl in love
Just a lucky girl
恋をしよう
素晴らしき 毎日
バラ色 My days |
A Girl in Love (陷入愛河的女孩)
中譯:Orika
● 堀江由衣《楽園》專輯 ●
I am a girl in love (我是個陷入愛河的女孩)
Just a girl in love (只是個陷入愛河的女孩)
也有徹夜垂淚的時候
But a girl in love (但我是個陷入愛河的女孩)
Just a girl in love (就只是個陷入愛河的女孩)
戀愛吧
沒有人能夠阻攔
狂奔而出的心
我已經快被
這份想見你的渴望折磨死了呀
I am a girl in love
Just a girl in love
就算再怎麼勉強
I'm a girl in love
Just a girl in love
戀愛吧
我啊 欸 簡直好像
變得不是我自己
整顆心被你填得滿滿地
不分晝夜
I am a girl in love
Just a girl in love
對任何人都得保密唷
I'm a girl in love
Just a girl in love
戀愛吧
我身上好像有種跟不安及憂鬱絕緣的魔力
真是不可思議
謝謝你 我的寶貝
I am a girl in love
Just a girl in love
沒來由地哭了起來
Cause a girl in love (因我是個陷入愛河的女孩)
Just a girl in love
戀愛吧
I am a girl in love
Just a girl in love
徹夜垂淚也不錯
I'm a girl in love
Just a lucky girl (只是個幸運的女孩)
戀愛吧
絕頂美妙的 每一天
薔薇色的 My days
|
心晴れて 夜も明けて
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:増田俊郎
歌:堀江由衣
● 堀江由衣「 楽園 」より
[ 十兵衛ちゃん2~シベリア柳生の逆襲~ ] 主題歌 ●
好き キライ 行く やめる
また迷う このキモチ
素直になって 待つ
自由になる瞬間
風が吹きすさぶの
でも平気
ときどき進めない もがくけど
なにか立ちはだかるけど
私を試すけど
幸せはどこにでも待ってる
どこへでも行ける 私
この道 その先へ
月 星 夜の闇
惑わせる このキモチ
素直になれなくて
恋しくて さみしくて
★ Repeat
あやまちをずっと気にしてた
君の優しさにごめん
ありがとうのキモチ
胸の奥にぽっと灯るよ
君がくれたぬくもり
愛してるよ いつでも
昨日と今日は別の日だもの
ちょっとだけど 違うんだもの
くり返す営み
涙ぐんだり 笑いあったり
戦いもやすらぎも
すべては まだ途中
歴史は今日も続く 続く
くり返される営み
朝が来るよ キラキラ
幸せはどこにでも待ってる
どこへでも行ける 私
息づいてる キラキラ |
心情放晴 黑夜過去
中譯:Orika
● 堀江由衣《楽園》專輯
[ 十兵衛2~西伯利亞柳生的反擊~ ] 主題歌 ●
喜歡 討厭 去呢 還是作罷
一再猶豫的 這種心情
我等著坦白一切
而終獲自由的瞬間
★ 狂風大作
但我沒事 ★
時常毫無進展 雖然心浮氣躁
雖然總有什麼東西橫阻在前
不過這都是在考驗我
無論在哪兒都會有幸福在等著我
我 什麼地方都到得了
循著這條路 到前方去
月亮 星星 夜的幽暗
讓我魅惑不已的 這份心情
沒辦法坦白
我愛戀 卻也寂寞
★ Repeat
我一直都很在意你犯的過錯
卻忽略了你的溫柔 真對不起
懷著充滿感激的心情
內心深處啪地一下子點亮起來囉
那是你賜予我的溫暖
我愛你啊 時時刻刻
昨天和今天是兩個不一樣的日子
雖然只有一點點不同 卻是不一樣的
要一遍一遍好好經營
有時眼中噙淚 有時相視而笑
無論是戰爭或是和平
一切全都 尚在進行中
即使今天 歷史也是不斷綿延再綿延
不斷被反覆經營著
早晨來臨囉 金光閃閃
無論在哪兒都會有幸福在等著我
我 什麼地方都到得了
喘一口氣 金光閃閃 |
笑顔の連鎖
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:村山達哉&礒江俊道
歌:堀江由衣
● 堀江由衣「 楽園 」より ●
思い出してくれる時 それが笑顔だといいな
きみが言った 一番好きだと
おこりんぼ額には 眉間にしわの神様
いけない 時間に追われてる
さあ 気を取り直して
運命ってきっとあるんだと思うの
それぞれの道 素敵な夢 用意されてる
でも その時どのカードを選ぶかが大事
曇らぬ笑顔で さあ幸運を呼ぶの 引きよせて
泣き虫の指先に 涙ビーズの指輪(リング)
夜どおし編み続けてしまった
可愛い昨日の私 さよなら もう時間よ
扉をあけたら 一番にすれ違う人は誰?
笑顔の連鎖 ほらね つうじあえた
それはちっぽけで些細なこと でも大きなこと
いつも 陽のあたる チョット坂道 行くようなもの
まだまだ 知らないことだらけ だから胸はふくらむ
運命ってきっとあるんだと思うの
それぞれの道 素敵なこと 用意されてる
笑顔の連鎖 なにより強い味方ね
元気をくれるよ そして私も届けたいの きみに
曇らぬ笑顔で さあ幸運を呼ぶの 引きよせて |
笑容的連鎖
中譯:Orika
● 堀江由衣《楽園》專輯 ●
當你想起我的時候 要是你腦中浮現的是一張笑臉的話就太好了
因為你說過 最喜歡我的笑容
住在我動不動就發脾氣的額頭上 雙眉之間那一道皺紋的神仙
不行不行 時間緊追在後
快 重新振奮精神吧
我覺得世上一定有命運這回事喔
為每個人準備好該走的路 以及美麗的夢想
但是 那當下該選擇哪張牌才是重點
用毫無陰影的笑容 嘿 就能召來幸運 引來幸福
在愛哭鬼的指尖上 套上一只用淚珠綴成的戒指
那是我徹夜不眠編織而成的
告別昨日可愛的我 時候已經到了
推開門扉邁出去 第一個和我擦肩而過的會是誰?
笑容的連鎖 你看吧 大家都心有靈犀呢
那是微乎其微不足掛齒的小事 可卻也是一件大事
就像爬上那段總是向陽的緩坡一樣
未知的事情還一籮筐呢 所以胸口才洶湧澎湃啊
我覺得世上一定有命運這回事喔
為每個人準備好該走的路 以及美麗的夢想
笑容的連鎖 是無可匹敵的盟友
總是會帶給我勇氣喔 所以我也想將它傳送給你
用毫無陰影的笑容 嘿 就能召來幸運 引來幸福 |
.....本間かおり Honma Kaori ..... |
真夏のデート
作詞:森野律/作曲:あみ啓三/編曲:山川恵津子
歌: 本間かおり
● 本間かおり「 メッセージ 」より ●
あちこち歩いたあと 国道沿いの海
日に焼けた頬に風が ああ 気持ちいい
いつもよりおしゃべりよ 私もあなたもね
やわらかくうちとけてる それが嬉しくて
次のバスまで 少しあるから 下へ降りて
波間を染めあげてく 夕陽みてから行こう
夢みて Darling さめても Darling あつい気持ち
足をとられる砂浜で 手をつないだの
夢みて Darling さめても Darling まぶしい夏
内気な私が消えてく 恋は不思議
サーフボードを積んで みんな帰りじたく
もう少し もう少しだけ ねぇ 残りたい
一日いっしょにいたね 幸せよ ありがとう
また 来ようね 今度は夜 星をかぞえたい
軽くキスして 浜辺を歩く恋人たち
いつかあんな二人に 私達もなる
夢みて Darling さめても Darling あつい気持ち
胸の音聞こえちゃいそう ねぇ 見つめないで
好きだよ Darling ずっとよ Darling バスが来るわ
夢のつづき 揺られながら 街へ帰ろう
夢みて Darling さめても Darling あつい気持ち
足をとられる砂浜で 手をつないだの
夢みて Darling ずっとよ Darling まぶしい夏
内気な私が消えてく 恋は不思議 |
盛夏的約會
中譯:Orika
● 本間かおり《訊息》專輯 ●
這裡那裡到處閒逛之後 沿著國道的大海
海風拂過陽光晒過的臉頰 啊 心情真好
比往常都聊得更多喲 你我都是呢
氣氛變得好融洽 真令人高興
離下一班巴士 還有些時間 順著坡道往下走
海浪染成一片金光閃閃 看會兒夕陽再走吧
徜徉美夢 Darling 就算醒來 Darling 心情依舊熾烈
走在腳步蹣跚的沙灘上 手牽著手喲
徜徉美夢 Darling 就算醒來 Darling 夏天依舊耀眼
連那個內向的我也消失無踪 愛情真不可思議
堆放好沖浪板 大家都準備回家了
再一下下 只要再一下就好 哪 多留一會兒
一整天都待在一塊兒呢 好幸福哦 謝謝
還要再來喔 下次 我想數數滿天繁星
輕輕吻著 漫步在海邊的戀人們
哪天我們也能 變成那樣呢
徜徉美夢 Darling 就算醒來 Darling 心情依舊熾烈
彷彿聽見了胸口小鹿亂撞的聲音 欸 別盯著我瞧啦
我喜歡你 Darling 一直都是耶 Darling 巴士要來了啦
一邊沈醉在美夢的延續中搖搖晃晃 回城裡去吧
徜徉美夢 Darling 就算醒來 Darling 心情依舊熾烈
走在腳步蹣跚的沙灘上 手牽著手喲
徜徉美夢 Darling 永遠都是 Darling 夏天依舊耀眼
連那個內向的我也消失無踪 愛情真不可思議 |
あふれる想い
作詞:森野律/作曲:あみ啓三/編曲:山川恵津子
歌: 本間かおり
● 本間かおり「 メッセージ 」より ●
過ぎたこと嘆いても もう始まらない
逢えなくなって 泣いてたけど
“悲しみを背負ってちゃ 明日はこないよ”
あなたの言葉を そっとかみしめるの
いつもつかのまね ずっとそばにいられない
しあわせになったり 沈みこんだり
すべてが そう 愛のせいよ
うまくいくこと いかないこともある
“でも 笑顔がいいよ” そう言ってた
よろしくね 今日からは 泣かない私
迷うばかりじゃ はずかしいでしょ
雨あがり 光る空夢映す虹
あなたの その場所からも見えるでしょう
同じ気持ちなら 感じあえる テレパシー
離れ離れ 遠くたって 平気ね
大事なのは 信じる心
もっと強くなるわ あなたの夢が
きっと叶う日を願っている
もしもつらい時は 思い出してね
愛の力で 守れるから
やさしくしたい 早く あなただけに
あふれる想い ほら 今すぐとどけ
こんなに もう 愛している |
滿溢的思念
中譯:Orika
● 本間かおり《訊息》專輯 ●
就算再怎麼為過去的事嘆息 也不會重新開始
雖然也曾因見不到你而傷心淚流
"背負著悲傷 明天是不會來的喔"
我靜靜咀嚼著你說過的話
總是那麼短暫呢 沒法一直待在你身邊
變得幸福 變得陷溺
這一切都是 是的 因為愛的緣故喲
有順遂的時候 也有不順的時候
"但是 笑一笑就過了" 你這麼說
請多多指教呢 從今天起 不再哭泣的我
老是徬徨失措的 也會不好意思吧
雨過天青 發亮的天空有道映照著夢想的彩虹
從你所在的那個地方也看得見吧
如果抱著同樣的心情 就能彼此感應
雖你我相隔遙遠 不過不要緊呢
最重要的是 一顆相信的心
我一定會更堅強的 祈禱著
你的夢想終有實現的一天
萬一難過的時候 就回想一下吧
因為我以愛的力量 守護著你
想對你更溫柔 快點 將這滿腔的思念
哪 現在立刻就傳達給你一人
已經如此 深愛著你 |
思い出にさよなら
作詞:森野律/作曲:岡崎律子/編曲:十川知司
歌: 本間かおり
● 本間かおり「 メッセージ 」より ●
夢をみたり けんかしたり 悩んだり
こもれびの道 いつも二人でいた
卒業式 泣いて離れて 逢えなくなって半年過ぎた
人ごみにせかさえて過ごす毎日
約束の手紙もいつか途切れていく
どんな夢も叶う気がした あんな気持ちはどこへいったの
花ふぶき舞うホームで ぎこちなく口づけした
思い出はいたいくらい 今もやさしいけれど
どうして みんな変わってしまう 時に流されて
悲しみに出会っても うまくやりすごして
涙かくせる自分が不安になる
ばかね誰も大人になるの
私もそうね 知らぬうちに
遠いような近いような 胸の奥あなたがいる
さみしさに支えられて 生きている私をみていて
さよなら さよなら 元気でいてね あなたらしいまま
あなたはきっと あなたらしくいて |
告別回憶
中譯:Orika
● 本間かおり《訊息》專輯 ●
有時做夢 有時吵嘴 有時煩惱
陽光從葉縫間灑落的小徑 兩個人總在一起
哭著在畢業典禮上和你道別 無法相見 如此已過半年
被人潮催促奔波的每一天
說好要寫的信曾幾何時已然中斷
覺得自己無論何種夢想都能實現 那樣的心情到哪兒去了
在彩帶繽紛飛舞的月台上 笨手笨腳的接吻
幾乎想掃除 這樣的回憶 雖然現在依然溫柔
為什麼 大家都變了 任光陰沖刷
即使遇見了悲傷 也能輕易側身迴避
擅於隱藏淚水的自己 令人惶恐
真傻耶 人人都會變成大人嘛
我也是吧 在我不知道的時候
似遠若近的 內心深處總有你的存在
看著被溫柔支持而活的我
再見了 再見了 你要保重呢 做你自己
你一定 要保有原來的自己喔 |
年上
作詞:森野律/作曲:岡崎律子/編曲:十川知司
歌: 本間かおり
● 本間かおり「 メッセージ 」より ●
信号待ちの二人連れ あなたをみかけた
腕組んだうしろ姿が 私をはじくの
その人はきれいな髪で とてもかなわない
夕陽に透ける横顔を ぼんやりみてた
だっていつも優しく大人で 私は嬉しくて
期待してたの 恋人夢見てたのに
かなしみそして 後悔 でももう遅いね
私もそうだよ あなたをね ずっと好きだった
すごく素直でいられたわ あなたの前だと
こんな自分が好きだって 思えたりしたの
切なくときめく気持ちも 知っていたんでしょう
優しすぎた その笑顔が にくらしくなる
だって 今も苦しくて あきらめるなんて わからない
だけど もうだめね 情熱 行き場をなくした
忘れる時はくるかしら こんな傷みにも
涙でにじむ 街角に ひとりぼっちよ
かなしみそして 後悔 でも終わるの
ひとりよがり 思い知った 悲しい恋ね |
年長
中譯:Orika
● 本間かおり《訊息》專輯 ●
等候紅綠燈的一雙儷影 我看見了你
兩個人挽著臂的背影 將我遠遠排拒在外
那個人漂亮的髮絲 美麗絕倫
透過夕陽的側臉 看起來有些朦朧
因為你總是溫柔又成熟 好高興你是這樣的人令我雀躍
你明明就是我期待已久 夢寐以求的完美情人
我悲傷 並且 後悔 不過一切已經太遲
我依然呢 一直都是 喜歡著你啊
在你面前 我可以非常坦率自在
我喜歡這樣的自己 我這麼覺得
這份痛苦悸動的心情你也明白吧
你那過份善良的笑容 變得有些苦澀
因為 我至今仍苦苦痴戀 不知何謂放手
所以 已經無力 熱情 無處可去
就算是如此深刻的傷痛 也總有遺忘的一天吧
眼眶泛淚 在街角 孤身一人
我悲傷 並且 後悔 不過一切都將結束
深深體悟 何謂一廂情願 悲傷的愛戀啊 |
忘れてないわよ
作詞:森野律/作曲:岡崎律子/編曲:山川恵津子
歌: 本間かおり
● 本間かおり「 メッセージ 」より ●
忘れてないわよ今も 傷ついたあのひとこと
昨日も今日も眠れない 明日もまたねむい
突然きたサヨナラに頭がついていけない
ねぇ いつから決めてたの ずっと悩んだの
Oh My Boy 思いがけないこと
Oh My Life 時々ある
あなたと別れた途端 ブスになってはいけない
ここはひとつがんばって クラクならぬように
来週からどうしよう 土.日がヒマになるから
水泳でもやろうかな (そうだ) 水着みにいこう
Oh My Boy 涙をありがとう
Oh My Life でも 負けない
だって My Life (コーラス)
いつも前向きな私 けっしてグチなど言わない
貸したCDは諦める もう 電話できないし
見上げればまたたく星 真夜中の空はキレイ
そこに流れるはバラード ああ ムードでてる
信じていたもの ひとつ 失ったけれど
明日は また やってくる 大丈夫
Oh My Boy 愛されてたくせに
Oh My Life いつも 今も |
我沒忘喔
中譯:Orika
● 本間かおり《訊息》專輯 ●
我沒忘喔至今 那句話仍深深刺痛我
昨天今天都輾轉難眠 明天起床還是昏昏欲睡
突如其來的告別讓我無法一下子無法意會過來
欵 你是何時下定決心的 一直在煩惱著嗎
Oh My Boy 意想不到的事
Oh My Life 經常發生啊
和你分手的節骨眼上 可不能變醜八怪一個
就這點我可要拚命忍住 別搞得氣氛陰沈沈的
下禮拜開始該怎麼辦 週六週日該如何打發
乾脆去游泳吧 對啦 穿上泳裝吧
Oh My Boy 謝謝你讓我掉淚
Oh My Life 但是我不會輸的
因為 這就是我的Life
總是勇往直前的我 絕對不發牢騷
借給你的CD就算啦 已經 連電話也不能打
抬頭仰望滿天閃爍的星星 午夜的天空好美
流動在夜空中的是首抒情歌 啊 真有情調
就算我失去了 一個 我一直信守的東西
明天依然會到來的 沒關係
Oh My Boy 都怪你一直被人所愛
Oh My Life 向來都是 至今也是 |
Good-bye Good Days
作詞:森野律/作曲:岡崎律子/編曲:飛沢宏元
歌: 本間かおり
● 本間かおり「 メッセージ 」より ●
地下鉄の改札ぬけると 一年ぶりに顔ぶれがそろう
留守電に 嬉しかったメッセージ
なつかしい声 卒業して初めてね
つもる話 恋のうわさ 変わらないの ゆれる笑顔
思い出の中 出逢うクラスメート
Back To My Good Days
めぐる春 みんなきれいになったね
おしゃべりに時を忘れるのは
今も同じね あの日の私達
眠らずに電話してた夜
お互いの恋に あぁ泣いたり 笑ったり
今はひとり つらい事も みんなそうよ 胸に秘めて
みつけてるの それぞれの朝を
Good-bye My Good Days
別々の夢に今日を生きている
Good Luck My Good Days
約束よ 素敵になって また逢おう |
Goodbye Gooddays
中譯:Orika
● 本間かおり《訊息》專輯 ●
穿過地下鐵的剪票口 一年不見的熟悉臉孔全都到齊了
電話答錄機裡 令人雀躍的留言
懷念的聲音 是畢業後頭一遭吧
堆積如山的話語 戀愛的八卦 依然不變 搖曳的笑臉
回憶之中 再度重逢的同班同學
Back To My Good Days
春去春來 大夥兒變得更漂亮了哪
一聊起來就忘了時間
這點現在還是一樣 那一天的我們
徹夜不眠講電話的夜晚
為彼此的戀愛 啊 一同哭泣 一同歡笑
如今卻只能一個人 將難過的事情 大家都是這樣的 埋在心底
各自尋覓著 各自不同的早晨
Good-bye My Good Days
為我們各別的夢想 活在今日
Good Luck My Good Days
就這麼約定了喔 要變成更棒的人 然後再重聚吧 |
星のララバイ
作詞:森野律/作曲:岡崎律子/編曲:矢野立美
歌: 本間かおり
● 本間かおり「 メッセージ 」より、
OVA [鎧伝サムライトルーパー "メッセージ"] 主題歌 ●
見上げる星空 金色の月
戦い疲れて 涙こぼれた
幸せ満ちてたあの日 あなたの笑顔と祈り
おやすみの kiss を 頬にされて眠りたい
とてもとても寂しくて あなたを呼んでみるのに
凍る夜空 届かないことばかり
星のララバイ・・・
孤独に震えて くじけそうでも
あなたを想えば 暖かくなる
耳を澄まし 目を閉じて 遠い日の夢を見よう
いつでもその愛に導かれて ここまで来た
どこに居ても感じてる あなたの優しい瞳
いつか会えるその日まで 見つめてて
星のララバイ・・・
風は流れ 星は巡り いくど月は満ち欠けて
遠い夢も必ず 叶うこと 信じている
・・・星のララバイ・・・ |
星星的搖籃曲
中譯:Orika
● 本間かおり《訊息》專輯 ●
OVA [ 鎧傳/鎧甲聖鬥士/魔神壇鬥士 "Message" ] 主題歌 ●
我所仰望的星空中 掛著一輪金色的月亮
戰鬥得筋疲力盡 眼淚奪眶而出
想起幸福洋溢的往日 我祈禱你仍能保有笑容
真希望你能在我臉頰上 印上一個晚安的 kiss 讓我安睡
極端極端地寂寞 雖然試著呼喚你
但在這寒凍的夜空 卻滿是無法傳遞的事
星星的搖籃曲・・・
即使因孤獨而顫抖 沮喪不已的時候
只要想起你 便有一股暖流流竄全身
側耳傾聽 闔上雙眼 就做一個關於遙遠未來的夢吧
長此以往因為有你的愛引導我 才走到這兒的
無論身處何地我都能感覺 你溫柔的眼眸
我會一直凝視到 我們終於重逢的那一天
星星的搖籃曲・・・
微風流轉 星辰迴繞 月圓月缺千百度
我深信 這遙遠的夢想 終有實現的一天
・・・星星的搖籃曲・・・ |
.....やまとなでしこ (堀江由衣&田村ゆかり) ..... |
Merry Merrily
作詞・作曲:岡崎律子/編曲:十川知司
歌:やまとなでしこ (堀江由衣&田村ゆかり)
● やまとなでしこ「 Merry Merrily 」より ●
輝く未来がきっと待ってる
どこまででも行こう
ドキドキ泣いて笑って 怒ることもあるわ
ドキドキ それはなんて素敵なこと
おはよう!目が覚めたら新しい私ね
憂うつのカケラは昨日の彼方
★ 輝く未来が必ず来る
どこまででも行こう ★
◆ だって 生きる意味ならどこにでも
かなしみさえ歓迎だわ
心の振子 振りきっていい
眩しい朝に目を細め
ずんずんと歩いて行こう
叶えたい夢がある ◆
気になるあの人はね 誰を好きなのかな
行く行かない 進め止まれ さあどっちだ
ドキドキ盛り上がる 止まらないこの気持ち
夜な夜な語り笑う私たち
★ Repeat
聞いて 好きよ好きよ大好きだって
心の奥が叫んでる
恋の振子も 振りきるかも
胸の奥の奥のあそこ
やわらかな春色でいっぱい
話したいことがある
◆ Repeat
好きよ好きよ大好きだって
心の奥が叫んでる
恋の振子も 振りきるかも
胸の奥の奥のあそこ
いつか全て明かしましょう
叶えたい夢がある
私は夢がある
輝く未来がある |
Merry Merrily
中譯:Orika
● 堀江由衣《Merry Merrily》單曲 ●
燦爛的未來一定在等著我們
每個地方都去闖闖看吧
心兒怦怦哭哭笑笑 也有生氣的時候喔
心兒怦怦跳 這是何等美妙的事
早安!一覺醒來 又是一個嶄新的我了
把憂鬱的殘渣丟到昨天那頭
★ 燦爛的未來必定會來到
每個地方都去闖闖看吧 ★
◆ 因為 活著的意義就存在於世上每個角落
就連憂傷我也歡迎喔
只要用力擺動心靈的鐘擺就好
陽光刺眼的早晨 眼睛瞇成一條縫
加快腳步去闖吧
因為我有個想要實現的夢想 ◆
我所心儀的那個人啊 好像中意別人耶
去還是不去 要前進還是止步 唉呀到底選哪個好啦
心兒怦怦高漲昂揚 抵擋不住這份心情
日日夜夜歡聲笑語的我們
★ Repeat
你聽 "我喜歡你喜歡你最喜歡你了啦"
我內心這麼大喊著
或許就能用力擺動心靈的鐘擺
在我內心的最最深處
充盈著柔和的春光
有話想跟你說
◆ Repeat
"我喜歡你喜歡你最喜歡你了啦"
我內心這麼大喊著
或許就能用力擺動心靈的鐘擺
在我內心的最最深處
總有一天會向你告白這一切
因為我有個想要實現的夢想
因為我抱著夢想
因為我有燦爛的未來 |