S08-2. 真冬の西瓜
作詞・作曲:こっこ
藁の上に ごろごろ
籠にあふれたお魚と
替えておくれ ごろごろ
深い河を 渡る前に
甘い赤い ごろごろ
そしてお目々を閉じるのね
抱いておくれ ごろごろ
甘い赤い ごろごろ
藁の上に ごろごろ
そしてお目々を閉じるのね
抱いてあげる ごろごろ
ねんねんころり ごろごろ |
S08-2. 隆冬的西瓜
中譯:Orika
躺在稻草上頭 滾來滾去
提著滿滿一籃的魚
請和我交換吧 滾來滾去
在涉過深廣的河水之前
又甜又紅 滾來滾去
然後你會閉上眼睛對吧
請你抱著我 滾來滾去
又甜又紅 滾來滾去
稻草上頭 滾來滾去
然後你會閉上眼睛對吧
讓我抱著你 滾來滾去
睡吧睡吧乖寶寶 滾來滾去 |
S08-3. つめたい手
作詞:こっこ/作曲・編曲:根岸孝旨
始めてもらった
旋律は
悲しみを
組み合わせ
冷えたこの手を
暖めたの
あなただけ
傷つけていくように
取り返せないものは
諦めてもいいのに
ぬかるんだ淵から
たちのぼる未来は
擦りきれて粉々
怯えたふたりが
近づきすぎたの
あまりに淋しくて
乾いた音は
枝を揺らしながら
咲いた花を
散らしてしまった
静かに
跡切れることを
恐れるから
ひたすらに
響くだけ
時を止めた
海の底へと
身を投げて
過ぎていくのを待つの
今 小さく芽吹いて
汚れた血を肢体を
朽ち果てた呼び名を
ここから始めれば
何も持たなければ
ねじれたふたりは
悶えた分だけ
ちぎれてくばかりで
破れた窓に
あの凍えた風が
攻め寄せるの
冷えたままの手だけ
静かに
つめたい手だけ
静かに
つめたい手だけ
静かに |
S08-3. 冰冷的手
中譯:Orika
最初得自於你身上的
旋律
組合起
我所有的哀愁
溫暖了
我冰冷的手
只是為了不斷地
去傷害你一人
既然是無法挽回的東西
乾脆死心不就得了嗎
從泥濘深淵
升騰起的未來
被搓磨粉碎
畏怯的兩個人
貼得太近了
實在太孤寂了
那乾裂的聲響
震撼了樹枝
將盛開的花兒
搖落一地
靜悄悄地
由於害怕
自己會中斷
於是一個勁兒
響盪著
我縱身躍入
讓時間靜止的
海底
等待聲響逐漸遠去
現在 我發出小小的芽
在這污濁的血液和肢體之上
在這腐朽淨盡的名字之上
只要從這裡開始的話
只要我一無所有的話
扭曲的兩個人
越是苦苦掙扎
越是一逕潰散
刺骨的寒風
灌進破掉的窗戶
直逼我倆
只剩冷冰冰的手
靜悄悄地
只剩冰冷的手
靜悄悄地
只剩冰冷的手
靜悄悄地 |
S10-3. 箱舟
作詞・作曲:こっこ/編曲:根岸孝旨
あなたに全部
あげたかったな
初めて見た空に
浮かんでいた雲も
あなたに全部
あげたかったな
初めて開いた
脚の震えも
今 繋がっていく
途切れ途切れに
置いてきた季節が
★ やさしい橋を架ける
光を散りばめて
あぁ 愚かだと 笑って
でも ここに居て
何も言わないで ★
いつか必ず
見るといいよ
流れる水に
埋もれない力を
手を伸ばしたら
確かに触わって
美しい雨を
強い祈りを
立ち上がる時には
許しを乞わないで
もう いいんだからね
やさしい虹が架かる
消せない罪を乗せ
さぁ あの川を進むよ
そして 目の前に
見えるものは
やさしい
★ Repeat
ららららら・・・ |
S10-3. 方舟
中譯:Orika
好想給你
我所有的一切啊
包括在我最初望見的天空中
飄浮的朵朵白雲
好想給你
我所有的一切啊
包括我第一次張開
雙腳時的顫抖
現在 慢慢接繫起
一路上斷斷續續
被我擱棄的季節
★ 架起一道溫柔的橋
鑲嵌著閃閃光芒
啊 你可以笑我太傻
但是 請你待在這裡
什麼都別說 ★
假如有天你
能夠看到就好了
這股絕不會被流水
覆沒的力量
若你伸長手臂
便能切身碰觸到
那美麗的雨水
以及我堅強的祈禱
當你站起身時
不要乞求我的原諒
我已經不在乎了
溫柔的彩虹高懸天邊
負載著無法抹滅的罪孽
啊 沿著那條河前進唷
然後 你眼前
所望見的是
溫柔的
★ Repeat
啦啦啦啦啦 … |
S11-2. アネモネ
作詞・作曲:こっこ/編曲:根岸孝旨
2人で感じた
真実は今
過ちに変わる
2人で信じた
幻は今
現実に終わる
目を閉じてしまおう
もう 目を閉じてしまおう
だって 見えないから
もう 何も 見えないから
I close my eyes
I close my eyes
2人で重ねた
やわらかい夜
跡形も ないわ
夢を見た アネモネ
それでも 闇は
闇のまま
I close my eyes
I close my eyes |
S11-2. 秋牡丹
中譯:Orika
我倆所感受過的
真實 如今
已淪為罪過
我倆所深信的
幻夢 如今
終止於現實
閉上雙眼吧
還是 閉上雙眼吧
因為 我看不見了
再也 看不見任何東西了
我闔上我的眼
我闔上我的眼
我倆交疊的
柔軟夜晚
已經了無痕跡了呵
我夢見了 秋牡丹
然而 黑暗
黑暗依舊
我闔上我的眼
我闔上我的眼 |
S11-3. バニラ
作詞・作曲:こっこ/編曲:根岸孝旨
竿に囲まれて
唄う女は
頭が弱い
水は
あとから あとから
湧いてきて
その咽を
癒すには
有り余る
★ バターとミルクで
膨らんだ
砂糖漬けのお肉は
バニラの色を
まき散らして ★
甘く 誘う
弦を鳴らして
叫ぶ女は
言葉が多い
意味は
あとから あとから
付いてきて
この耳を
潰すには
事足りる
バターとミルクに
飢えている
塩漬けのお肉は
腐った音を
まき散らして
ひどく 響く
★ Repeat
甘く 響く |
S11-3. 香草
中譯:Orika
被吉他柄所簇擁
引吭高歌的女孩
腦袋很差
水
一波接一波
湧了過來
要治好
這副嗓子
是綽綽有餘了
★ 加入奶油和鮮奶
讓它發酵膨脹
糖漬的肉體
遍布著
香草的色澤 ★
甜美地 蠱惑你
撥弄著琴弦
鬼吼鬼叫的女孩
廢話很多
語意
一個接一個
附加上去
要毀掉
我的雙耳
是再好不過了
飢渴著
奶油和鮮奶
鹽漬的肉體
散播著
腐敗的音韻
淒厲地 響盪著
★ Repeat
甜美地 響盪著 |
S11-4. Rainbow
作詞・作曲・編曲:Dr. Strange Love
悲しみの海に 舟を浮かべて
虹の行く先を 探している
二人 暮らした 日々は 遠い記憶の果て
★ きっと 僕達は 只 違う 空の下で
ずっと 夢みてた場所へ
旅を続けてる ★
さよならさえ 言えないでいた
夜明けが 来るのを 只 待っていた
二人 過ごした 瞬間は 遠い記憶の果て
きっと 僕達は 只 違う 風の中で
ずっと 夢みてた場所へ
旅を続けてる
二人 暮らした 日々は 遠い記憶の果て
きっと 僕達は 只 闇にまぎれて
ずっと 信じてた場所へ
旅を続けてた そうさ
★ Repeat |
S11-4. 彩虹
中譯:Orika
泛著小舟 浮蕩在悲傷的海洋
探尋著 彩虹的去向
我倆曾共度的歲月 遺留在遙遠的記憶盡頭
★ 我們一定 只是在不同的天空底下
持續不斷朝向
夢中見過的地方 飄旅 ★
就連一句再見 也一直難以啟齒
一心等待黎明到來
我倆曾經歷的瞬間 遺留在遙遠的記憶盡頭
我們一定 只是在不同的風向之中
持續不斷朝向
夢中見過的地方 飄旅
我倆曾共度的歲月 遺留在遙遠的記憶盡頭
我們一定是 隱身在一片漆黑之中
逕自不斷朝向
曾經堅信的地方 飄旅著 沒錯
★ Repeat |
S11-5. 愛の歌
作詞・作曲:こっこ
★ ラララ ララ ラララララ
ラララ ララ ラララララ ★ × 2
愛してる 愛してる 愛してる
ずっとずっと いつまでも
溢れて 汚れて
浅はかな歌
★ Repeat
側にいて 側にいて 側にいる
ずっとずっと いつまでも
溢れて 汚れて
口ずさむ歌
★ Repeat
愛の歌 愛の歌 愛の歌
あなたの歌
わたしの歌
愛の歌
溢れて 汚れて
繰り返す歌
★ Repeat
…(笑)
…(^-^) |
S11-5. 愛之歌
中譯:Orika
★ 啦啦啦 啦啦 啦啦啦啦啦
啦啦啦 啦啦 啦啦啦啦啦 ★ × 2
我愛你 我愛你 我愛你
天長地久 直到永遠
這既氾濫又污穢
且膚淺的歌
★ Repeat
伴我左右 伴我左右 伴我左右
天長地久 直到永遠
這既氾濫又污穢
讓人不住哼唱的歌
★ Repeat
愛之歌 愛之歌 愛之歌
屬於你的歌
屬於我的歌
愛之歌
這既氾濫又污穢
反反覆覆吟唱的歌
★ Repeat
…(笑)
…(^-^) |
S12-2. どしゃ降り夜空
作詞・作曲:こっこ/編曲:長田進
泣き腫らした目を剥いて
死んだイルカみたいに 私は眠る
雨が滲みるから 目を閉じてもいい?
★ 雲はいつか 流れ巡り
花は今日も 芽吹くだろう
あなただけ この目に欲しい
星も皆殺し どしゃ降りの夢 ★
長い髪で 縛り上げて
その体で 私を繋いでみて
どこへ行けばいい?
どこで待てばいい?
終わり無く 深く堕ちて
そこにあなたが 居るなら
祈るように 伸ばした手が
今 届くのなら びしょ濡れの夢
★ Repeat
終わり無く 深く堕ちて
そこにあなたが 居るなら
祈るように 伸ばした手が
今 届くのなら びしょ濡れのまま
どしゃ降りの雨
私を消して・・・ |
S12-2. 大雨滂沱的夜空
中譯:Orika
剝掉哭到紅腫的眼睛
像死掉的海豚一般 我沈沈睡去
雨刺得眼睛好痛 可以閉上眼嗎?
★ 雲彩終將再度逡巡
花兒今天也將發芽了嗎
只有你 是我雙眼所渴求的目標
屠殺所有星星 大雨滂沱的夢 ★
以汝之髮 捆綁我
以汝之身 試著拴住我
我該去什麼地方?
我該在何處守候?
我願墜入無底深淵
倘若你在那兒的話
如果此刻 我猶如祈禱般張開的手
能碰到你的話 在濕淋淋的夢中
★ Repeat
我願墜入無底深淵
倘若你在那兒的話
如果此刻 我猶如祈禱般張開的手
能碰到你的話 就讓我渾身濕透
大雨滂沱
吞沒了我 … |
S12-3. 流星群
作詞・作曲:こっこ/編曲:根岸孝旨
覚えてる?
やわらかい うばら
愛してる?
わがままな歌だよ
海を見ていた
想い出だらけ
祈るばかりで
痛めつけた
廻れ 天体よ 光り 放ち
進め 前へ 前へ
走れ そして
手を取るのは いつか
どこか 辿り着いた時に
悲しみの
木の葉舟の上
返らない
夜は明けてしまう
全て知ってた
それでも触れた
他には何も
見えなかった
★ こんな空に きれいなまま
誰か 泣いて 泣いて
どうか 光れ
たかが 愛の歌よ 響け
窓を 開けて 放て ★
廻れ 天体よ 光り 放ち
進め 前へ 前へ
★ Repeat |
S12-3. 流星群
中譯:Orika
你記得嗎?
那柔嫩的荊棘
你愛我嗎?
這是一首自私的歌呵
滿腦都是
我們一起去看海的回憶
藉著不斷祈禱
來折磨自己
迴轉吧 天體啊 釋放 光輝
前進吧 往前再往前
奔馳吧 然後
有天定能握住你的手
當我越過千山萬水終抵某處之時
滿載著悲哀
樹葉折成的小船上
不再復返
黑夜終將光明
我一切都明瞭
然而卻還是去碰觸
那時我眼中
看不到別的東西
★ 在這片依然純淨的天空中
誰在哭 誰在哭
請大放異彩吧
不過是區區的愛之歌呀 就讓它響起吧
打開窗戶 解放它 ★
迴轉吧 天體啊 釋放 光輝
前進吧 往前再往前
★ Repeat |
S13-2. 手の鳴るほうへ
作詞・作曲:こっこ/編曲:根岸孝旨
愛は あなたのため
鳥は ひとつ歌う
ゆるり ほどいたなら
今夜 時は満ちてく
★ よいし よいし 泣くなよ
手の鳴るほうへ ★
あなたに会える
夢を見た
あなたに届く
気がした
独り挑む 海原に
光射す日が
来なくとも
遠く 遠く
僕らは行くよ
近く 近く
呼び合いながら
空は灰に青く
過ぎた嵐のあと
触れることは無くて
拒むことも無くて
★ Repeat
春の憂鬱に
悦びを
夏のにおいに
刹那色
木枯らしに舞う 冬の声
季節はずれに咲いた花
鳥は いつか
旅路の果てに
愛しい手の
手の鳴るほうへ |
S13-2. 朝向手拍響的方向
中譯:Orika
愛 是為了給你
鳥 唱了一首歌
假若徐徐鬆綁開來的話
今夜 時間將氾濫
★ 好了 好了 別哭了喔
請你轉向手拍響的方向 ★
我做了個夢
夢中見到了你
我以為
能觸及你
獨自挑戰 汪洋大海
就算陽光照射
不進來
好遠 好遠
我們所要前往的地方
好近 好近
我們呼喚著彼此
天空灰中帶藍
在歷經暴風雨之後
沒有能夠觸碰的事物
也沒有能夠拒絕的事物
★ Repeat
在春天的憂鬱中
蘊藏著喜悅
將夏天的氣息
化為剎那的色彩
在蕭瑟寒風中飛舞的 冬之聲
不合時節綻放的花朵
鳥兒 有朝一日
在旅途的盡頭
將飛向 最心愛的那雙手
所拍響的方向 |
S13-3. コンポジション A
作詞・作曲:こっこ/編曲:根岸孝旨
やったー まーぬみーぬ やなわらばー
あまくま ホイホイ ぬーそーがー
わったー しーじゃー やっけーどー
あんしゃー あしばー ナンバーワン
★ あいえなーな でーじなとん
あいえなーな ちゃーすがや
やっけーぐすーよ ちゅーがなびら
やっけーぐすーよ ちゅーがなびら
ちゃーみちきー しにやっけー
ちゃーみちきー やーおーるばー ★
ねーねー じんぐわー もっちょーみー?
にーにー わかいみ まずハイジャンプ
ありひゃー なちぶー しなすんどー
たっくわい むっくわい さんけーよー
★ Repeat |
S13-3. 曲式 A
中譯:Orika
你們這些小壞蛋 到底是打哪兒來的啊
這裡那裡 東晃西晃 在打什麼鬼主意呀
要知道我們大姊頭可是不好惹的喔
唉呀呀 她可是惡霸第一名
★ 我的天啊怎麼會變這樣 慘了慘了事情大條了
我的天啊怎麼會變這樣 這可怎麼辦?
不得了了 大家都沒事嗎?
不得了了 大家都沒事嗎?
你眼睛瞪那麼大是要怎樣?
你眼睛瞪那麼大要幹架嗎? ★
嘿 這位大姊 身上有帶錢嗎?
嘿 這位大哥 懂了沒 先給我跳下去
看你這愛哭鬼 我要給你點顏色瞧瞧
你在那裡打情罵俏給誰看啊
★ Repeat |
S13-4. blue bird
作詞・作曲:こっこ/編曲:片山敦夫
go round and round
move in a spiral
around again
and reach you
go round and round
a bird is singing
that calls for blue wind
I hold it,which I haven't seen
the softly...new sin
but someday I will
surely...with my dirty hands
★ lead me
when the moment of my end arrives
I wish
these eyes will open wide ★
◆ please see the end of me
please see the end of me
please see and kill me,please ◆
add ground to the earth
fill it up with the ocean
where do we sprinkle our own bones?
and where are we going?
there are days that I want to protect
though there are some oaths about things,
I can't keep my dreams
now...past...and you
If you let me...If I lose
there is no deceit
and I wish I can exist
surely I'll take you...I'll take you...
★ Repeat
◆ Repeat
burning asphalt stings my bare feet
I don't care to jump out of here
but I want to see you
tomorrow again
★ Repeat
I believe it
someday...surely
I'll reach you
I can't heal everything
but I'll
take them and you |
S13-4. 青鳥
中譯:Orika
繞了一圈一圈
沿著螺旋轉
再繞一圈
就能到達你那兒
繞了一圈一圈
一隻喚來藍色微風的
鳥兒 正在高歌
我懷抱著 這份我從未見過的
輕柔…而新鮮的罪惡
有一天我一定會
確實…用我髒污的雙手
★ 引領我
當我走到生命最終那一刻時
我希望
我的眼睛能張得大大的 ★
◆ 請你一直注視我到最後
請你一直注視我到最後
請你看著我然後殺了我,拜託 ◆
為大地增添一方土地
用海水將之填滿
我們能將自己的骸骨飛灑在何處?
我們又將往哪裡去?
有些時光是我想去守護的
雖然定下關於某些事的誓約
但我卻守不住我的夢想
守不住現在…過去…和你
假使你允許的話…那麼即使我敗得一塌塗地
我希望我也能
毫無欺瞞地活下去
我一定會帶你去…我會帶你去…
★ Repeat
◆ Repeat
滾燙的的柏油刺痛我光著的腳丫
就算要從這兒一躍而下我也不在乎
但我依然渴望明天能再度
見到你
★ Repeat
我相信
有一天…我一定
能到達你身邊
我沒辦法治癒任何東西
但我將
帶領他們和你前去 |
S14-1. ジュゴンの見える丘
作詞・作曲:こっこ
まだ青い空
まだ青い海
終わりを告げるような
真白色
泣きたかろうに
引き受けた夢
しゃらしゃら珊瑚
声もあげずに
★ もういいよ
目を閉じていい
もういいよ
少し おやすみ ★
◆ 悲しみは いらない
やさしい歌だけでいい
あなたに降り注ぐ全てが
正しい やさしい になれ ◆
色とりどりに
煌めく世界
継いで接いで連ね
恥さらせ
どこへ向かうの?
泣き疲れても
名も無き花は
咲いてくれよう
目を 開けろ
帰ってきたよ
目を覚ませ
信じてほしい
◆ Repeat
★ Repeat
笑っていてほしい
守るべきものたちに
明日も 訪れる何かが
正しい やさしい であれ
◆ Repeat
正しい やさしい になれ
正しい やさしい であれ
いったあんままかい がー
べーべーぬ くさかいが
べーべーぬ まさぐさや
はーるぬ わかみんな
あんぐぁーそーてぃ こっこい
( お前の母さんどこ行った
山羊の草刈りに
山羊の大好きな草は
畑の若いルリハコベを
お姉ちゃんを連れて ) |
S14-1. 望得見儒艮的山丘
中譯:Orika
依然蔚藍的天
依然湛藍的海
彷彿永無休止的
純白
泫然欲泣
默默承受的夢
本該沙沙作響的珊瑚
卻一聲不響
★ 好了可以了
閉上眼就好
好了可以了
小小地 道聲晚安 ★
◆ 我不需要傷悲
只要一首溫柔的歌兒就足夠
就讓傾注在你身上的一切
都變得正確 且溫柔吧 ◆
與這五彩繽紛、
光芒四射的世界
承繼、接繫並連綴
坦然現醜吧
你要往何處去?
縱使啼泣倦極
不知名的小花
也依然會為我綻放吧
張開眼吧
我回來了
醒過來吧
請相信我
◆ Repeat
★ Repeat
希望你能笑容永駐
那麼 那趨使明日造訪
所有值得守護之物的那件事
將會是正確的 且溫柔吧
◆ Repeat
都變得正確 且溫柔吧
那會是正確 且溫柔吧
いったあんままかい がー
べーべーぬ くさかいが
べーべーぬ まさぐさや
はーるぬ わかみんな
あんぐぁーそーてぃ こっこい
( 你的媽媽到哪兒去了
在山羊的割草範圍中
山羊最愛吃的草是
田裏嫩嫩的琉璃繁縷
帶姊姊去嚐嚐吧 ) |
S14-3. Heaven's hell
作詞・作曲:こっこ/編曲:藤井丈司
弦編曲:佐孝康夫
今 やっと
首に手を掛け
やさしい話
手繰ろうと
そう あれは
終末の鐘
鳴らせ どうせ
聞こえない
あなたが
あきらめた海には
そっと星が降って
私が呼ぶ雨に
濡れても
まだ 歌ってるよ
ああ 会いたいな
本当だよ
届くかな
キスを込めて
立ち入るな
風の住む丘
虹に架けた
無理な乞い
この空に
犇めく罪を
鳴らせ 落とせ
穴だらけ
例えば
その手を振り招き
側に居てほしいと
それでも
大丈夫だなんて
くり返すだけで
ああ 薙ぎ倒し
踏みつけて
楽園に
キスを込めて |
S14-3. 天堂裡的地獄
中譯:Orika
現在 你終於
用雙手掐住我的脖子
我卻仍執意回味那些
溫柔的往事
是的 那是
末日的鐘聲
敲響吧 反正啊
也沒人聽得見
在那片
你所揚棄的大海中
星星悄然滴落
即使被我所喚來的大雨
淋得渾身濕透
也依然在謳歌喲
啊 好想見你哪
是真的啦
能傳遞給你嗎
獻上我的吻
不要闖進
風兒停泊的山丘
這是我們向彩虹提出的
無理乞求
這片天空充斥著
沸沸揚揚的罪惡
轟響吧 摒棄吧
已經滿目瘡痍了
假如
你招手叫住我
希望我待在你身邊
就算這樣
我也只會淡淡說句 "那好吧"
只是一次一次地說著
啊 砍倒這一切
踐踏這一切
在這片樂園
印上我們的吻 |
S15-2.the end of Summer (夏)
作詞・作曲:こっこ
I do not smoke
but sometimes I do
When a night like tonight
is Summer's end
I do not drink
but sometimes I need to
When the rain without sound
is Summer's end
Good-bye, baby, Good-bye
there's the smell of the next sky
My love, baby, My love
Good-bye and Good night
You will not come
but sometimes I dream
When a night like tonight
is Summer's end |
S15-2. 夏日盡頭 (夏)
中譯:Orika
我不抽煙
不過有時例外
一個像今晚一樣的夜裏
在夏天的盡頭
我不喝酒
不過有時例外
當雨無聲無息地下著
在夏天的盡頭
再見,寶貝,再見
飄著一股未來天空的氣味
吾愛,寶貝,吾愛
再見了 晚安
你不會再來了
但有時我會夢見你
一個像今晚一樣的夜裏
在夏天的盡頭 |
S15-3. バイバイパンプキンパイ (秋)
作詞・作曲:こっこ
ここにいて
私の側に
ここにいて
手をつないでいて
黄金に光る
季節に問う
立ち昇る あの雲は
どこへ行ったの?
★ さぁ 生きるために行こう
誰も 一人も置いてかないよ
さあ 生きるために行こう
手を伸ばすのなら
君が望むなら ★
温めよう
その小さな手
温めさせて
その大きな手を
知らぬ顔して
雪崩れ込む空
側にいてあげられなくて
ごめんね
★ Repeat さぁ
さぁ 生きるために行こう
誰も 一人も置いてかないよ
さあ 生きるが故に逝くだろう
いつかまた会える
どこまでも生こう
さぁ...
さぁ 生きるために |
S15-3. Byebye南瓜派 (秋)
中譯:Orika
待在這兒
在我身邊
待在這兒
手牽著手
金光閃閃
叩問季節
冉冉上昇的 那朵雲
去哪兒了呢
★ 來 為了活下去而邁步吧
不管哪個人 誰都別丟下我離去呀
來 為了活下去而邁步吧
如果要伸手的話
如果你期盼的話 ★
去溫暖吧
你那小小的手
讓我來溫暖吧
你那大大的手
一付事不關己的樣子
望著紛至沓來的天空
我無法待在你身邊
抱歉了
★ Repeat 來
來 為了活下去而邁步吧
不管哪個人 誰都別丟下我離去呀
來 生命總會故往逝去吧
有一天還會相見
無論身在何方都好好活著吧
來...
來 為了活下去 |
S15-4.愛について (冬)
作詞・作曲:こっこ
大体 痛いから いつも
最初から
こんなに酷い夜も
始めから
届かないからこその想いだと
それでも行くと
だからこそ行くのだと
★ もう 泣くな 知るんだ
もう 行くな 知るんだ
愛について 愛について ★
どんなにイバラ這う道も
この足で
返り血 浴びて 尚も
切りつけて
失うものなどない体だと
怖くはないと
震える手 翳した
★ Repeat
叫ばずにいられない心だろ?
それでも手を当てたら
泣いてるだろ?
もう 泣くな 知るんだ
もう 行くな 知るんだ
白雲ぬ如 翔び渡てみ欲さ
やしがよコッコイ
白骨になやい 白浜ぬ砂
もう時は来たんだ
愛について... |
S15-4. 關於愛 (冬)
中譯:Orika
大概 因為會痛 總是
打從最初
連如此殘酷的夜
也是從一開始
正因無法企及才叫思念
儘管這樣還是要去
正因如此才更要去
★ 別再哭了 我明白了
不再去了 我明白了
關於愛 關於愛 ★
無論路上爬滿多少荊棘
這雙腳
沾滿反濺回來的鮮血 卻還要
去砍殺
這身已經沒什麼好失去的軀體
一點都不可怕
蒙上我顫抖的手
★ Repeat
非吶喊不可的是我的心嗎?
儘管如此手還是捂著
是在哭嗎?
別再哭了 我明白了
不再去了 我明白了
渴望 如白雲般飛翔 凌越呀
然而 嘿呀
卻成荒煙白骨 卻成海濱白沙
時候已到
關於愛... |
S16-2.やぎの散歩
作詞・作曲:こっこ
君に出会う前
空は
雲ひとつなく
容易くて
緑色だけで
森が
描けていたんだ
南の風
落日には
黄金の雨粒
月夜ほら
螢の宴
★ いろとりどりの
赤青黄色
いろとりどりの
嘘と真実 ★
ひざにむき出しの
傷は
潮にさらされて
前を向く
信じているよと
泣いた
信じてほしいと
泣いたんだ
紫の雲が
桑の実落とす
嵐の色まで
この目に知るんだ
★ Repeat
旅人の肩
咲いたよ赤花
いろとりどりの
今日をつないで
いろとりどりの
赤青黄色
いろとりどりの
きのうと明日 |
S16-2. 山羊散步
中譯:Orika
在遇見你之前
天空總是
萬里無雲
無所掛礙
只用綠色
就能
描繪整片森林
南風徐徐
灑在落日上的
黃金色雨滴
月夜洞窟
蛍火夜宴
★ 色彩斑斕的
紅藍黃色
色彩斑斕的
謊言與真實 ★
裸露在膝蓋外面的
傷口
任由潮浪沖刷
朝前而去
我相信你呀
我哭了
哭著說
請你相信我
紫色雲彩
抖落了桑椹
甚至連暴風雨的顏色
這雙眼睛都知曉
★ Repeat
在旅人的肩膀上
開出艷紅朱槿了喲
接連起色彩斑斕的
今日
色彩斑斕的
紅藍黃色
色彩斑斕的
昨日與明日 |
S17-1.お望み通り
作詞・作曲:こっこ
あなたさえ言うの?
都合の良すぎる
无礼 掲げて
“思うより 元気そう”って?
お望みの通り
そう见せてるだけで
伤が愈えたと
いうわけじゃないってのに
まだ痛いな
まだイタイな
お望みの通り
浅はかな
あの子には言うの?
やさしい気持ちで
“大丈夫だ”って?
何ひとつ 知らない人
お望みの通り
そう见せてあげるの
干いてもいない
そこんとこに手を当てて
まだ痛いな
まだイタイな
お望みの通り
あカさタな
お望みの通り
浅はかな道理
(とぅるば とぅるば とぅるばって)
はまやらわん |
S17-1. 山羊散步
中譯:Orika
在 |
S18-1.クジラのステージ
作詞・作曲:こっこ
小さな頃から
欲しくて
知りたくて
どう 生きればいいの?
明日に
何があるの?
答えもないままで
長らくここに居座って
ほら クジラのステージ
天使のはしご
届かない海は
光る光るよ
透明な
子供らには
とても耐えられない
絶望だろう
叶わないと 知りながら
生きること
歌うこと
祈ること
仰ぐ空
あまりにも長い
時間が
過ぎただけ
そう 大人になれた
わけじゃない
なってしまっただけ
終わりがやってくるの?
終わってもいい日が来るの?
ほら 「いつか」はきっと
誰にもあって
届かないことは
何もないよと
透明な
子供らは
まだ夢を見てて
美しいってのに
叶わないと 知りながら
生きること
歌うこと
祈ること
仰ぐ空 |
S18-1. 山羊散步
中譯:Orika
在 |