SINGLES 

Single 41
1991.04.25

01. 息子へ〜父からの風〜
02. SAILING TOGETHER〜いま船出のとき〜

 

Single 42
1991.06.25

01. 奇跡〜大きな愛のように〜
02. ヨシムラ

收錄於Album 17 「家族の肖像」
收錄於Album 17 「家族の肖像」

Single 43
1991.07.25

01. 娘へ〜大和撫子養成ギブス篇〜
02. 神様のくれた5分


收錄於Album 17 「家族の肖像」

Single 44
1991.10.10

01. 糸電話
02. 新ふるさと物語

收錄於 レーズン Album 「」

Single 45
1992.04.10

01. 君が帰ってくる
02. ありがとう

 

Single 46
1992.09.25

01. SMILE AGAIN

收錄於Album 37 「もう来る頃…」

Single 47
1992.10.25

01. あなた三昧
02. 風が伝えた愛の唄

收錄於Album 18 「ほのぼの」
收錄於Album 11 「自分症候群」

Single 48
1993.07.25

01. 二千一夜
02. 落日


收錄於Album 19 「逢ひみての」

Single 49
1993.10.25

01. 幸福になる100通りの方法
02. 東京物語


收錄於Album 19 「逢ひみての」

Single 50
1994.08.25

01. ヴァージン・ロード
02. 関白失脚

收錄於Album 20 「おもひで泥棒」
收錄於Album 20 「おもひで泥棒」

Single 51
1994.11.30

01. となりの芝生
02. ソフィアの鐘


收錄於Album 20 「おもひで泥棒」

Single 52
1995.05.10

01. 愛をみつけた
02. 風の谷から

 

Single 53
1995.08.25

01. 烈
02. 地平線

收錄於Album 21 「さよなら にっぽん」
收錄於Album 21 「さよなら にっぽん」

Single 54
1995.11.13

01. 名刺 (シングル・ヴァージョン)
02. さよならにっぽん

收錄於Album 21 「さよなら にっぽん」
收錄於Album 21 「さよなら にっぽん」

Single 55
1996.04.25

01. Wonderful Love
02. 花咲きぬ

收錄於Album 22 「古くさい恋の唄ばかり」

Single 56
1996.10.25

01. 絵画館
02. 甘い手紙

收錄於Album 22 「古くさい恋の唄ばかり」
收錄於Album 22 「古くさい恋の唄ばかり」

Single 57
1996.10.25

01. 愛について
02. 愛について (ピアノ・ヴァージョン)

收錄於Album 22 「古くさい恋の唄ばかり」

Single 58
1997.02.21

01. Dream〜愛を忘れない〜
02. 案山子 (アンコール)

收錄於Album 23 「夢唄」

Single 59
1997.06.21

01. Birthday
02. 煌めいて


收錄於Album 23 「夢唄」

Single 60
1997.11.21

01. 夢一色
02. やすらぎ橋 (ドラマ・ヴァージョン)

收錄於Album 23 「夢唄」

*滑鼠點擊日文歌詞中的變色字串,可參看相關註解。
*如欲轉載中譯歌詞,請註明出自織歌蟲網站,謝謝。

 

Single41-1. 息子へ〜父からの風〜
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸

お前はいくつも 大切な事を
選べないで生まれて来た
時代も国も 場所も名前も
あげくは親さえも
親がこうなので 顔も頭も
余り期待はしないがいい
血筋がああだから 才能の方も
まずはあきらめろ
強く明るく優しくたくましく
それが何より一番 それが何より
駄目な親に 恵まれたのだから
よりによってここへ来たのだから
それともお前は 全て承知の上で
ここを選んでくれたのだろうか

落ち着きのない子だと 言われて育つだろう
俺がそうだった
受験も一度くらい 失敗するだろう
俺がそうだった
きっと女には 結構もてるだろう
俺がそうだったかな
借金なんかも するかもしれない
俺も親父もそうだった
愛する人と別れる苦しみや
憎しみという切ない苦しみや
生きることは辛く恥ずかしいことと
お前も少しずつ覚えてゆくだろう
生まれて来た以上 いつか消えてゆくのだ
それも選んだのだよ

誰の真似でもなく お前はお前らしく
お前の空を飛べ
たったひとつの お前の生命
輝けばそれでいい
どちらかを選ぶなら
傷つける人よりも 傷つく人に
騙す人よりも 騙される人に
その方がずっといい
生きてゆくのは 楽しいぞ 辛いけど
辛い時こそ 胸を張れ 前を見ろ
いつか愛する人が出来たなら
お前の勇気で包み込んでやれ
喜びの種をまけ 幸せの花が咲く
どこかに味方はいる お前はひとりじゃない

父は いつでも お前の味方だよ
おたんじょう おめでとう

Single41-1. 致吾兒〜來自父親的風〜
中譯:Orika

人生有一些重要的東西 是在你出生之時
無法選擇的
時代 國籍 出生地 名字
甚至包括父母 都是你無法選擇的
你的父母就是這付德行 父母的長相啊 智商啊
你還是不要抱有過多期待比較好
畢竟血濃於水嘛 期望有才幹的雙親
這一點你首先就放棄吧
堅強 開朗 溫柔 剛毅
這些才是勝過一切的價值
雙親雖不出眾 到底你也有所受惠
誰教你偏偏要出生在這裏呢
還是說 你早已全都了然於心
才特意選擇了這個家來出生的呢

在你的成長過程中 老被說是靜不下來的小孩吧
嗯 我也是
就連大考你也落榜過一次吧
嗯 我也是
你一定很受女生歡迎吧
嗯 我也是...吧?
你說不定也跟人家借過錢
嗯 我和我老爸也是
其他諸如 和心愛之人分手的痛苦
怨恨所帶來的扎心煎熬
以及活在世上的種種艱辛以及恥辱
你也一點一點體會到了吧
既然降生人世 這些總有一天會煙消雲散
那也是出自你的選擇唷

別去模仿別人 做你自己就好
在你自己的天空展翅翱翔
只要讓你這條 世上獨一無二的生命
發光發熱就可以了
倘若一定要二選一
與其傷人 寧可自傷
與其騙人 寧可被騙
這樣的選擇要好得多
活著是件很開心的事喲 雖然辛苦
但正是在辛苦的時候 才更要抬頭挺胸往前看呀
有一天你會遇見一個愛你的人
用你的勇氣去環繞她吧
播下喜悅的種子吧 有天終將開出幸福的花朵
天底下總有人會站在你這邊 你並不孤獨

父親我 任何時候 都會站在你這邊喔
恭喜你 誕生於世

Single41-2. SAILING TOGETHER〜いま船出のとき〜
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸

夢という名の 大きな帆の船は
独りきりでは誰も 動かすことはできない
今僕と君とが 出会うことから始まり
信じあうことできっと 荒波を越えるだろう
SAILING TOGETHER
いま船出のとき
SAILING TOGETHER
未来へ帆を上げよう
君と僕で

愛という名の 知恵とちからの風は
ぬくもりの中からきっと 吹いてくるだろう
君は独りでなく 僕も独りではない
つらいとき 淋しいとき
暖めあえばいい
SAILING TOGETHER
明日への旅へ
SAILING TOGETHER
その手を離さないで
SAILING TOGETHER
いま船出のとき
SAILING TOGETHER
君と僕で

I LOVE YOU

Single41-2. SAILING TOGETHER〜此刻船將出航〜
中譯:Orika

名為夢想的 巨大帆船
沒有人能單靠一個人的力量去推動
就從你我相遇的此刻開始
只要信任彼此 定能翻越驚濤駭浪吧
SAILING TOGETHER
此刻 啟航在即
SAILING TOGETHER
朝向未來揚起風帆吧
你和我

名為愛的智慧 和力量的風
一定會從和暖之處 吹來順風吧
你不是一個人 我也不是一個人
痛苦的時候 寂寞的時候
只要去溫暖彼此就行了
SAILING TOGETHER
朝明天出航
SAILING TOGETHER
別放開你的手
SAILING TOGETHER
此刻 啟航在即
SAILING TOGETHER
你和我

I LOVE YOU

Single42-1. 奇跡〜大きな愛のように〜
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 17. 家族の肖像》 song 10

Single42-1. 奇跡~祈求偉大的愛~
中譯:Orika

Single42-2. ヨシムラ
作詞・作曲:さだまさし
請見《ALBUM 17. 家族の肖像》 song 03

Single42-2. 吉村
中譯:Orika

Single43-1. 娘へ〜大和撫子養成ギブス篇〜
作詞・作曲・編曲:さだまさし

★ お前がいつか大人になって旅立つその朝に
  世にも素敵な女になっているように
  父さんは「大和撫子養成ギブス」という名前の
  お前の面倒なハードルになろう ★

お前が素敵な女にならなきゃいけないその訳は
歴史を変えるのは常に女だからだ
どんな男も女に創られ女に振り廻される
父さん結構身に染みてたりする

◆ 偉大な女は 偉大な男を育て
  アホな女は アホな男を増やす
  やけっぱちでこんなこと 言うんじゃないんだよ
  ちょっと此頃 世の中 淋しくてね ◆

冷静に思えば女に生まれたのは割合得だぞ
照れずすねずに まっすぐに生きてゆけ
いじめられたらお大声で泣きなさい 困ったらいい顔で笑いなさい
それはまあ水戸黄門印篭みたいなもんだからね

勉強なんかしなくていい そんなこと言うと母さん怒るかな
知識なんて教養の一部に過ぎない
重箱の隅つつくようなこと学ぶより もっと大らかな
本当の笑顔について 学びなさい

やさしさは 相手の側に立つことで
厳しさは自分をいじめることで 学べ
相手の目を見て 話せなくなったなら
ちょっとおかしいぞって 自分にきいてごらん

「男はみんな狼なのよ」それは父さんが保証します
だからつきあう前に見せなさいね
黙って座ればピタリとわかる てなこといい乍ら
三回迄は こわさしてもらおうっと

けれどもいつかお前も本当に 人を愛するだろう
父さんお前に願っていることは
その人の隣にいるお前の心が恥ずかしくないように
生きるんだよって ことだけさ

★ Repeat

◆ Repeat

やけっぱちでこんなこと 言うんじゃないんだよ
やっぱり しあわせに なって欲しいんだよ

Single43-1. 給女兒〜大和撫子塑形石膏篇〜
中譯:Orika

★ 在你即將啟程邁向長大成人之旅的那天早上
  為了讓你成為世上最完美的女人
  就讓爸爸當那一道 名為「大和撫子塑形石膏」、
  你非跨越不可的 麻煩跨欄吧 ★

你之所以必須讓自己成為一個完美女人的理由是
改變歷史的 通常都是女人
無論再怎麼傑出的男人 往往都是女人所成就 或被女人所操弄
爸爸我呢 對此有相當深刻的體會

◆ 偉大的女人 教育出偉大的男人
  愚蠢的女人 導致愚蠢的男人增加
  我可不是因為自暴自棄才跟你說這些唷
  只是現在這個時世 讓人覺得有點孤單哪 ◆

冷靜想想的話 就會覺得生為女人比較有利喔
無須害羞無須彆扭 就率直地活下去吧
被欺負時就大聲號哭吧 困擾時就用可愛的表情微笑吧
那是跟 嗯 水戶黃門的家徽一樣管用的東西唷

不必讀書也可以 如果跟你這麼說的話 你媽會發火吧
知識不過是教養的一部分而已
與其學習那些鑽牛角尖的東西 還不如去學習
如何讓自己擁有 更加落落大方 真誠無偽的笑容

所謂的溫柔 是站在對方的角度去著想
所謂的嚴厲 是以折磨自己的方式去學習
如果沒辦法看著對方的眼睛說話的話
有點奇怪呢 你問問自己是不是這樣吧

「所有男人都是大野狼」 這一點爸爸跟你保證絕對是真的
所以在交往前要帶來讓我鑑定一下嘿
靜靜對坐就能心心相印 這種事聽起來雖然挺浪漫的
但到第三次時 請叫爸爸來搞破壞吧

不過有一天你也會真正愛上某個人吧
爸爸要拜託你的事是
當你待在那個人身旁時 別讓自己的心委屈求全而活 我只有這個要求而已

★ Repeat

◆ Repeat

  我可不是因為自暴自棄才跟你說這些唷
  畢竟 爸爸希望你能幸福啊

Single43-2. 神様のくれた5分
作詞・作曲:さだまさし
請見《ALBUM 17. 家族の肖像》 song 04

Single43-2. 神賜予的5分鐘
中譯:Orika

Single44-1. 糸電話
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:レーズン

★ 糸電話みたいな恋でした
  近づきすぎたら聴こえない
  離れすぎたら切れてしまう
  不器用な恋でした ★

出始めのポインセチアの 天鵞絨のような紅の鉢植を
小脇に抱えて立っていた 人なつこいあなたの笑顔
肩に降りつもる ぼたん雪の白 澄んだあなたの茶色の瞳
多分あの時にあなたを 愛したいと思った

風ひといろ 吹き抜け
時代遅れの恋人たちは
もどかしい位 小さな歩巾で
歩き出そうとしてた

★ Repeat

故郷へ帰る夜汽車で 息を殺して泣き続けた
数え切れない程のさよならを あの町に置き去りにした
あなたを失くしたあの頃に 流行っていた悲しい唄を
掌でなつかしむ程 嘘はつけないけれど

夢ひといろ 駆け抜け
季節はずれの旅人たちは
愛は愛として 傷は傷として
抱きしめられるようになった

★ Repeat

Single44-1. 紙杯傳話
中譯:Orika

★ 這是一場像紙杯傳話的愛情
  靠太近的話聽不清楚
  離太遠的話又會扯斷
  笨拙的愛情 ★

剛上市的聖誕紅 天鵝絨般艷紅的盆栽
你夾在了腋下佇立著 臉上掛著不怕生的笑容
飄積在你肩上 鵝毛大雪的潔白 還有那澄澈茶色的瞳眸
我想那時大概就對你動心了

純色的風 呼嘯而過
趕不上時代的戀人們
令人焦躁地 用小碎步
才要開始邁步

★ Repeat

返鄉的夜班火車上 屏住聲息不住哭泣
將數不盡的再見 遺留在那座城市了
在我失去你的那當時 曾流行過的悲歌
令人懷念地將之捧在掌心 雖然謊是不能說的

純色的夢 迎頭趕過
不合時節的旅人們
愛作為愛 傷作為傷
我已學會將之緊擁入懷了

★ Repeat

Single44-2. 新ふるさと物語
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:レーズン

この町で暮らす僕を 羨ましいと君が言う
それならこの町で一緒に暮らそうと僕が言った
息を止めた君の向こうに白い雲が浮かんでた
遠くで汽笛が聞こえて 君はこの町に来た
ああ ときめきが ふるさと沿いの道を
潮風に吹かれながら ゆっくり歩いて来る
ああ いつの日か 愛を握りしめて
君もふるさとと呼ぶ 青空の似合う町

いつも夢見ていた 森を抜けて海へ続く
小径を君と子供たちと 自転車で走ること
金色に染まる海が見えるあの場所に
ふと立ち止まれば 必ずふるさとの匂いがする
ああ しあわせが ふるさと沿いの道を
潮風に吹かれながら ゆっくり歩いて来る
ああ いつの日か 愛を握りしめて
子供たちのふるさとになる 青空の似合う町
ああ いつの日か 愛を握りしめて
子供たちのふるさとになる 青空の似合う町

Single44-2. 新故鄉物語
中譯:Orika

你說 你羨慕在這座城市生活的我
我說 那麼就和我一起在這城市生活吧
你屏住了氣息 在你的另一頭 天空飄浮著白雲
聽得見遠方傳來火車的汽笛聲 於是你來到這座城市
啊啊 心動是沿著故鄉的路
任海風吹拂 慢慢踱步而至
啊啊 總有一天 手中緊握著愛
在連你也願意喚作故鄉的 那個適合藍天的城市生活

總是夢見 在橫貫森林綿延到大海的小徑上
騎著自行車追逐 你和孩子們 
在看得見大海染成一片金黃的那個地方
若突然止足不動的話 一定會飄來故鄉的氣味
啊啊 幸福是沿著故鄉的路
任海風吹拂 慢慢踱步而至
啊啊 總有一天 手中緊握著愛
在成為我們孩子故鄉的 那個適合藍天的城市生活
啊啊 總有一天 手中緊握著愛
在成為我們孩子故鄉的 那個適合藍天的城市生活

Single45-1. 君が帰ってくる
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸&八野行恭

とぎれとぎれに 涙が聴こえるよ
遠くでコインの落ちる音 公衆電話からだね
気圧の谷が 今夜半からゆっくり
南海上を過ぎてゆく そちらももう雨だね
濡れてないか

いきさつはいいじゃない 思い出してくれたじゃない
それだけでもう 十分じゃない
うなずくばかりじゃ 聴こえないじゃない
疲れただろう 帰ってこないか
★ NAGASAKI CITY LIGHTS
  いつものHARBOR LIGHTS
  変わらないよ 街も人も僕も君への愛も

  NAGASAKI CITY LIGHTS
  いつものHARBOR LIGHTS
  変わらないよ 街も人も僕も君への愛も そのまま ★

空港まで 迎えに行かないよ
いつもの市電の停留所 降りたら振り返って
なつかしい この部屋見てごらん
黄色いハンカチ結んどく 映画のシーンみたいに
眩しい程
おかえりと言うから ひとことだけ言うから
それだけでもう 十分じゃない
コーヒーカップから もう一度始めよう
疲れただろう おかえり
NAGASAKI CITY LIGHTS
いつものHARBOR LIGHTS
変わらないよ 空も雲も風も時の流れも
NAGASAKI CITY LIGHTS
いつものHARBOR LIGHTS
変わらないよ 空も雲も風も時の流れも そのまま
★ Repeat

君が帰ってくる wo……
君が帰ってくる wo……
君が帰ってくる wo……
君が帰ってくる wo……

Single45-1. 你將歸來
中譯:Orika

斷斷續續地 聽得見電話那頭淚水滴落的聲音喲
還有硬幣滾落到遠處的聲音 因為是公共電話對吧
氣壓的低谷 自今天半夜起將緩慢
通過南海海面 你那邊已經在下雨了吧
沒淋濕吧

事情的原委就算了 你到底想起我了不是嗎
光這樣就夠了不是嗎
光是一直點頭 是聽不見的不是嗎
你累了吧 要不要回家呢
★ NAGASAKI CITY LIGHTS
  永遠的HARBOR LIGHTS
  不會改變唷 街道、人們還有我 以及對你的愛

  NAGASAKI CITY LIGHTS
  永遠的HARBOR LIGHTS
  不會改變唷 街道、人們還有我 一如既往 ★

我就不去機場接你了
在向來打電話給你的市內電話亭 下車往回走
好懷念 看看這個房間
繫好了黃色的手帕 就像電影裏的場景
一樣耀眼
從一句"歡迎回來"開始 從短短一句話開始
光這樣就夠了不是嗎
就從這杯咖啡 重新再開始吧
你累了吧 歡迎回來
NAGASAKI CITY LIGHTS
永遠的HARBOR LIGHTS
不會改變唷 天空、雲朵和風 以及時光之流
NAGASAKI CITY LIGHTS
永遠的HARBOR LIGHTS
不會改變唷 天空、雲朵和風 以及時光之流 一如既往
★ Repeat

你將歸來 wo……
你將歸來 wo……
你將歸來 wo……
你將歸來 wo……

Single45-2. ありがとう
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸

小さな物語を
愛しく抱きしめて

君は美しい故郷で
生きてる

それはささやかな
祈りにも似ている

川の清らかな
流れにも似ている

多くを望みもせず
望みを捨てもせず

めぐり来る明日を
穏やかに見ている

それは健やかな
子供にも似ている

いつもきらめいた
瞳には青空

★ ありがとう美しき人
  ありがとう美しき町

  それを
  平和と呼んでいいなら
  君を守ってあげたい ★

さざめく鳥の声を
窓辺に散りばめて

朝日のびやかに
枕辺に日だまり

君のやわらかな
一日は始まる

辛いことは全て
夜の闇に 埋めて

優しさを誇りもせず
優しさに流されもせず

めぐり来る季節は
いつも君の友達

海は海の色に
山は山の色に

君は君の色に
床しき 故郷

  ありがとう美しき人
  ありがとう美しき町

  君が
  それを幸せというなら
  永遠に守ってあげたい

★ Repeat

Single45-2. 謝謝
中譯:Orika

憐愛地緊擁著
小小的故事

你在美麗的故鄉
出生

那亦似
渺小的祈求

亦似
河川清澈的流動

不奢望太多
不捨棄期盼

靜定地望著
日復一日的明天

那亦似
健壯的孩子

永遠閃耀在
瞳孔中的是藍天

★ 謝謝 美麗的人
  謝謝 美麗的城 ★

  倘若願將此
  稱之為和平的話
  那麼我想去守護你 ★

嘈雜的鳥叫聲
點綴在窗邊

晨曦悠然自得
灑落枕邊的日照

你柔軟的
一天即將開始

將辛酸的事
全埋進夜的黑暗中

不以溫柔自誇
不任溫柔空逝

循環反覆的四季
永遠是你的朋友

大海是大海的顏色
山是山的顏色

你是你的顏色
念念難忘的 故鄉

  謝謝 美麗的人
  謝謝 美麗的城

  倘若你願將此
  稱之為幸福
  那麼我想永遠去守護

★ Repeat

Single46-1. SMILE AGAIN
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 37. もう来る頃…》 song 10

Single46-1. 再笑一次
中譯:Orika

Single47-1. あなた三昧
作詞・作曲: さだまさし / 編曲: 石川鷹彦
請見《ALBUM 18. ほのぼの》 song 06

Single47-1. 汝之三昧
中譯:Orika

Single47-2. 風が伝えた愛の唄
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 11. 自分症候群》 song 01

Single47-2. 風傳來的愛之歌
中譯:Orika

Single48-1. 二千一夜
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:服部隆之

君と出会って 僕は変わった
ありふれた言葉かも知れないけど
信じ続ける 与え続ける
そして待ち続ける愛を教わった

5cm程沈んで暮らしていた
目の前の悲しみが道をふさいでた

消えた夢の数を数えるくらいなら
もっと沢山の夢を見てやればいい
君が与えてくれた愛は限りなく
つまり僕の君への愛も限りなく

約束したね たとえどんなに
二人遠く離れてしまっても
僕はいつでも 君を想って
必ず何処かで 歌っていると

あれからもう幾度目の夜を過ごし
幾度目の朝を迎えたことだろう

たとえ何度君に出会ったとしても
僕はその度君に恋するだろう
もしもこのまま君と会えなくなっても
死ぬまで君を信じてるだろう

約束を忘れない
少しも変わらない

★ 二千一夜 過ごす間に
  二千一度 君に恋する ★

★ Repeat

◆ 二千一夜 過ごす間に
  (約束を忘れない)
  二千一度 君に恋する
  (少しも 変わらない) ◆

◆ Repeat

Single48-1. 二千零一夜
中譯:Orika

自從和你相遇 我變了不少
雖然是老生常談的字眼
不斷相信 不斷付出
然後學習到不斷等待的愛

每一天下沈5cm左右的生活 
眼前的悲傷阻擋了前方的路

如果你能去計算過去消失的夢想有多少
那麼只要去擁抱更多的夢想就好
你所給予的愛沒有止盡
同理 我給你的愛也沒有止盡

我們約好了對嗎 無論
兩個人相隔多遠
我無時無刻 都會念著你
一定會在某個地方唱著歌

自那之後度過了第幾個夜晚
迎來了第幾個早晨呢

無論遇見你幾次
每一次都一定會戀上你的
即便此生就這樣再也無法和你相遇
到死仍會對你深信不渝的吧

忘不了和你的約定
絲毫未變

★ 二千零一夜 這之間
  二千零一次 戀著你 ★

★ Repeat

◆ 二千零一夜 這之間
  (忘不了和你的約定)
  二千零一次 戀著你
  (絲毫未變) ◆

◆ Repeat

Single48-2. 落日
作詞・作曲: さだまさし / 編曲: 石川鷹彦
請見《ALBUM 19. 逢ひみての》 song 03

Single48-2. 落日
中譯:Orika

Single49-1. 幸福になる100通りの方法
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸

◆ そして愛と感謝とが
  同じものだと気づいた
  そしたらとても しあわせになった
  しあわせはすぐ近くにいた ◆

ねぇ思い出してごらん 出会った時のこと
すれ違うそれだけで しあわせだった
名前を知って 目と目が合って
ドキドキしたら 三月元気でいられたあの日

初めて電話した時 声も指も震えてた
何を話したか憶えてなかった
既にその頃 僕の心の中に
愛に思い上がる種は 播かれていたんだろう

★ しあわせになる方法なんて 100通りもある
  ありがとうと言えば 向こうから近づいて来るのに ★

なのに人は 何故何もかもに
思い上がってしまうのだろう

君の為ならば何を 捨てても惜しくなかった
夢も仕事も時間も 友達さえも
酔い痴れ乍ら 登りつめてた
紅いルージュで ひと月元気でいられたあの日

それから僕等は長い だらだら坂をくだって
笑顔も言葉も少なくなりはじめた
ガラスの靴の魔法がとけて
物語の二人は くすんだ ただの人になる

★ Repeat

なのに人は 何故しあわせに
思い上がってしまうのだろう

ねぇ思い出してごらん 出会った時のこと
すれ違うそれだけで しあわせだった
あの日の僕が 今の僕を
見たなら どんなにどんなに自分を悲しむだろう

◆ Repeat
  ほんとうにとても近くにいた

★ Repeat × 2

Single49-1. 通往幸福的100種方法
中譯:Orika

◆ 於是乎發覺到 愛和感謝
  原來是一樣的東西
  如此一來就能變得 無比幸福
  幸福早就近在身旁 ◆

欸 回想一下吧 當我們初遇時
光是和彼此擦身而過 就覺得幸福洋溢了
知道對方的名字 兩人四目交接時
一顆心撲通撲通狂跳 長達三個月都活力滿滿的那當時

第一次和你通電話時 聲音和手指都抖個不停
當時說了些什麼 早已不復記憶
而在那當下 已在我心中
播下了 在愛情中得意忘形的種子了吧

★ 得到幸福的方法 有100種之多
  只要將謝謝掛在嘴邊 幸福就會從另一頭自動靠過來的 ★

但是啊 人為何
隨便遇到什麼事都會得意忘形呢

為了你 要我捨棄一切也不足惜
包括夢想、工作、時間 甚至是朋友
如醉如痴 神魂顛倒
一整個月都在唇上塗上鮮紅的口紅的那當時

然後我們 開始走向漫長而平緩的下坡
笑容和交談都開始變少了
玻璃鞋的魔法融化了
故事中的兩人 逐漸黯淡 變成兩個平凡無奇的人

★ Repeat

但是啊 人為何
在幸福中總會得意忘形呢

欸 回想一下吧 當我們初遇時
光是和彼此擦身而過 就覺得幸福洋溢了
那一天的我 要是看見現在的我
會為自己感到多麼多麼悲傷呢

◆ Repeat
  真的很近

★ Repeat × 2

Single49-2. 東京物語
作詞: さだまさし / 作曲: 服部隆之 / 編曲: 服部隆之
請見《ALBUM 19. 逢ひみての》 song 05

Single49-2. 東京物語
中譯:Orika

Single50-1. ヴァージン・ロード
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 20. おもひで泥棒》 song 05

Single50-1. 處女之路 (Virgin Road)
中譯:Orika

Single50-2. 関白失脚
作詞・作曲: さだまさし / 編曲: act 21 Tour Band
請見《ALBUM 20. おもひで泥棒》 song 08

Single50-2. 大男人失勢
中譯:Orika

Single51-1. となりの芝生
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸

清く正しく美しく 生きて来たとは言わないけれど
格別人より欲張りに 生きて来た訳でもないつもり
しあわせになりたくて
そりゃ ほんの少しは背伸びもしたけれど
しあわせの くらべっこ
するつもりは さらさらないのだけれど

となりの芝生はやっぱり青い
色不異空 空不異色 色即是空 空即是色
私のいやしい心が憎い Hu
でも やっぱりとなりの芝生は青い

努力が必ず報われると 決して信じちゃいないけど
何の苦もなくお気楽に 生きておられる方もある
世の中の 不公平
そりゃ ほんの少しは愚痴も言うけれど
私より 報われぬ
人の多さに いらいらするけれど

となりの芝生はやっぱり青い
色不異空 空不異色 色即是空 空即是色
そのうちきっと いいことがある Hu
でも なんだかとなりの芝生は青い

夢の庭付き一戸建
建つか建たぬか 建たぬか建つか 男の悩みはけっこう深いぞ
そのうち絶対 いいことがある Hu
でも けっきょくとなりの芝生は青い
サンキュー

Single51-1. 鄰家的草坪
中譯:Orika

雖然不敢說自己生來比別人活得 清白正直而高尚
但我想也沒有比別人特別貪婪
想要變得幸福
對此 雖然偷偷墊了一點點腳尖
但是一絲絲想去 比比看誰比較好命
的念頭也沒有

鄰家的草坪果然比較綠
色不異空 空不異色 色即是空 空即是色
痛恨自己的小家子氣 Hu
但是 果然隔壁的草坪就是比較綠

雖然我絕對不相信 努力就一定有回報
世上也有沒受過什麼苦就能輕鬆活著的方法
這人世間真是不公平
對此 雖然對此我頗有微詞
但這世上其他比起我 沒得到等值的回報
其人數之眾多 多到令人焦躁

鄰家的草坪果然比較綠
色不異空 空不異色 色即是空 空即是色
不久一定會有好事發生的 Hu
但是 總覺得鄰家的草坪就是比較綠

附有夢幻庭院的獨棟透天厝
到底要蓋還是不蓋 不蓋還是要蓋 男人深深為此煩惱呀
不久絕對會有好事發生的 Hu
但是 結果鄰家的草坪還是比較綠
Thank you.

Single51-2. ソフィアの鐘
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 20. おもひで泥棒》 song 10

Single51-2. 索非亞的鐘聲
中譯:Orika

Single52-1. 愛をみつけた
作詞:さだまさし /作曲:渡辺俊幸 / 編曲:渡辺俊幸

君の笑顔の向こう 哀しみが見える
あなたの悲しみの 向こうに しあわせ

迷い乍ら 密やかに
生きていても そうさ
人は誰も 独りきりではない

★ 愛を みつけた あなたに
  作りものではない 確かな愛を
  I love you I'll follow you trust me
  嘘ではない そういつまでも
  真実の 真実の この愛を ★

君が自由に飛べる 空をまもりたい
あなたの空に浮かぶ 雲になりたい

雨の日にも 辛くても
風の日にも そうさ
あなただけを 信じていよう

  愛を みつけた あなたに
  作りものではない 確かな愛を
  I love you I'll follow you believe me
  かけがえのない そういつまでも
  真実の 真実の この愛を

★ Repeat

Single52-1. 找到了愛
中譯:Orika

在你笑容的另一側 看得見哀愁
在您悲傷的另一側 卻化為幸福

即使在迷惘之中
暗自苟活世上 沒錯
任何人 都不是孤單一人

★ 我找到了愛 呈獻給你
  並非造做而成的東西 而是確確實實的愛
  I love you I'll follow you trust me
  並非虛偽 是的直到永遠
  真真切切的 這份愛 ★

我想守護 你自由自在飛翔的天空
我想成為 漂浮在您天空中的雲朵

下雨的日子亦然 即便辛苦
刮風的日子亦然 是的
就全心去相信你一人吧

  我找到了愛 呈獻給你
  並非造做而成的東西 而是確確實實的愛
  I love you I'll follow you trust me
  無可取代 是的直到永遠
  真真切切的 這份愛

★ Repeat

Single52-2. 風の谷から
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸

終着駅を降りたら 故郷の匂いがしたよ
少し遅めの桜便りに 誘われて来た
ふり向けばの音 古の遍路みち
春霞の向こうで 君が手を振るのが見えた

★ 風の谷へようこそ やさしい風の吹く村へ
  ゆっくりしていけるかい
  ゆっくりしてゆきなよ もう 春だよ ★

つつじが咲き終えたら すぐに螢が咲いたよ
久し振りにどうだい 鮎で一杯やらないか
麦わら帽がいいね 日焼けした笑顔がいいね
お寺の仏さんと にらめっこでもするかい

  風の谷へ お帰り やさしい風の吹く村へ
  のんびりしていけるかい
  のんびりしてゆきなよ さあ 夏だよ

紅葉の向こう側に ほら冬が待ってるよ
谷汲の里はもう 踊りも終わる頃だよ
山の向こうの夕焼け きっと明日は晴れるよ
次の踊りの頃には もう春だからね

  風の谷へようこそ やさしい風の吹く村へ
  きっとまたおいでよ
  いつでも待っているから あゝ 雪だね
★ Repeat
  もう 春だよ
  もうすぐ 春だよ

Single52-2. 來自風之谷
中譯:Orika

在終點站下了車 故鄉的氣味撲鼻而來了呀
有些來遅的櫻花花訊 引誘我回到此地
回過頭 只聞搖鈴的聲音 在古老的朝聖之路上不絕於耳
在春霞映照的那一頭 看見你在揮手

★ 歡迎來到風之谷 來到吹拂著溫柔和風的村落
  能否放慢腳步
  慢點兒再走吧 已是 春天了喲 ★

杜鵑花開完之後 馬上就輪到螢火蟲綻放了呀
好久不見了 怎麼樣?要不要配著香魚來喝個一杯呀
你這頂草帽挺好看的 你曬得黑黑的笑容也挺帥氣的
要不要跟廟中的佛像 玩一玩瞪眼遊戲呀

  歡迎回到風之谷 來到吹拂著溫柔和風的村落
  能否讓自己悠哉悠哉
  放鬆一下再走吧 已是 夏天了喲

在紅葉的另一側 你瞧冬天已等在那兒了
谷汲村此時已經是 跳完「豐年祈願祭」舞蹈的時節了
在山另一側晚霞滿天 明天一定是晴天喔
等到下次跳谷汲舞的時候 已是春天了呢

  歡迎來到風之谷 來到吹拂著溫柔和風的村落
  一定要再次來訪呀
  隨時都等著你 啊 下雪了呢
★ Repeat
  已是 春天了喲
  春天 就快來了喲

Single53-1. 烈
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 21. さよなら にっぽん》 song 04

Single53-1. 烈
中譯:Orika

Single53-2. 地平線
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 21. さよなら にっぽん》 song 05

Single53-2. 地平線
中譯:Orika

Single54-1. 名刺 (シングル・ヴァージョン)
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 21. さよなら にっぽん》 song 02

Single54-1. 名片 (單曲版本)
中譯:Orika

Single54-2. さよならにっぽん
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 21. さよなら にっぽん》 song 01

Single54-2. 再見日本
中譯:Orika

Single55-1. Wonderful Love
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 22. 古くさい恋の唄ばかり》 song 04

Single55-1. Wonderful Love
中譯:Orika

Single55-2. 花咲きぬ
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸

思へば桜咲く頃に
この学舎にときめいて
の葉陰 の根に
書を持て 友と語らひぬ

果てしなく また束の間の
我が青春の一頁
涙拭ひし恋ありき
友と学びし愛ありき

★ 嗚呼 今 花咲きぬ いざ歩めやも
  我が師 我が友 我が学舎
  永遠に 忘れじ ★

秋には紅葉散る頃に
迷ひし我に教へ給ふ
人の傷み其は我が傷み
優しきことは強きこと

今日巣立ちゆく この空の
広さに誓ふ 人の世の
悲しみをまた苦しみを
照らす明るき花とならむ

嗚呼 今 夢咲きぬ いざ進めやも
我が師 我が友 我が学舎
其は心の故郷

★ Repeat
我が師 我が友 我が学舎
永遠に 忘れじ

Single55-2. 花開似錦
中譯:Orika

回想櫻開時節
在這座學舍中 悸動莫名
欅樹葉陰之下 樫樹樹根之上
手執書卷 與友高談闊論

原以為無邊無際 卻又在須臾之間
翻過我青春的一頁
拭去淚水 乃因有戀
與友切磋 乃因有愛

★ 嗚呼 此刻 花開似錦 是否能毅然舉足向前
  吾師 吾友 吾校
  永誌不忘 ★

秋日紅葉飄零之時
教予迷惘的我
人之傷亦即吾之傷
溫柔即堅強

今日離巢高飛 面對蒼穹之遼闊
誓言成為 一朵照亮
人世間悲哀
以及苦痛的明亮花朵吧

嗚呼 此刻 夢想綻放 是否能毅然一往直前
吾師 吾友 吾校
吾心之鄉

★ Repeat   
  吾師 吾友 吾校
  永誌不忘

Single56-1. 絵画館
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 22. 古くさい恋の唄ばかり》 song 01

Single56-1. 美術館
中譯:Orika

Single56-2. 甘い手紙
作詞・作曲: さだまさし / 編曲: 石川鷹彦
請見《ALBUM 22. 古くさい恋の唄ばかり》 song 07

Single56-2. 甜蜜的信
中譯:Orika

Single57-1. 愛について
作詞: さだまさし / 作曲: 服部克久 / 編曲: 服部克久
請見《ALBUM 22. 古くさい恋の唄ばかり》 song 05

Single57-1. 關於愛
中譯:Orika

Single57-2. 愛について(ピアノ・ヴァージョン)
作曲: 服部克久 / 編曲: 吉田弥生

(Instrumental)

Single57-2. 關於愛 (鋼琴版本)
中譯:Orika

Single58-1. Dream〜愛を忘れない〜
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 23. 夢唄》 song 07

Single58-1. Dream~忘不了愛~
中譯:Orika

Single58-2. 案山子 (アンコール)
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸&Old Fashioned Love Songs Tour Band
請見《ALBUM 03. 私花集》 song 07

Single58-2. 稻草人 (安可)
中譯:Orika

Single59-1. Birthday
作詞・作曲:さだまさし/編曲:石川鷹彦

★ 幸せをありがとう ぬくもり届きました
  なによりあなたが元気でよかった
  宝物をありがとう 思い出届きました
  生まれてきてよかった ★

誕生祝いをありがとう 忘れずにいてくれてありがとう
古い時計が時を刻むように
緩やかに年老いてゆけたらいいなどと
この頃思うようになりました

誕生祝いをありがとう 忘れずにいてくれてありがとう
誰かがわたしの生まれ日のこと
憶えていてくれると 独りきりではないと
とても勇気が湧いてくるのです

★ Repeat

やさしい手紙をありがとう 気にかけてくれていてありがとう
下書きの跡が胸に沁みます
こんなわたしの為に こんなに沢山の
あなたの時間をくれたのですね

心からどうもありがとう 忘れずにいてくれてありがとう
季節の花を少し送ります
あなたのあの笑顔を 飾るには足りないけど
せめて私の心を添えて

★ Repeat

Single59-1. Birthday
中譯:Orika

★ 謝謝你讓我幸福 帶給我溫暖
  看到你精神抖擻比什麼都令我高興
  謝謝你贈予我寶貝 留給我回憶
  能誔生在這世上真好 ★

謝謝你為我慶生 謝謝你總是不忘陪在我身邊
就像古老的時鐘刻畫著光陰一般
如果可以慢慢變老的話就太好了
現在我開始這麼覺得了

謝謝你為我慶生 謝謝你總是不忘陪在我身邊
有個人記得自己誕生的日子
讓我意識到自己並不孤獨
馬上勇氣百倍

★ Repeat

謝謝你寫信給我 謝謝你這麼關心我
信上還隠約留有打草稿的筆痕 深深感動了我
為了這樣的我 花了那麼多時間
你竟然願意為了我花了那麼多時間哪

打從心底深深感謝 謝謝你總是不忘陪在我身邊
我要送你幾朵盛放於這個季節的花
雖然那並不足以裝飾你燦爛的笑容
至少讓我加上我的一顆心

★ Repeat

Single59-2. 煌めいて
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:渡辺俊幸
請見《ALBUM 23. 夢唄》 song 05

Single59-2. 光輝燦爛
中譯:Orika

Single60-1. 夢一色
作詞・作曲: さだまさし / 編曲: 倉田信雄
請見《ALBUM 23. 夢唄》 song 03

Single60-1. 夢一色
中譯:Orika

Single60-2. やすらぎ橋 (ドラマ・ヴァージョン)
作詞・作曲:さだまさし / 編曲:さだまさし&福田郁次郎&藤田大土
請見《ALBUM 23. 夢唄》 song 08

Single60-2. 安樂橋 (電視劇版本)
中譯:Orika